HEX
Server: nginx/1.27.1
System: Linux in-4 5.15.0-131-generic #141-Ubuntu SMP Fri Jan 10 21:18:28 UTC 2025 x86_64
User: ilikadirect (1186)
PHP: 7.4.33
Disabled: exec,passthru,shell_exec,system,proc_open,popen,parse_ini_file,show_source
Upload Files
File: /storage/v6964/2foodfactor/public_html/wp-content/plugins/quiz-maker/languages/quiz-maker-es_ES.po
# Translation of Plugins - Quiz Maker - Stable (latest release) in Spanish (Spain)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Quiz Maker - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-07-09 07:05+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Loco https://localise.biz/\n"
"Language: es\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Quiz Maker - Stable (latest release)\n"
"\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-09 06:48+0000\n"
"Last-Translator: Lilya\n"
"X-Loco-Version: 2.8.0; wp-6.8.1; php-8.0.30\n"
"Language-Team: Spanish"

#: quiz-maker.php:217
msgid "Got it"
msgstr "Entendido"

#: quiz-maker.php:216
msgid "Click the launch icon to continue setting up your quiz."
msgstr ""
"Haz clic en el icono de lanzamiento para continuar configurando tu "
"cuestionario.\n"

#: quiz-maker.php:215
msgid "Looking for your Launchpad Checklist?"
msgstr ""
"¿Buscas tu lista de verificación de lanzamiento?\n"

#: quiz-maker.php:201
msgid "Checklist"
msgstr ""
"Lista de verificación\n"

#: admin/class-quiz-maker-admin.php:5657 admin/class-quiz-maker-admin.php:5676
msgid "User not logged in."
msgstr ""
"Usuario no conectado.\n"

#: admin/class-quiz-maker-admin.php:5654
msgid "Popup marked as closed."
msgstr ""
"Ventana emergente marcada como cerrada.\n"

#: admin/class-quiz-maker-admin.php:5626 admin/class-quiz-maker-admin.php:5630
#: admin/class-quiz-maker-admin.php:5648 admin/class-quiz-maker-admin.php:5667
msgid "Something went wrong"
msgstr ""
"Algo salió mal\n"

#: admin/class-quiz-maker-admin.php:5592
msgid "Learn more"
msgstr ""
"Saber más\n"

#: admin/class-quiz-maker-admin.php:5551
msgid "Create a Quiz with 4 Easy Steps"
msgstr ""
"Crea un cuestionario en 4 sencillos pasos\n"

#: admin/class-quiz-maker-admin.php:5542
msgid "Add new post"
msgstr ""
"Añadir nueva entrada\n"

#: admin/class-quiz-maker-admin.php:5541
msgid "Copy the quiz shortcode and insert it into any post."
msgstr ""
"Copia el shortcode del cuestionario e insértalo en cualquier entrada.\n"

#: admin/class-quiz-maker-admin.php:5539
msgid "Copy/paste shortcode"
msgstr ""
"Copiar/pegar shortcode\n"

#: admin/class-quiz-maker-admin.php:5533
msgid ""
"After creating your questions insert them into a quiz by clicking on the "
"\"Insert Questions\" button."
msgstr ""
"Después de crear tus preguntas, insértalas en un cuestionario haciendo clic "
"en el botón \"Insertar preguntas\".\n"

#: admin/class-quiz-maker-admin.php:5526
msgid "Add Quiz"
msgstr ""
"Añadir cuestionario\n"

#: admin/class-quiz-maker-admin.php:5525
msgid "Go to the Quizzes page and click on Add New to create your first quiz."
msgstr ""
"Ve a la página de Cuestionarios y haz clic en Añadir nuevo para crear tu "
"primer cuestionario.\n"

#: admin/class-quiz-maker-admin.php:5517
msgid "Go to the Questions page and create your questions."
msgstr ""
"Ve a la página de Preguntas y crea tus preguntas.\n"

#: admin/class-quiz-maker-admin.php:259 admin/class-quiz-maker-admin.php:5597
msgid "Unmark as done"
msgstr ""
"Desmarcar como hecho\n"

#: admin/class-quiz-maker-admin.php:258 admin/class-quiz-maker-admin.php:5599
msgid "Mark as done"
msgstr ""
"Marcar como hecho\n"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:7537
msgid "(Personality Quiz)"
msgstr "(Test de personalidad)"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:7347
msgid "Conditional result messages"
msgstr "Mensajes de resultados condicionales"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:6211
msgid "Export Quiz as PDF"
msgstr "Exportar cuestionario como PDF"

#: admin/partials/questions/quiz-maker-questions-display.php:181
msgid "The video preview will disappear after you create 10 questions."
msgstr "La vista previa del vídeo desaparecerá después de crear 10 preguntas."

#: admin/partials/questions/quiz-maker-questions-display.php:175
#: admin/partials/questions/quiz-maker-questions-display.php:191
msgid "All Question Types Explained in One Video"
msgstr "Todos los tipos de preguntas explicados en un solo vídeo"

#: admin/partials/features/quiz-maker-features-display.php:705
#: admin/partials/features/quiz-maker-features-display.php:708
msgid "Sell via Woocommerce"
msgstr "Vender a través de Woocommerce"

#: admin/partials/features/quiz-maker-features-display.php:470
#: admin/partials/features/quiz-maker-features-display.php:473
msgid "Product Recommendation (Woo)"
msgstr "Recomendación de productos (Woo)"

#: admin/class-quiz-maker-admin.php:3893
msgid "%s Mega Bundle %s (Quiz + Survey + Poll)"
msgstr ""
"%s Mega Bundle %s (Cuestionario + Encuesta + Sondeo)\n"

#: admin/partials/questions/actions/quiz-maker-questions-actions.php:1433
msgid "General settings"
msgstr ""
"Configuración general\n"

#: admin/partials/questions/actions/quiz-maker-questions-actions.php:515
msgid "Point"
msgstr "Punto"

#: admin/class-quiz-maker-admin.php:310
msgid "Show %s entries"
msgstr "Mostrar %s entradas"

#: admin/class-quiz-maker-admin.php:307
msgid "(filtered from %s total entries)"
msgstr "filtrado de un total de %s entradas"

#: admin/class-quiz-maker-admin.php:305
msgid "Showing %s to %s of %s entries"
msgstr "Mostrando de %s a %s de %s entradas"

#: includes/class-quiz-maker-feedback.php:107
msgid "Contact our %s support team %s to find and fix the issue."
msgstr ""
"Contacta con nuestro %s equipo de soporte %s para encontrar y solucionar el "
"problema."

#: includes/class-quiz-maker-feedback.php:88
msgid "Quiz Cat"
msgstr "Quiz Cat"

#: includes/class-quiz-maker-feedback.php:87
msgid "Watu Quiz"
msgstr "Watu Quiz"

#: includes/class-quiz-maker-feedback.php:86
msgid "HD Quiz"
msgstr "HD Quiz"

#: includes/class-quiz-maker-feedback.php:85
msgid "Formidable Forms"
msgstr "Formidable Forms"

#: includes/class-quiz-maker-feedback.php:84
msgid "QSM"
msgstr "QSM"

#: admin/class-quiz-maker-admin.php:256
msgid "You must select new questions to add to the quiz."
msgstr "Debes seleccionar nuevas preguntas para añadir al cuestionario."

#: admin/class-quiz-maker-admin.php:2119 admin/class-quiz-maker-admin.php:2159
#: admin/class-quiz-maker-admin.php:2163 admin/class-quiz-maker-admin.php:2173
#: admin/class-quiz-maker-admin.php:2213
msgid "This feature available only in pro version"
msgstr ""
"Esta función está disponible solo en la versión pro.\n"

#: includes/class-quiz-maker-feedback.php:173
msgid "Submit & Deactivate"
msgstr "Enviar y desactivar"

#: includes/class-quiz-maker-feedback.php:172
msgid "Skip & Deactivate"
msgstr "Omitir y desactivar"

#: includes/class-quiz-maker-feedback.php:139
msgid "If you have a moment, please share why you are deactivating Quiz Maker:"
msgstr "Si tienes un momento, cuéntanos por qué estás desactivando Quiz Maker:"

#: includes/class-quiz-maker-feedback.php:131
msgid "Quick Feedback"
msgstr "Comentario rápido"

#: includes/class-quiz-maker-feedback.php:119
msgid "Please share the reason"
msgstr "Por favor, indica el motivo"

#: includes/class-quiz-maker-feedback.php:82
#: includes/class-quiz-maker-feedback.php:118
msgid "Other"
msgstr "Otro"

#: includes/class-quiz-maker-feedback.php:113
msgid "I’m using the premium version now"
msgstr "Ahora estoy usando la versión premium"

#: includes/class-quiz-maker-feedback.php:104
msgid "Conflicts with other plugins or themes"
msgstr "Conflictos con otros plugins o temas"

#: includes/class-quiz-maker-feedback.php:100
msgid "I only needed it temporarily"
msgstr "Solo lo necesitaba temporalmente"

#: includes/class-quiz-maker-feedback.php:97
msgid "Please share which features"
msgstr ""
"Por favor comparte qué funciones\n"

#: includes/class-quiz-maker-feedback.php:96
msgid "Missing essential features"
msgstr ""
"Funciones esenciales faltantes\n"

#: includes/class-quiz-maker-feedback.php:92
msgid "The plugin didn’t work as expected"
msgstr "El plugin no funcionó como se esperaba"

#: includes/class-quiz-maker-feedback.php:81
msgid "I found a better alternative"
msgstr "Encontré una mejor alternativa"

#: includes/class-quiz-maker-feedback.php:77
msgid "I no longer need the plugin"
msgstr "Ya no necesito el plugin"

#. translators: %s: opening and closing <a> HTML code
#: admin/partials/questions/actions/quiz-maker-questions-actions.php:1070
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:1667
msgid "Create a new category %s here %s"
msgstr "Crea una nueva categoría %s aquí %s"

#: quiz-maker.php:162
msgid "Extra 20% Coupon"
msgstr "Cupón extra del 20%"

#: quiz-maker.php:160
msgid "Click for copy"
msgstr "Haz clic para copiar"

#: includes/class-quiz-maker-ays-welcome.php:163
msgid "Agree & continue"
msgstr "Aceptar y continuar"

#: includes/class-quiz-maker-ays-welcome.php:148
msgid ""
"Our goal is solely to improve the functionality and usability of the product "
"based on user behavior."
msgstr ""
"Nuestro objetivo es únicamente mejorar la funcionalidad y la usabilidad del "
"producto basándonos en el comportamiento del usuario."

#: includes/class-quiz-maker-ays-welcome.php:147
msgid ""
"To enhance the user experience of our product, we would like to request "
"permission to track certain user interactions. Please rest assured that this "
"tracking will be minimal and will only involve non-sensitive actions, such "
"as specific clicks within the interface. No personal or sensitive data will "
"be collected."
msgstr ""
"Para mejorar la experiencia del usuario, nos gustaría solicitar permiso para "
"rastrear ciertas interacciones. Este seguimiento será mínimo y solo incluirá "
"acciones no sensibles, como clics específicos dentro de la interfaz. No se "
"recopilarán datos personales ni sensibles."

#: includes/class-quiz-maker-ays-welcome.php:146
msgid "Thank you for using Quiz Maker plugin !"
msgstr "¡Gracias por usar el plugin Quiz Maker!"

#: includes/class-quiz-maker-ays-welcome.php:143
msgid "Quiz Maker Logo"
msgstr "Logo de Quiz Maker"

#: includes/class-quiz-maker-ays-welcome.php:39
#: includes/class-quiz-maker-ays-welcome.php:40
msgid "Welcome to Quiz Maker"
msgstr "Bienvenido a Quiz Maker"

#: admin/class-quiz-maker-admin.php:2152 admin/class-quiz-maker-admin.php:2205
#: admin/partials/attributes/quiz-maker-attributes-display.php:44
#: admin/partials/questions/quiz-maker-questions-display.php:90
#: admin/partials/questions/quiz-maker-questions-display.php:113
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:5174
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:6290
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:7333
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:7528
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:7593
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:7723
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:7877
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:8257
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:8522
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:8612
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:8743
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:8890
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:9782
#: admin/partials/results/quiz-maker-all-reviews-display.php:52
#: admin/partials/results/quiz-maker-results-display.php:59
#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:1761
#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:2013
#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:2244
#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:2488
#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:2800
#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:2881
#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:2992 quiz-maker.php:166
#: quiz-maker.php:178 quiz-maker.php:189
msgid "Pricing"
msgstr "Precios"

#: admin/class-quiz-maker-admin.php:5034
msgid ""
"With the FoxLMS plugin, you can create, sell, and organize courses, lessons, "
"and quizzes, transforming your website into a dynamic e-learning platform."
msgstr ""
"Con el plugin FoxLMS, puedes crear, vender y organizar cursos, lecciones y "
"cuestionarios, transformando tu sitio web en una plataforma de aprendizaje "
"en línea dinámica."

#: admin/class-quiz-maker-admin.php:5033
msgid "Build and manage online courses directly on your WordPress site."
msgstr "Crea y gestiona cursos en línea directamente en tu sitio WordPress."

#: admin/class-quiz-maker-admin.php:5032
msgid "Fox LMS"
msgstr "Fox LMS"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:8169
msgid "How to create Password-Protected Quiz - video"
msgstr "Cómo crear un cuestionario protegido por contraseña - vídeo"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:7570
msgid "How to Add Coupons - video"
msgstr "Cómo añadir cupones - vídeo"

#: admin/class-quiz-maker-admin.php:3834
msgid "The integration will allow you to add your quizzes into your courses."
msgstr "La integración te permitirá añadir tus cuestionarios a tus cursos."

#: admin/class-quiz-maker-admin.php:3831
msgid ""
"New Integration with <span><a href='https://wordpress.org/plugins/fox-lms/' "
"target='_blank' style='color:#FF5104; text-decoration: underline;'>FoxLMS</a>"
"</span> plugin"
msgstr ""
"Nueva integración con el plugin <span><a href='https://wordpress."
"org/plugins/fox-lms/' target='_blank' style='color:#FF5104; text-decoration: "
"underline;'>FoxLMS</a></span>"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:10179
msgid ""
"Get Learning Management System and online course solution in WordPress now."
msgstr ""
"Consigue ahora un sistema de gestión de aprendizaje y solución de cursos en "
"línea en WordPress."

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:10174
msgid "Download FREE version"
msgstr "Descargar versión GRATUITA"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:10159
msgid "WordPress LMS Plugin"
msgstr "Plugin LMS para WordPress"

#: admin/partials/features/quiz-maker-features-display.php:759
msgid "Watch plans comparison video"
msgstr "Ver vídeo comparativo de planes"

#: includes/lists/class-quiz-maker-quizes-list-table.php:1679
msgid "Preview"
msgstr "Vista previa"

#: admin/class-quiz-maker-admin.php:255 admin/class-quiz-maker-admin.php:298
msgid "Preview Quiz"
msgstr "Vista previa del cuestionario"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:6697
msgid ""
"If this option is activated the \"Restart\" button will be displayed only "
"when the user failed the quiz."
msgstr ""
"Si esta opción está activada, el botón \"Reiniciar\" solo se mostrará cuando "
"el usuario falle el cuestionario.\n"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:6696
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:899
msgid "Show button on quiz fail"
msgstr "Mostrar botón al fallar el cuestionario"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:6781
msgid ""
"If this option is activated, in the front end the answers will be by default "
"hidden. The users will need to choose the show toggle to display it."
msgstr ""
"Si esta opción está activada, las respuestas estarán ocultas por defecto en "
"la parte frontal. Los usuarios deberán activar el interruptor para verlas."

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:6780
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:1024
msgid "Enable Default Hide"
msgstr ""
"Habilitar ocultar por defecto\n"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:8803
msgid "Certificate of Completion"
msgstr "Certificado de finalización"

#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:790
msgid "Show quiz description"
msgstr "Mostrar descripción del cuestionario"

#: admin/partials/features/quiz-maker-addons-display.php:33
msgid ""
"This is a powerful add-on that enhances the Quiz Maker plugin with AI-driven "
"question generation. It allows quiz creators to generate high-quality "
"questions automatically, ensuring a smoother and more efficient quiz-making "
"process."
msgstr ""
"Este es un potente complemento que mejora el plugin Quiz Maker con "
"generación de preguntas impulsada por IA. Permite a los creadores de "
"cuestionarios generar automáticamente preguntas de alta calidad, "
"garantizando un proceso de creación de cuestionarios más fluido y eficiente."
"\n"

#: admin/partials/features/quiz-maker-addons-display.php:32
msgid "DeepSeek Addon"
msgstr ""
"Complemento DeepSeek\n"

#: admin/partials/features/quiz-maker-addons-display.php:20
msgid ""
"Generate Quiz Addon allows users to create quizzes directly from the front "
"end by selecting questions from specific categories or existing quizzes. "
"This add-on simplifies the quiz-making process, making it accessible to "
"anyone without needing backend access."
msgstr ""
"El Complemento Generador de cuestionarios permite a los usuarios crear "
"cuestionarios directamente desde el frontend seleccionando preguntas de "
"categorías específicas o cuestionarios existentes. Este complemento "
"simplifica el proceso de creación de cuestionarios, haciéndolo accesible "
"para todos sin necesidad de acceso al panel de administración.\n"

#: admin/partials/features/quiz-maker-addons-display.php:19
msgid "Generate Quiz Addon"
msgstr ""
"Complemento Generador de cuestionarios\n"

#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:779
msgid "Show quiz title"
msgstr "Mostrar título del cuestionario"

#: admin/partials/integrations/quiz-maker-integrations.php:359
msgid "Campaign Monitor API Key"
msgstr "Clave de la API de Campaign Monitor"

#: admin/partials/integrations/quiz-maker-integrations.php:348
msgid "Campaign Monitor Client ID"
msgstr "ID del cliente de Campaign Monitor"

#: admin/partials/integrations/quiz-maker-integrations.php:177
msgid "Developer PayPal"
msgstr "Desarrollador PayPal"

#: admin/class-quiz-maker-admin.php:3152
msgid "Works version %s of "
msgstr "Funciona con la versión %s de "

#: admin/class-quiz-maker-admin.php:3124
msgid "new results"
msgstr "nuevos resultados"

#: admin/class-quiz-maker-admin.php:3124
msgid "new result"
msgstr "nuevo resultado"

#: admin/class-quiz-maker-admin.php:3123
msgid "quizzes"
msgstr "cuestionarios"

#: admin/class-quiz-maker-admin.php:3123
msgid "quiz"
msgstr "cuestionario"

#: admin/class-quiz-maker-admin.php:3122
msgid "questions"
msgstr "preguntas"

#: admin/class-quiz-maker-admin.php:3122
msgid "question"
msgstr "pregunta"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:4400
msgid ""
"Specify the text color of the Warning Message. *Note: The color is set Red "
"by default."
msgstr ""
"Especifica el color del texto del mensaje de advertencia. *Nota: El color "
"por defecto es rojo.\n"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:4398
msgid "Warning text color"
msgstr "Color del texto de advertencia"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:4384
msgid ""
"Enable this option and the timer color will be changed after the user "
"completes 90% of the quiz."
msgstr ""
"Activa esta opción y el color del temporizador cambiará cuando el usuario "
"complete el 90% del cuestionario."

#: admin/partials/features/quiz-maker-addons-display.php:59
msgid ""
"The URL Parameters addon lets you view and manage URL parameters. See from "
"where the users pass your quiz with this addon."
msgstr ""
"El complemento Parámetros de URL te permite ver y gestionar los parámetros "
"de la URL. Descubre desde dónde los usuarios realizan tu cuestionario con "
"este complemento.\n"

#: admin/partials/features/quiz-maker-addons-display.php:56
#: admin/partials/features/quiz-maker-addons-display.php:58
msgid "URL Parameters addon"
msgstr ""
"Complemento de parámetros de URL\n"

#: admin/partials/features/quiz-maker-addons-display.php:46
msgid ""
"This addon is an excellent way to require users to register or log in before "
"accessing quizzes, improving user engagement and management. Make your "
"quizzes more engaging, secure, and personalized."
msgstr ""
"Este complemento es una excelente forma de requerir que los usuarios se "
"registren o inicien sesión antes de acceder a los cuestionarios, mejorando "
"la participación y gestión de usuarios. Haz tus cuestionarios más atractivos,"
" seguros y personalizados.\n"

#: admin/partials/features/quiz-maker-addons-display.php:17
#: admin/partials/features/quiz-maker-addons-display.php:30
#: admin/partials/features/quiz-maker-addons-display.php:43
#: admin/partials/features/quiz-maker-addons-display.php:45
msgid "User Registration and Login Addon"
msgstr ""
"Complemento de registro e inicio de sesión de usuarios\n"

#: admin/partials/questions/actions/quiz-maker-questions-actions.php:416
#: admin/partials/questions/actions/quiz-maker-questions-actions.php:1372
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:1601
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2223
msgid ""
"* Note: The plugin doesn’t make any changes concerning the images. It takes "
"the images in a size, in which you have uploaded them. We are using the "
"default WP Media. If the uploaded image is blurred and has a low quality, "
"make sure to choose the right parameters (Full size) while uploading the "
"images. You can find the Full Size option in the opened Add Media popup "
"(Attachment Display Settings)."
msgstr ""
"* Nota: El plugin no realiza ningún cambio en las imágenes. Toma las "
"imágenes en el tamaño en que las subiste. Usamos la biblioteca multimedia "
"predeterminada de WordPress. Si la imagen subida se ve borrosa o de baja "
"calidad, asegúrate de elegir los parámetros correctos (Tamaño completo) al "
"subirlas. Puedes encontrar la opción de Tamaño completo en la ventana "
"emergente Añadir medio (Configuración de visualización del adjunto).\n"

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:555
msgid "By Question Content"
msgstr "Por contenido de la pregunta"

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:551
msgid "By Question Title"
msgstr "Por título de la pregunta"

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:542
msgid ""
"*Note: These options will work only in the table of the Quiz Edit page and "
"when inserting questions to the quiz."
msgstr ""
"*Nota: Estas opciones solo funcionarán en la tabla de la página de edición "
"del cuestionario y al insertar preguntas en el mismo."

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:540
msgid ""
"By Question Content - Choose this method to show the question content "
"instead of the question title."
msgstr ""
"Por contenido de la pregunta: elige este método para mostrar el contenido de "
"la pregunta en lugar de su título."

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:539
msgid ""
"By Question Title - Choose this method to display the text you write for the "
"Question Title option."
msgstr ""
"Por título de la pregunta: elige este método para mostrar el texto que "
"escribas en la opción de título de la pregunta."

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:535
msgid "Question Title View"
msgstr "Vista del título de la pregunta"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:1757
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:9987
msgid "Image question"
msgstr "Pregunta con imagen"

#: admin/class-quiz-maker-admin.php:4267 admin/class-quiz-maker-admin.php:4332
msgid "<span><a href='"
msgstr "<span><a href='"

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:3961
msgid ""
"Customize the text, displayed when there are no more reviews to show for the "
"quiz assessment."
msgstr ""
"Personaliza el texto que se mostrará cuando no haya más valoraciones que "
"mostrar en la evaluación del cuestionario."

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:3960
msgid "No more reviews Text"
msgstr "Texto para 'Sin más valoraciones'"

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:3577
msgid "It will show the author website of the current quiz."
msgstr "Mostrará el sitio web del autor del cuestionario actual."

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:433
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:458
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:480
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:502
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:524
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:540
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:562
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:584
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:606
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:628
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:650
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:672
msgid "Quiz Author Website"
msgstr "Sitio web del autor del cuestionario"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2041
msgid "Define the Quiz content max-width for mobile devices."
msgstr ""
"Define el ancho máximo del contenido del cuestionario para dispositivos "
"móviles."

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2022
msgid "Define the Quiz content max-width for desktop devices."
msgstr ""
"Define el ancho máximo del contenido del cuestionario para dispositivos de "
"escritorio."

#: admin/class-quiz-maker-admin.php:4274
msgid "20% Extra OFF"
msgstr "20% de descuento adicional"

#: admin/partials/questions/actions/quiz-maker-questions-categories-actions.php:178
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quiz-categories-actions.php:186
msgid "Next Category"
msgstr "Siguiente categoría"

#: admin/partials/questions/actions/quiz-maker-questions-categories-actions.php:168
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quiz-categories-actions.php:176
msgid "Prev Category"
msgstr "Categoría anterior"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2012
msgid ""
"Set your desired value for the Quiz content max-width in percentage. By "
"default, it is set as 90%."
msgstr ""
"Establece el valor deseado para el ancho máximo del contenido del "
"cuestionario en porcentaje. Por defecto está configurado en 90%."

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2011
msgid "Quiz content max-width"
msgstr "Ancho máximo del contenido del cuestionario"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:1858
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:4183
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:6248
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:7638
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:8353
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:8567
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:9095
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:286
msgid "Expand All"
msgstr "Expandir todo"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:1856
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:4181
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:6246
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:7636
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:8351
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:8565
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:9093
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:284
msgid "Collapse All"
msgstr "Contraer todo"

#: quiz-maker.php:172 quiz-maker.php:195 quiz-maker.php:234
msgid "Live Chat"
msgstr "Chat en vivo"

#: admin/partials/questions/actions/quiz-maker-questions-actions.php:407
msgid "Question image"
msgstr "Imagen de la pregunta"

#: admin/class-quiz-maker-admin.php:4300
msgid "20% Extra Discount Coupon"
msgstr "Cupón de descuento adicional del 20%"

#: admin/class-quiz-maker-admin.php:4180
msgid "50% OFF"
msgstr "50% de descuento"

#: admin/class-quiz-maker-admin.php:4173
msgid ""
"<span><a href='https://ays-pro.com/mega-bundle?"
"utm_source=dashboard&utm_medium=quiz-free&utm_campaign=black-friday-mega-"
"bundle-sale-banner' class='ays-quiz-black-friday-bundle-title-link' "
"target='_blank'>Black Friday Sale</a></span>"
msgstr ""
"<span><a href='https://ays-pro.com/mega-bundle?"
"utm_source=dashboard&utm_medium=quiz-free&utm_campaign=black-friday-mega-"
"bundle-sale-banner' class='ays-quiz-black-friday-bundle-title-link' "
"target='_blank'>Oferta del Black Friday</a></span>"

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:3948
msgid ""
"Change the placeholder text written in the dropdown select field for your "
"questions."
msgstr ""
"Cambia el texto del marcador de posición escrito en el campo desplegable de "
"selección para tus preguntas.\n"

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:3947
msgid "Dropdown Placeholder Text"
msgstr "Texto del marcador de posición desplegable"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:1565
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:9810
#: includes/class-quiz-maker-ays-welcome.php:158
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:1452
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:113
msgid "Getting started"
msgstr ""
"Primeros pasos\n"

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:3935
msgid ""
"Change the text of the confirmation message displayed when the user clicks "
"on the Finish button before the full completion of the quiz. Note: The text "
"is displayed if the Enable Finish button and the Enable confirm box for the "
"Finish button options are enabled."
msgstr ""
"Cambia el texto del mensaje de confirmación que se muestra cuando el usuario "
"hace clic en el botón Finalizar antes de completar todo el cuestionario. "
"Nota: El texto se muestra si las opciones Habilitar botón Finalizar y "
"Habilitar cuadro de confirmación están activadas.\n"

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:3934
msgid "Quiz Finish Confirmation text"
msgstr ""
"Texto de confirmación al finalizar el cuestionario\n"

#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:1644
msgid "Admin Note styles"
msgstr "Estilos de notas administrativas"

#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:1584
msgid "For an initial width, leave blank."
msgstr "Para una anchura inicial, dejar en blanco."

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:3922
msgid ""
"Specify the text displayed in case the user doesn't answer the question "
"while passing the quiz. Note: The text will be displayed on the Result page "
"of the quiz."
msgstr ""
"Especifica el texto que se mostrará en caso de que el usuario no responda la "
"pregunta al realizar el cuestionario. Nota: El texto se mostrará en la "
"página de resultados del cuestionario.\n"

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:3921
msgid "Not answered questions text"
msgstr "Texto de las preguntas sin respuesta"

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:3909
msgid ""
"The text will be displayed if no matching results are found by the system "
"for the current shortcode."
msgstr ""
"El texto se mostrará si el sistema no encuentra resultados que coincidan con "
"el shortcode actual."

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:3908
msgid "Empty results text"
msgstr "Texto de resultados vacío"

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:3896
msgid ""
"The text will be displayed in case the quiz taker fills in the incorrect "
"password."
msgstr ""
"El texto se mostrará en caso de que el participante introduzca una "
"contraseña incorrecta."

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:3895
msgid "Wrong password text"
msgstr "Texto de contraseña incorrecto"

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:3883
msgid ""
"The text will be displayed when the quiz taker is prompted to enter a "
"password."
msgstr ""
"El texto se mostrará cuando se pida al participante que introduzca una "
"contraseña."

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:3882
msgid "Enter password text"
msgstr ""
"Introducir texto de contraseña\n"

#: admin/partials/questions/actions/quiz-maker-questions-actions.php:464
msgid "View All Question Types - video"
msgstr ""
"Ver todos los tipos de preguntas - vídeo\n"

#: admin/partials/questions/actions/quiz-maker-questions-actions.php:180
#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:27
msgid "Info Banner (PRO)"
msgstr "Banner de información (PRO)"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:7199
msgid "X link"
msgstr "Enlace X"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:7097
msgid "Enable X button"
msgstr ""
"Habilitar botón X\n"

#. Description of the plugin
#: quiz-maker.php
msgid ""
"Create powerful and engaging quizzes, tests, and exams in minutes. Build an "
"unlimited number of quizzes and questions."
msgstr ""
"Crea cuestionarios, pruebas y exámenes poderosos y atractivos en minutos. "
"Crea una cantidad ilimitada de cuestionarios y preguntas.\n"

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:3870
msgid ""
"The text will be displayed if the post/page contains an incorrect shortcode"
msgstr ""
"El texto se mostrará si la entrada/página contiene un shortcode incorrecto.\n"

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:3869
msgid "Wrong shortcode text"
msgstr ""
"Texto de shortcode incorrecto\n"

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:3858
#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:3863
msgid ""
"If you make a change here, these words will not be translatable via "
"translation tools!"
msgstr ""
"¡Si haces un cambio aquí, estas palabras no se podrán traducir con "
"herramientas de traducción!\n"

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:3857
msgid "Default Texts"
msgstr "Textos por defecto"

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:1272
msgid ""
"Show the Single quiz results table to guests as well. By default, it is "
"displayed only for logged-in users. If this option is disabled, then only "
"the logged-in users will be able to see the table."
msgstr ""
"Mostrar la tabla de resultados del cuestionario único también a los "
"invitados. Por defecto, sólo se muestra a los usuarios registrados. Si esta "
"opción está desactivada, sólo los usuarios registrados podrán ver la tabla."

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:1172
msgid ""
"Show the All results table to guests as well. By default, it is displayed "
"only for logged-in users. If this option is disabled, then only the logged-"
"in users will be able to see the table."
msgstr ""
"Mostrar la tabla de todos los resultados también a los invitados. Por "
"defecto, solo se muestra a los usuarios conectados. Si esta opción está "
"desactivada, solo los usuarios conectados podrán verla.\n"

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:417
msgid "Text Customizations"
msgstr "Personalizaciones de texto"

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:3249
msgid "The title of the website."
msgstr ""
"El título del sitio web.\n"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:440
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:463
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:485
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:507
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:529
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:545
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:567
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:589
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:611
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:633
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:655
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:677
msgid "Site title"
msgstr ""
"Título del sitio\n"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:5953
msgid ""
"Show the current state of the user passing the quiz. It will be shown at the "
"top of the quiz container. Note: If the Display all questions on one page "
"option is enabled, then, the Progress Bar will display the 100% value. If "
"the Question count per page option is enabled and you have a multipage quiz, "
"then, the Progress Bar value will be displayed by stages."
msgstr ""
"Mostrar el estado actual del usuario al realizar el cuestionario. Se "
"mostrará en la parte superior del contenedor del cuestionario. Nota: Si la "
"opción de mostrar todas las preguntas en una página está activada, la barra "
"de progreso mostrará el 100%. Si está activada la opción de número de "
"preguntas por página y tienes un cuestionario de varias páginas, entonces el "
"valor de la barra de progreso se mostrará por etapas.\n"

#: public/class-quiz-maker-public.php:1681
msgid ""
"You're in the preview mode. Note: All elements work correctly on the front "
"end."
msgstr ""
"Estás en el modo de vista previa. Nota: Todos los elementos funcionan "
"correctamente en el modo de vista previa."

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:4440
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:4471
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:4574
msgid ""
"Note: If you are using a Cache plugin, make sure to exclude the URL, where "
"the given quiz is located so that the feature can work correctly for you."
msgstr ""
"Nota: Si estás usando un plugin de caché, asegúrate de excluir la URL donde "
"está ubicado el cuestionario para que la función funcione correctamente.\n"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:4097
msgid ""
"Specify the font weight for the Wrong answer. Note: By default, it is set as "
"Normal."
msgstr ""
"Especifica el grosor de la fuente para la Respuesta incorrecta. Nota: Por "
"defecto está en Normal.\n"

#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:1299
msgid "Shake"
msgstr "Sacudida"

#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:1298
msgid "Fade"
msgstr "Desvanecido"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:3906
msgid ""
"Specify the font weight for the Right answer. Note: By default, it is set as "
"Normal."
msgstr ""
"Especifica el grosor de la fuente para la Respuesta correcta. Nota: Por "
"defecto está en Normal.\n"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:3715
msgid ""
"Specify the font weight for the Question Explanation. Note: By default, it "
"is set as Normal."
msgstr ""
"Especifica el grosor de la fuente para la Explicación de la pregunta. Nota: "
"Por defecto está en Normal.\n"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:3540
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:3732
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:3923
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:4114
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:1752
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:1885
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:2053
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:2221
msgid "Bolder"
msgstr "Más oscuro"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:3537
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:3729
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:3920
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:4111
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:1751
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:1882
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:2050
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:2218
msgid "Bold"
msgstr "Negrita"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:3534
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:3726
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:3917
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:4108
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:1750
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:1879
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:2047
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:2215
msgid "Lighter"
msgstr "Más clara"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:3531
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:3723
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:3914
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:4105
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:1749
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:1876
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:2044
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:2212
msgid "Normal"
msgstr "Normal"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:3523
msgid ""
"Specify the font weight for the Admin Note. Note: By default, it is set as "
"Normal."
msgstr ""
"Especifica el grosor de la fuente para la Nota del administrador. Nota: Por "
"defecto está en Normal.\n"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:3522
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:3714
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:3905
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:4096
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:1744
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:1870
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:2038
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:2206
msgid "Font weight"
msgstr "Peso de la fuente"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:4078
msgid ""
"Define the space between the letters of the wrong answer text in pixels. "
"Note: The default value for this option is 0."
msgstr ""
"Define el espacio entre letras del texto de la respuesta incorrecta en "
"píxeles. Nota: El valor por defecto es 0.\n"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:3887
msgid ""
"Define the space between the letters of the right answer text in pixels. "
"Note: The default value for this option is 0."
msgstr ""
"Define el espacio entre letras del texto de la respuesta correcta en píxeles."
" Nota: El valor por defecto es 0.\n"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:3696
msgid ""
"Define the space between the letters of the question explanation text in "
"pixels. Note: The default value for this option is 0."
msgstr ""
"Define el espacio entre letras del texto de explicación de la pregunta en "
"píxeles. Nota: El valor por defecto es 0.\n"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2296
msgid ""
"If this option is enabled the quiz background image will not be displayed "
"during the quiz."
msgstr ""
"Si esta opción está activada, la imagen de fondo del cuestionario no se "
"mostrará durante el cuestionario."

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2295
msgid "Hide background image during the quiz"
msgstr "Ocultar la imagen de fondo durante el cuestionario"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:3504
msgid ""
"Define the space between the letters of the admin note text in pixels. Note: "
"The default value for this option is 0."
msgstr ""
"Define el espacio entre letras del texto de nota del administrador en "
"píxeles. Nota: El valor por defecto es 0.\n"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:3503
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:3695
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:3886
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:4077
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:1728
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:1854
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:2022
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:2190
msgid "Letter spacing"
msgstr "Espacio entre letras"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:4051
msgid ""
"Choose the line position for the Wrong answer on the front end. Note: It is "
"set as None by default."
msgstr ""
"Elige la posición de la línea para la respuesta incorrecta en el frontend. "
"Nota: Está configurado como Ninguna por defecto.\n"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:3860
msgid ""
"Choose the line position for the Right answer on the front end. Note: It is "
"set as None by default."
msgstr ""
"Elige la posición de la línea para la respuesta correcta en el frontend. "
"Nota: Está configurado como Ninguna por defecto.\n"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:3669
msgid ""
"Choose the line position for the Question Explanation on the front end. Note:"
" It is set as None by default."
msgstr ""
"Elige la posición de la línea para la explicación de la pregunta en el "
"frontend. Nota: Está configurado como Ninguna por defecto.\n"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:3494
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:3686
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:3877
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:4068
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:1720
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:1846
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:2013
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:2181
msgid "Underline"
msgstr "Subrayado"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:3491
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:3683
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:3874
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:4065
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:1719
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:1845
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:2010
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:2178
msgid "Line through"
msgstr "Línea a través"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:3488
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:3680
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:3871
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:4062
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:1718
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:1844
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:2007
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:2175
msgid "Overline"
msgstr "Sobrerayado"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:3477
msgid ""
"Choose the line position for the Note Text on the front end. Note: It is set "
"as None by default."
msgstr ""
"Elige la posición de la línea para el texto de nota en el frontend. Nota: "
"Está configurado como Ninguna por defecto.\n"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:3476
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:3668
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:3859
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:4050
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:1712
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:1838
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:1998
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:2166
msgid "Text decoration"
msgstr "Decoración del texto"

#: admin/partials/questions/actions/quiz-maker-questions-actions.php:1293
msgid ""
"If this option is enabled the backslashes will be removed from your "
"questions' content. If you are using the MathJax-Latex plugin it is "
"recommended to have this option disabled."
msgstr ""
"Si esta opción está activada, las barras invertidas serán eliminadas del "
"contenido de tus preguntas. Si usas el plugin MathJax-Latex, se recomienda "
"mantener esta opción desactivada.\n"

#: admin/partials/questions/actions/quiz-maker-questions-actions.php:1292
msgid "Enable strip slashes for question"
msgstr "Activar la barra oblicua en las preguntas"

#: admin/partials/questions/actions/quiz-maker-questions-actions.php:1088
msgid ""
"Add tags to your questions. Tags are used for filtering questions to add to "
"your quiz. You can choose as many tags as you want. To create tags, please "
"go to Question categories > Tags > Add New."
msgstr ""
"Añade etiquetas a tus preguntas. Las etiquetas se usan para filtrar "
"preguntas al añadirlas a tu cuestionario. Puedes elegir tantas etiquetas "
"como quieras. Para crear etiquetas, ve a Categorías de preguntas > Etiquetas "
"> Añadir nueva.\n"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:3964
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:2090
msgid "Wrong answer styles"
msgstr "Estilos de respuesta erróneos"

#: admin/partials/features/quiz-maker-features-display.php:537
#: admin/partials/features/quiz-maker-features-display.php:540
msgid "Embed quiz"
msgstr "Incrustar cuestionario"

#: admin/partials/features/quiz-maker-features-display.php:482
#: admin/partials/features/quiz-maker-features-display.php:485
msgid "Timer per question"
msgstr ""
"Temporizador por pregunta\n"

#: admin/partials/features/quiz-maker-features-display.php:459
#: admin/partials/features/quiz-maker-features-display.php:462
msgid "Multilingual quiz"
msgstr ""
"Cuestionario multilingüe\n"

#: admin/partials/features/quiz-maker-features-display.php:392
#: admin/partials/features/quiz-maker-features-display.php:395
msgid "Points system"
msgstr ""
"Sistema de puntos\n"

#: admin/partials/features/quiz-maker-features-display.php:359
#: admin/partials/features/quiz-maker-features-display.php:362
msgid "User frontend dashboard"
msgstr ""
"Panel de usuario en el frontend\n"

#: admin/partials/features/quiz-maker-features-display.php:271
#: admin/partials/features/quiz-maker-features-display.php:274
msgid "Send reports & certificate"
msgstr ""
"Enviar informes y certificado\n"

#: admin/partials/features/quiz-maker-features-display.php:249
#: admin/partials/features/quiz-maker-features-display.php:252
msgid "Personalized results"
msgstr ""
"Resultados personalizados\n"

#: admin/partials/features/quiz-maker-features-display.php:205
#: admin/partials/features/quiz-maker-features-display.php:208
msgid "Add images & videos"
msgstr ""
"Añadir imágenes y vídeos\n"

#: admin/partials/features/quiz-maker-features-display.php:161
#: admin/partials/features/quiz-maker-features-display.php:164
msgid "Randomize questions & answers"
msgstr "Preguntas y respuestas aleatorias"

#: admin/partials/features/quiz-maker-features-display.php:150
#: admin/partials/features/quiz-maker-features-display.php:153
msgid "Capture leads & contact info"
msgstr "Captar clientes potenciales e información de contacto"

#: admin/partials/features/quiz-maker-features-display.php:139
#: admin/partials/features/quiz-maker-features-display.php:142
msgid "Unlimited quizzes & attempts"
msgstr "Pruebas e intentos ilimitados"

#: admin/partials/features/quiz-maker-features-display.php:716
#: admin/partials/features/quiz-maker-features-display.php:719
msgid "ChatGPT integration"
msgstr "Integración de ChatGPT"

#: admin/partials/features/quiz-maker-features-display.php:585
#: admin/partials/features/quiz-maker-features-display.php:588
msgid "Brevo integration"
msgstr ""
"Integración con Brevo\n"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:3773
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:1922
msgid "Right answer styles"
msgstr "Estilos de respuesta correctos"

#: admin/partials/features/quiz-maker-addons-display.php:23
#: admin/partials/features/quiz-maker-addons-display.php:36
#: admin/partials/features/quiz-maker-addons-display.php:49
#: admin/partials/features/quiz-maker-addons-display.php:62
#: admin/partials/features/quiz-maker-addons-display.php:75
#: admin/partials/features/quiz-maker-addons-display.php:89
#: admin/partials/features/quiz-maker-addons-display.php:103
#: admin/partials/features/quiz-maker-addons-display.php:116
#: admin/partials/features/quiz-maker-addons-display.php:129
#: admin/partials/features/quiz-maker-addons-display.php:142
#: admin/partials/features/quiz-maker-addons-display.php:155
#: admin/partials/features/quiz-maker-addons-display.php:168
#: admin/partials/features/quiz-maker-addons-display.php:181
#: admin/partials/features/quiz-maker-addons-display.php:195
#: admin/partials/features/quiz-maker-addons-display.php:209
msgid "See Pricing"
msgstr "Ver precio"

#: admin/class-quiz-maker-admin.php:3791 admin/class-quiz-maker-admin.php:3835
#: admin/partials/features/quiz-maker-addons-display.php:22
#: admin/partials/features/quiz-maker-addons-display.php:35
#: admin/partials/features/quiz-maker-addons-display.php:48
#: admin/partials/features/quiz-maker-addons-display.php:61
#: admin/partials/features/quiz-maker-addons-display.php:74
#: admin/partials/features/quiz-maker-addons-display.php:88
#: admin/partials/features/quiz-maker-addons-display.php:102
#: admin/partials/features/quiz-maker-addons-display.php:115
#: admin/partials/features/quiz-maker-addons-display.php:128
#: admin/partials/features/quiz-maker-addons-display.php:141
#: admin/partials/features/quiz-maker-addons-display.php:154
#: admin/partials/features/quiz-maker-addons-display.php:167
#: admin/partials/features/quiz-maker-addons-display.php:180
#: admin/partials/features/quiz-maker-addons-display.php:194
#: admin/partials/features/quiz-maker-addons-display.php:208
msgid "Watch video"
msgstr "Ver el vídeo"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:3582
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:1770
msgid "Question explanation styles"
msgstr "Estilos de explicación de las preguntas"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:3449
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:3641
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:3832
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:4023
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:1696
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:1822
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:1974
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:2142
msgid "Text transformation"
msgstr ""
"Transformación de texto\n"

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:3595
msgid ""
"It will display the number of question categories displayed in the front end."
msgstr ""
"Mostrará el número de categorías de preguntas visibles en el frontend.\n"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:439
msgid "Question cateogries count"
msgstr ""
"Recuento de categorías de preguntas\n"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2706
msgid "Question Styles"
msgstr "Estilos de preguntas"

#: admin/class-quiz-maker-admin.php:691
msgid "New"
msgstr "Nuevo"

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:3478
msgid "Quiz Message Variables"
msgstr ""
"Variables de mensajes del cuestionario\n"

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:3426
msgid "Score Message Variables"
msgstr ""
"Variables de mensajes de puntuación\n"

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:3257
msgid "User Message Variables"
msgstr "Variables de mensaje de usuario"

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:3214
msgid "General Message Variables"
msgstr "Variables generales de mensaje"

#: admin/partials/features/quiz-maker-addons-display.php:216
msgid "Coming Soon"
msgstr "Próximamente"

#: admin/partials/features/quiz-maker-addons-display.php:216
msgid "And more and more is"
msgstr ""
"Y más y más es\n"

#: admin/partials/features/quiz-maker-addons-display.php:205
msgid ""
"MyCred addon allows you to reward your users with certain points for taking "
"the quizzes created by the Quiz Maker plugin."
msgstr ""
"El complemento MyCred te permite recompensar a tus usuarios con puntos por "
"realizar los cuestionarios creados con el plugin Quiz Maker.\n"

#: admin/partials/features/quiz-maker-addons-display.php:202
#: admin/partials/features/quiz-maker-addons-display.php:204
msgid "MyCred integration Addon"
msgstr ""
"Complemento de integración con MyCred\n"

#: admin/partials/features/quiz-maker-addons-display.php:191
msgid ""
"To increase user engagement and site traffic, integrate GamiPress with the "
"WordPress Quiz Maker plugin. Allow users to receive points from taking your "
"quizzes."
msgstr ""
"Para aumentar la participación del usuario y el tráfico del sitio, integra "
"GamiPress con el plugin Quiz Maker de WordPress. Permite que los usuarios "
"reciban puntos por realizar tus cuestionarios.\n"

#: admin/partials/features/quiz-maker-addons-display.php:188
#: admin/partials/features/quiz-maker-addons-display.php:190
msgid "GamiPress integration Addon"
msgstr ""
"Complemento de integración con GamiPress\n"

#: admin/partials/features/quiz-maker-addons-display.php:85
msgid ""
"Amazing shortcodes for your Quiz Maker plugin. Allow your user to see their "
"progress on the front page through statistics and charts."
msgstr ""
"Shortcodes increíbles para tu plugin Quiz Maker. Permite al usuario ver su "
"progreso en la portada mediante estadísticas y gráficos.\n"

#: admin/partials/features/quiz-maker-addons-display.php:82
#: admin/partials/features/quiz-maker-addons-display.php:84
msgid "Extra Shortcodes Addon"
msgstr ""
"Complemento de shortcodes extra\n"

#: admin/partials/features/quiz-maker-addons-display.php:99
msgid ""
"Add popup quizzes you made with Quiz Maker plugin to your website. Generate "
"leads and engage your visitors with this simple tool."
msgstr ""
"Añade los cuestionarios emergentes que creaste con el plugin Quiz Maker a tu "
"sitio web. Genera leads y atrae a tus visitantes con esta sencilla "
"herramienta.\n"

#: admin/partials/features/quiz-maker-addons-display.php:96
#: admin/partials/features/quiz-maker-addons-display.php:98
msgid "Popup Quiz Addon"
msgstr ""
"Complemento de cuestionario emergente\n"

#: admin/partials/features/quiz-maker-addons-display.php:178
msgid ""
"Start Tracking your quiz visitors with the help of the Track User addon for "
"Quiz Maker. This addon will provide you a proper behavioral data of your "
"quiz users."
msgstr ""
"Empieza a rastrear a los visitantes de tu cuestionario con la ayuda del "
"complemento Track User para Quiz Maker. Este complemento te proporcionará "
"datos de comportamiento precisos de tus usuarios.\n"

#: admin/partials/features/quiz-maker-addons-display.php:175
#: admin/partials/features/quiz-maker-addons-display.php:177
msgid "Track Users Addon"
msgstr ""
"Complemento Track Users\n"

#: admin/partials/features/quiz-maker-addons-display.php:72
msgid ""
"Use these amazing shortcodes for the Quiz Maker plugin and make your quizzes "
"much more useful!"
msgstr ""
"¡Utiliza estos increíbles shortcodes para el plugin Quiz Maker y haz que tus "
"cuestionarios sean mucho más útiles!\n"

#: admin/partials/features/quiz-maker-addons-display.php:69
#: admin/partials/features/quiz-maker-addons-display.php:71
msgid "User Dashboard Addon"
msgstr ""
"Complemento de panel de usuario\n"

#: admin/partials/features/quiz-maker-addons-display.php:165
msgid ""
"Make your life easier with Frontend statistics Addon. Get summarized "
"information about your questions statistics of Quiz Maker plugin."
msgstr ""
"Facilita tu vida con el complemento de estadísticas del frontend. Obtén "
"información resumida sobre las estadísticas de tus preguntas en el plugin "
"Quiz Maker.\n"

#: admin/partials/features/quiz-maker-addons-display.php:162
#: admin/partials/features/quiz-maker-addons-display.php:164
msgid "Frontend statistics Addon"
msgstr ""
"Complemento de estadísticas del frontend\n"

#: admin/partials/features/quiz-maker-addons-display.php:152
msgid ""
"ChatGPT Question Builder has something for everyone. Get the addon and "
"create questions for any kind of topics in seconds. Keep up with the new "
"trends of the AI world."
msgstr ""
"El Generador de preguntas con ChatGPT tiene algo para todos. Obtén el "
"complemento y crea preguntas sobre cualquier tema en segundos. Mantente al "
"día con las nuevas tendencias del mundo de la IA.\n"

#: admin/partials/features/quiz-maker-addons-display.php:149
#: admin/partials/features/quiz-maker-addons-display.php:151
msgid "ChatGPT Integration Addon"
msgstr ""
"Complemento de integración con ChatGPT\n"

#: admin/partials/features/quiz-maker-addons-display.php:139
msgid ""
"Using the Training Quiz addon, right after submitting the quiz, the users "
"will be able to pass a quiz including the questions, which they have "
"answered incorrectly. Provide your users with abilities to learn and "
"practice the material using the Training Quiz addon."
msgstr ""
"Con el complemento de cuestionario de entrenamiento, justo después de enviar "
"el cuestionario, los usuarios podrán repetir un cuestionario que incluya las "
"preguntas que respondieron incorrectamente. Proporciona a tus usuarios la "
"posibilidad de aprender y practicar el contenido con el complemento de "
"entrenamiento.\n"

#: admin/partials/features/quiz-maker-addons-display.php:136
#: admin/partials/features/quiz-maker-addons-display.php:138
msgid "Training Quiz Addon"
msgstr ""
"Complemento de cuestionario de entrenamiento\n"

#: admin/partials/features/quiz-maker-addons-display.php:126
msgid ""
"Learn about the Selective addon for the Quiz Maker plugin. The addon is for "
"choosing the number of questions the user wants to answer."
msgstr ""
"Conoce el complemento Selective para el plugin Quiz Maker. El complemento "
"sirve para que el usuario elija cuántas preguntas quiere responder.\n"

#: admin/partials/features/quiz-maker-addons-display.php:123
#: admin/partials/features/quiz-maker-addons-display.php:125
msgid "Category Selective Quiz Addon"
msgstr ""
"Complemento de cuestionarios selectivos por categoría\n"

#: admin/partials/features/quiz-maker-addons-display.php:113
msgid ""
"Let the users see the list of your quizzes and take the one they like. Get "
"the Advanced Display Quizzes Addon for Quiz Maker for a better experience!"
msgstr ""
"Permite a los usuarios ver la lista de tus cuestionarios y realizar el que "
"prefieran. ¡Obtén el complemento Advanced Display Quizzes para una mejor "
"experiencia!\n"

#: admin/partials/features/quiz-maker-addons-display.php:110
#: admin/partials/features/quiz-maker-addons-display.php:112
msgid "Advanced Display Quizzes Addon"
msgstr ""
"Complemento de visualización avanzada de cuestionarios\n"

#: admin/partials/features/quiz-maker-addons-display.php:13
msgid "Please feel free to use our awesome addons!"
msgstr ""
"¡No dudes en usar nuestros increíbles complementos!\n"

#: admin/class-quiz-maker-admin.php:691 admin/class-quiz-maker-admin.php:695
msgid "Addons"
msgstr "Complementos"

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:3586
msgid "The current user result ID."
msgstr ""
"ID de resultado del usuario actual.\n"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:438
msgid "User result ID"
msgstr ""
"ID de resultado del usuario\n"

#: quiz-maker.php:244
msgid "Ask a question"
msgstr ""
"Haz una pregunta\n"

#: quiz-maker.php:174 quiz-maker.php:183 quiz-maker.php:197
msgid "Contact us"
msgstr "Contactanos"

#: quiz-maker.php:169 quiz-maker.php:179 quiz-maker.php:192
msgid "Make a Suggestion"
msgstr "Hacer una sugerencia"

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:1367
msgid ""
"If this option is activated, the correct answers will be in bold on the "
"front-end."
msgstr ""
"Si esta opción está activada, las respuestas correctas aparecerán en negrita "
"en el frontend.\n"

#: admin/partials/integrations/quiz-maker-integrations.php:637
#: admin/partials/integrations/quiz-maker-integrations.php:675
#: admin/partials/integrations/quiz-maker-integrations.php:713
msgid "You can get your API key from your %s Account. %s"
msgstr ""
"Puedes obtener tu clave API desde tu cuenta %s. %s\n"

#: admin/partials/integrations/quiz-maker-integrations.php:83
msgid "You can get your API key from your %s Account Extras menu. %s"
msgstr ""
"Puedes obtener tu clave API desde el menú Extras de tu cuenta %s. %s\n"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:4281
msgid ""
"After timer finished countdowning, quiz will be submitted automatically."
msgstr ""
"Una vez finalizada la cuenta atrás, el cuestionario se enviará "
"automáticamente."

#: admin/class-quiz-maker-admin.php:3654
msgid ""
"Limited Time <span class='ays-quiz-dicount-wrap-color-helloween' "
"style='color:#b2ff00;'>30%</span> <span> SALE on</span><br><span style='' "
"class='ays-quiz-helloween-bundle'><a href='https://ays-pro."
"com/wordpress/quiz-maker?utm_source=dashboard&utm_medium=quiz-"
"free&utm_campaign=helloween-sale-banner' target='_blank' class='ays-quiz-"
"dicount-wrap-color-helloween ays-quiz-dicount-wrap-text-decoration-"
"helloween' style='display:block; color:#b2ff00;margin-right:6px;'>Quiz "
"Maker</a>\n"
"                            </span>"
msgstr ""
"por tiempo limitado <span class='ays-quiz-dicount-wrap-color-helloween' "
"style='color:#b2ff00;'>del 30%</span> <span> Oferta</span><br><span style='' "
"class='ays-quiz-helloween-bundle'><a href='https://ays-pro."
"com/wordpress/quiz-maker?utm_source=dashboard&utm_medium=quiz-"
"free&utm_campaign=helloween-sale-banner' target='_blank' class='ays-quiz-"
"dicount-wrap-color-helloween ays-quiz-dicount-wrap-text-decoration-"
"helloween' style='display:block; color:#b2ff00;margin-right:6px;'>en Quiz "
"Maker</a>\n"
"                            </span>"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:6975
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzados"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:6597
msgid "Completion Actions"
msgstr "Acciones de finalización"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:3450
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:3642
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:3833
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:4024
msgid ""
"Specify how the text appears in all-uppercase or all-lowercase, or with each "
"word capitalized."
msgstr ""
"Especifica cómo aparece el texto: todo en mayúsculas, todo en minúsculas o "
"con la primera letra de cada palabra en mayúscula.\n"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:3390
msgid "Admin note styles"
msgstr ""
"Estilos de nota del administrador\n"

#: admin/class-quiz-maker-admin.php:249 admin/class-quiz-maker-admin.php:288
msgid "Your Quiz is Created!"
msgstr ""
"¡Tu cuestionario ha sido creado!\n"

#: admin/class-quiz-maker-admin.php:248 admin/class-quiz-maker-admin.php:287
msgid ""
"Copy the generated shortcode and paste it into any post or page to display "
"Quiz."
msgstr ""
"Copia el shortcode generado y pégalo en cualquier entrada o página para "
"mostrar el cuestionario.\n"

#: admin/class-quiz-maker-admin.php:2081 admin/class-quiz-maker-admin.php:2083
#: includes/lists/class-quiz-maker-all-reviews-list-table.php:422
#: includes/lists/class-quiz-maker-results-list-table.php:573
msgid "Deleted user"
msgstr "Usuario borrado"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:1591
msgid "Quiz image"
msgstr ""
"Imagen del cuestionario\n"

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:4698
msgid "Show User Phone"
msgstr ""
"Mostrar teléfono del usuario\n"

#: admin/class-quiz-maker-admin.php:292
msgid "Done"
msgstr "Hecho"

#: admin/class-quiz-maker-admin.php:254 admin/class-quiz-maker-admin.php:293
msgid "Thumbs up, great!"
msgstr ""
"¡Pulgares arriba, genial!\n"

#: admin/class-quiz-maker-admin.php:253
msgid "Great!"
msgstr ""
"¡Genial!\n"

#: admin/class-quiz-maker-admin.php:252 admin/class-quiz-maker-admin.php:291
msgid "edit quiz page"
msgstr ""
"Editar página del cuestionario\n"

#: admin/class-quiz-maker-admin.php:251 admin/class-quiz-maker-admin.php:290
msgid "For more detailed configuration visit"
msgstr ""
"Para una configuración más detallada, visita\n"

#: admin/class-quiz-maker-admin.php:250 admin/class-quiz-maker-admin.php:289
msgid "Great job"
msgstr "Gran trabajo"

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:4688
msgid "Show User Name"
msgstr "Mostrar nombre de usuario"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2021
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2607
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2741
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2892
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:3278
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:3409
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:3601
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:3792
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:3983
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:1244
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:1315
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:1440
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:1541
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:1659
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:1785
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:1937
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:2105
msgid "On desktop"
msgstr "En escritorio"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:5479
msgid "Show the quiz category description on the Quiz Start page."
msgstr ""
"Mostrar la descripción de la categoría del cuestionario en la página de "
"inicio del cuestionario."

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:5903
msgid ""
"After enabling this option, users can navigate through answers by pressing  "
"the Tab key(forward) or the Shift+Tab shortcut(back), tick an answer by "
"pressing the Space key, and move forward to the next question using the "
"Enter key."
msgstr ""
"Tras activar esta opción, los usuarios pueden navegar por las respuestas "
"pulsando la tecla Tabulador (hacia delante) o el atajo de teclado "
"Mayús+Tabulador (hacia atrás), marcar una respuesta pulsando la tecla "
"Espacio y avanzar a la siguiente pregunta utilizando la tecla Intro."

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:3820
msgid ""
"It will display the average rate of the Question Category as a bar chart. "
"Note: This message variable will not work in the email fields."
msgstr ""
"Mostrará la tasa media de la «Categoría de pregunta» en forma de gráfico de "
"barras. Ten en cuenta: Esta variable de mensaje no funcionará en los campos "
"de correo electrónico."

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:3811
msgid ""
"The count of answered questions of the user displayed as a pie chart. Note: "
"This message variable will not work in the email fields."
msgstr ""
"El recuento de preguntas respondidas del usuario mostrado en forma de "
"gráfico circular. Ten en cuenta que esta variable de mensaje no funcionará "
"en los campos de correo electrónico."

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:3802
msgid ""
"Detailed result of answered questions of the user displayed as a column "
"chart. Note: This message variable will not work in the email fields."
msgstr ""
"Resultado detallado de las preguntas respondidas por el usuario mostrado "
"como un gráfico de columnas. Ten en cuenta que esta variable de mensaje no "
"funcionará en los campos de correo electrónico."

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:3793
msgid ""
"The score the user got for the quiz by question tags displayed as a bar "
"chart. Note: This message variable will not work in the email fields."
msgstr ""
"La puntuación del cuestionario por etiquetas de preguntas que obtuvo el "
"usuario mostrada como un gráfico de barras. Ten en cuenta: Esta variable de "
"mensaje no funcionará en los campos de correo electrónico."

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:3784
msgid ""
"The score of the quiz by a question categories which got the user displayed "
"as a bar chart. Note: This message variable will not work in the email "
"fields."
msgstr ""
"La puntuación del cuestionario por categorías de preguntas que obtuvo el "
"usuario mostrada como un gráfico de barras. Ten en cuenta: Esta variable de "
"mensaje no funcionará en los campos de correo electrónico."

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:3775
msgid ""
"The time which must spend the user to the quiz displayed as a bar chart. "
"Note: This message variable will only work if Quiz Timer option is set, and "
"will not work in the email fields."
msgstr ""
"El tiempo que debe pasar el usuario al cuestionario mostrado como un gráfico "
"de barras. Ten en cuenta: Esta variable de mensaje sólo funcionará si la "
"opción «Temporizador del cuestionario» está activada, y no funcionará en los "
"campos de correo electrónico."

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:3766
msgid ""
"The points of quiz which got the user displayed as a bar chart. Note: This "
"message variable will not work in the email fields."
msgstr ""
"Los puntos del cuestionario que obtuvo el usuario mostrados como un gráfico "
"de barras. Ten en cuenta que esta variable de mensaje no funcionará en los "
"campos de correo electrónico."

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:3757
msgid ""
"The score of quiz which got the user displayed as a bar chart. Note: This "
"message variable will not work in the email fields."
msgstr ""
"La puntuación del cuestionario que obtuvo el usuario mostrada como un "
"gráfico de barras. Ten en cuenta que esta variable de mensaje no funcionará "
"en los campos de correo electrónico."

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:5285
msgid "Select"
msgstr "Seleccionar"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:5278
msgid ""
"Select the language and voice for the text to speech option. Note: The list "
"may vary depending on your browser."
msgstr ""
"Selecciona el idioma y la voz para la opción de texto a voz. Ten en cuenta "
"que la lista puede variar en función de tu navegador."

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:5277
msgid "Select language (voice)"
msgstr "Seleccionar el idioma (voz)"

#: admin/class-quiz-maker-admin.php:3992
msgid "Mega bundle"
msgstr "Mega bundle"

#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:274
msgid "Quiz Options"
msgstr "Opciones del cuestionario"

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:3409
msgid "The ID of the current user."
msgstr "El ID del usuario actual."

#: admin/class-quiz-maker-admin.php:5340
msgid "Lifetime Usage"
msgstr "Utilización de por vida"

#: admin/class-quiz-maker-admin.php:5339
msgid "Personalize Result"
msgstr "Personalizar el resultado"

#: admin/class-quiz-maker-admin.php:5338
msgid "Premium Support"
msgstr "Soporte Premium"

#: admin/class-quiz-maker-admin.php:5337
msgid "10+ Integrations"
msgstr "10+ Integraciones"

#: admin/class-quiz-maker-admin.php:5336
msgid "Send Email & Certificate"
msgstr "Envía correo electrónico y certificado"

#: admin/class-quiz-maker-admin.php:5303
msgid "You've got %s quiz results!"
msgstr "¡Has obtenido %s resultados del cuestionario!"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:5751
msgid ""
"Enable this option and write your desired custom texts for buttons, instead "
"of the default ones. Note: If this option is disabled, the Buttons Texts "
"will be taken from the General Settings page > Buttons Texts tab."
msgstr ""
"Activa esta opción y escribe los textos personalizados que desees para los "
"botones, en lugar de los por defecto. Nota: Si esta opción está desactivada, "
"los «Textos de los botones» se tomarán de la página «Ajustes generales» > "
"pestaña «Textos de los botones»."

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:5750
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:635
msgid "Enable custom texts for buttons"
msgstr "Activa textos personalizados para los botones"

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:3495
msgid "The ID of the quiz."
msgstr "El ID del cuestionario"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:436
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:461
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:483
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:505
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:527
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:543
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:565
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:587
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:609
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:631
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:653
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:675
msgid "Quiz ID"
msgstr "ID del cuestionario"

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:620
msgid ""
"Enable this option and the case sensitive text option will be ticked for a "
"new question by default."
msgstr ""
"Activa esta opción y la opción de distinguir entre mayúsculas y minúsculas "
"estará marcada por defecto para una nueva pregunta."

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:619
msgid "Enable case sensitive text for a new question"
msgstr ""
"Activa la distinción de texto entre mayúsculas y minúsculas para una nueva "
"pregunta"

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:1404
#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:1433
#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:2697
msgid "%s category %s"
msgstr "%s categoría %s"

#: admin/class-quiz-maker-admin.php:286
msgid "Are you sure you want to delete?"
msgstr "¿Seguro que quieres borrar?"

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:1589
msgid "%s Grid %s"
msgstr "%s Cuadrícula %s"

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:1580
msgid "%s List %s"
msgstr "%s Lista %s"

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:1462
msgid "%s DESC %s"
msgstr "%s DESC %s"

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:1453
msgid "%s ASC %s"
msgstr "%s ASC %s"

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:1395
#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:1424
#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:2688
msgid "%s quiz %s"
msgstr "%s cuestionario %s"

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:1386
#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:2679
msgid "%s By %s"
msgstr "%s Por %s"

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:4607
msgid "Put this shortcode on a page to show the total count of questions."
msgstr ""
"Poner este shortcode en una página para mostrar el recuento total de "
"preguntas."

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:4606
msgid "Show questions total count"
msgstr "Muestra el recuento total de preguntas"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:5087
msgid "Button text"
msgstr "Texto del botón"

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:3568
msgid "It will show the author nickname of the current quiz."
msgstr "Muestraá el alias del autor del cuestionario actual."

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:432
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:457
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:479
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:501
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:523
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:539
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:561
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:583
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:605
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:627
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:649
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:671
msgid "Quiz Author Nickname"
msgstr "Alias del autor del cuestionario"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:5700
msgid ""
"Please note that if the background color and the button text color are the "
"same, the arrows will not be visible."
msgstr ""
"Por favor, ten en cuenta que si el color de fondo y el color del texto del "
"botón son iguales, las flechas no serán visibles."

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:606
msgid ""
"Enable this option and the Strip slashes for answers option will be ticked "
"for a new question by default."
msgstr ""
"Activa esta opción y la opción eliminar barras invertidas para las "
"respuestas se marcará por defecto para una nueva pregunta."

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:605
msgid "Strip slashes for answers for a new question"
msgstr "Eliminar barras invertidas para las respuestas para una nueva pregunta"

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:4624
msgid ""
"Replace Your_Quiz_ID with the corresponding Quiz ID to show the Average Rate "
"for the quiz."
msgstr ""
"Reemplaza Your_Quiz_ID con el correspondiente ID del cuestionario para "
"mostrar la tasa promedio del cuestionario."

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:3829
msgid ""
"It will display the Question Category title and the description. Moreover, "
"it displays in which percentage you match the particular Question Category "
"Keyword. The message variable is designed to create Myers Personality Test. "
"For instance, %%personality_result_by_question_ids_3,5,16,2%%."
msgstr ""
"Mostrará el título de la categoría de preguntas y la descripción. Además, "
"muestra en qué porcentaje coincide con la palabra clave de la categoría de "
"pregunta en particular. La variable de mensaje está diseñada para crear la "
"«Prueba de Personalidad de Myers». Por ejemplo, "
"%%personalidad_resultado_por_pregunta_ides_3,5,16,2%%."

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:3143
msgid ""
"You can copy the shortcode and paste it into your desired page/post to "
"display a chart based on keywords on the Front-end. Don't forget to change "
"YOUR_QUIZ_ID with the corresponding Quiz ID."
msgstr ""
"Puedes copiar el shortcode y pegarlo en tu página/entrada deseada para "
"mostrar un gráfico basado en palabras clave en la portada. No te olvides de "
"cambiar YOUR_QUIZ_ID por el ID del cuestionario correspondiente."

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:3130
msgid "Quiz intervals chart"
msgstr "Gráfico de intervalos de cuestionarios"

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:1060
msgid ""
"Note: If you leave the option empty,  the user will stay on the same page in "
"case of a fail."
msgstr ""
"Nota: Si dejas la opción vacía, el usuario permanecerá en la misma página en "
"caso de fallo."

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:1050
msgid ""
"The URL for redirecting after writing an incorrect email address or password."
msgstr ""
"La URL para redirigir después de escribir una dirección de correo "
"electrónico o una contraseña incorrectas."

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:1048
msgid "Custom login form link"
msgstr "Enlace personalizado del formulario de acceso"

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:1036
msgid ""
"Enable this option to redirect users to your desired Login Form in case of "
"filling an incorrect email address or password."
msgstr ""
"Activa esta opción para redirigir a los usuarios al formulario de acceso "
"deseado en caso de que introduzcan una dirección de correo electrónico o una "
"contraseña incorrectas."

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:1035
msgid "Enable Login Form Custom Redirection"
msgstr "Activa la redirección personalizada del formulario de acceso"

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:1025
msgid "Quiz Login Form Settings"
msgstr "Ajustes del formulario de acceso al cuestionario"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:9874
msgid "Filters"
msgstr "Filtros"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:8150
msgid "Clipboard"
msgstr "Portapapeles"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:8146
msgid "File upload"
msgstr "Subir archivo"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:6377
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:8780
msgid "Percentage"
msgstr "Porcentaje"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:6541
msgid ""
"Add '%s' phrase at the end of the url.%s Use %s line in your code, by "
"replacing the 'if_false' with a value that will be returned in case "
"something goes wrong."
msgstr ""
"Añade la frase `%s` al final de la línea url.%s Use %s en tu código, "
"sustituyendo el `if_false` por un valor que se devolverá en caso de que algo "
"vaya mal."

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:6212
msgid ""
"After ticking this option the Users field will be activated. You will be "
"able to choose whom you want to give the permission to export the Quiz in "
"the PDF file format. The Export to PDF button will be displayed on the front-"
"end."
msgstr ""
"Después de marcar esta opción se activará el campo Usuarios. Podrás elegir a "
"quién quieres dar permiso para exportar el cuestionario en formato PDF. El "
"botón Exportar a PDF aparecerá en la portada."

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:6180
msgid ""
"Enable this option and an email will be sent to the quiz author every time "
"when someone reports a question."
msgstr ""
"Activa esta opción y se enviará un correo electrónico al autor del "
"cuestionario cada vez que alguien informe de una pregunta."

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:6179
msgid "Send email to author"
msgstr "Envía correo electrónico al autor"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:6167
msgid ""
"Enable this option and the users can report questions from the Front-end, "
"once they encounter any issues, errors, or inaccuracies."
msgstr ""
"Activa esta opción y los usuarios podrán reportar preguntas desde la portada,"
" una vez que encuentren cualquier problema, error o inexactitud."

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:6166
msgid "Enable question reporting"
msgstr "Activa los informes de preguntas"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:5393
msgid ""
"Enable this option, and the keyboard will not be focused when clicking on "
"the Next button. The option refers to Text, Short_text, Date, Number, and "
"Fill in the blank question types."
msgstr ""
"Activa esta opción, y el teclado no se enfocará al hacer clic en el botón "
"«Siguiente». La opción se refiere a los tipos de pregunta texto, texto_breve,"
" fecha, número y rellenar el espacio en blanco."

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:5392
msgid "Disable input focusing"
msgstr "Desactiva el enfoque de entrada"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:5265
msgid ""
"Enable this option to allow listening to the questions being read aloud. "
"Note this option can be used only for questions."
msgstr ""
"Activa esta opción para permitir escuchar la lectura en voz alta de las "
"preguntas. Ten en cuenta que esta opción solo se puede utilizar para las "
"preguntas."

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:5264
msgid "Enable text to speech"
msgstr "Activa «Texto a voz»"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:5195
msgid "Enable question bookmarking for the navigation bar."
msgstr "Activa el marcador de preguntas para la barra de navegación."

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:5194
msgid "Question marking"
msgstr "Marcado de preguntas"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:5123
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"

#: admin/partials/questions/quiz-maker-questions-display.php:203
msgid "Question Reports"
msgstr "Informes de preguntas"

#: admin/partials/questions/quiz-maker-questions-display.php:135
msgid "Reports"
msgstr "Informes"

#: admin/partials/questions/actions/quiz-maker-questions-actions.php:182
#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:29
msgid "Matching (PRO)"
msgstr "Emparejar (PRO)"

#: admin/partials/questions/actions/quiz-maker-questions-actions.php:181
#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:28
msgid "Fill in the blanks (PRO)"
msgstr "Rellena los espacios en blanco (PRO)"

#: admin/partials/integrations/quiz-maker-integrations.php:185
#: admin/partials/integrations/quiz-maker-integrations.php:254
#: admin/partials/integrations/quiz-maker-integrations.php:328
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:4257
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:4938
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:6152
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:9253
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:9330
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:9359
#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:3059
msgid "Upgrade to Developer/Agency"
msgstr "Mejorar a desarrollador/agencia"

#: admin/partials/features/quiz-maker-features-display.php:769
msgid ""
"We're sure that you'll love our Quiz Maker plugin, but, if for some reason, "
"you're not\n"
"                    satisfied in the first 30 days of using our product, "
"there is a money-back guarantee and\n"
"                    we'll issue a refund."
msgstr ""
"Estamos seguros de que te encantará nuestro plugin Quiz Maker, pero, si por "
"alguna razón, no estás\n"
"                    satisfecho en los primeros 30 días de uso de nuestro "
"producto, hay una garantía de devolución de dinero y\n"
"                    te devolveremos el dinero."

#: admin/partials/features/quiz-maker-features-display.php:767
msgid "30 day money back guarantee !!!"
msgstr "¡¡¡Garantía de devolución de dinero de 30 días!!!"

#: admin/partials/features/quiz-maker-features-display.php:63
#: admin/partials/features/quiz-maker-features-display.php:75
#: admin/partials/features/quiz-maker-features-display.php:87
#: admin/partials/features/quiz-maker-features-display.php:735
#: admin/partials/features/quiz-maker-features-display.php:741
#: admin/partials/features/quiz-maker-features-display.php:747
msgid "(One-time payment)"
msgstr "(Pago único)"

#: admin/class-quiz-maker-admin.php:3964 admin/class-quiz-maker-admin.php:4120
#: admin/class-quiz-maker-admin.php:4211 admin/class-quiz-maker-admin.php:4307
#: admin/class-quiz-maker-admin.php:4391
#: admin/partials/attributes/quiz-maker-attributes-display.php:112
#: admin/partials/questions/quiz-maker-questions-display.php:254
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:10067
#: admin/partials/results/quiz-maker-all-reviews-display.php:190
#: admin/partials/results/quiz-maker-results-display.php:213
#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:4799 quiz-maker.php:154
msgid "One-time payment"
msgstr "Pago único"

#: admin/class-quiz-maker-admin.php:3900 admin/class-quiz-maker-admin.php:4338
msgid "30 Day Money Back Guarantee"
msgstr "Garantía de devolución de dinero de 30 días"

#: admin/class-quiz-maker-admin.php:300 admin/class-quiz-maker-admin.php:5531
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:1681
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:1822
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:9866
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:10030
msgid "Insert questions"
msgstr "Insertar preguntas"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:5359
msgid ""
"Specify where to display right/wrong answers. Note that the “Show correct "
"answers” option should be enabled. In order to make this option work, you "
"need to add the corresponding texts from the Edit page of the particular "
"question."
msgstr ""
"Especifica donde visualizar las respuestas correctas/incorrectas. Ten en "
"cuenta que la opción «Muestra respuestas correctas» tiene que estar activada."
" Para que esta opción funcione, debes añadir los textos correspondientes "
"desde la página «Editar» de la pregunta correspondiente."

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:5051
msgid ""
"Choose either the default symbol or your preferred text for the hint button. "
"In order to make this option work, you need to add the corresponding texts "
"from the Edit page of the particular question."
msgstr ""
"Elige el símbolo por defecto o el texto que prefieras para el botón de pista."
" Para que esta opción funcione, debes añadir los textos correspondientes "
"desde la página «Editar» de la pregunta correspondiente."

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:4866
msgid ""
"Specify where to display questions explanation. Note that the “Show correct "
"answers” option should be enabled. In order to make this option work, you "
"need to add the corresponding texts from the Edit page of the particular "
"question."
msgstr ""
"Especifica donde visualizar la explicación de las respuestas. Ten en cuenta "
"que la opción «Muestra respuestas correctas» tiene que estar activada. Para "
"que esta opción funcione, debes añadir los textos correspondientes desde la "
"página «Editar» de la pregunta correspondiente."

#: admin/class-quiz-maker-admin.php:4095 admin/class-quiz-maker-admin.php:4146
#: admin/class-quiz-maker-admin.php:4240
msgid "Offer ends in:"
msgstr "La oferta se termina en:"

#: admin/partials/attributes/quiz-maker-attributes-display.php:63
#: admin/partials/attributes/quiz-maker-attributes-display.php:70
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:5220
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:6328
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:7445
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:7453
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:7562
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:7624
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:7786
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:7925
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:8321
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:8328
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:8554
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:8693
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:8700
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:8832
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:8839
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:9063
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:9070
#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:1949
#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:1956
#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:2186
#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:2193
#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:2428
#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:2435
#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:2558
#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:2838
#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:2959
#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:3067
msgid "Watch Video"
msgstr "Ver vídeo"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:6140
msgid "Copy Code"
msgstr "Copiar el código"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:6134
msgid ""
"Copy the iframe and embed it on another/your website. Paste the iframe like "
"HTML on your desired WP Editor. By this, the quiz will be opened on that "
"particular page."
msgstr ""
"Copia el iframe e incrústalo en otro/tu web. Pega el iframe como HTML en el "
"editor WP que desees. De esta manera, el cuestionario se abrirá en esa "
"página en particular."

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:5929
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Ajustes avanzados"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:5595
msgid "Button Settings"
msgstr "Ajustes del botón"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:5419
msgid "Start Page"
msgstr "Página de inicio"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:5308
msgid "Answer Settings"
msgstr "Ajustes generales"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:4458
msgid ""
"Note: If you notice, that the ordering is not being changed on the Front-end,"
" then, most presumably, there is a cache problem for you. Please exclude the "
"link, where the given quiz is located from the Cache plugin settings. Also, "
"clear all the cache types (DB, plugin, browser). After clearing all the "
"caches, check the case with either the Incognito mode or another "
"browser/device."
msgstr ""
"Nota: Si notas que la ordenación no se cambia en la portada, lo más probable "
"es que haya un problema de caché. Por favor, excluye el enlace donde se "
"encuentra el cuestionario de la configuración del plugin de caché. Además, "
"vacía todos los tipos de caché (DB, plugin, navegador). Después de borrar "
"todas las cachés, comprueba el caso con el modo «Incógnito» o con otro "
"navegador/dispositivo."

#: admin/partials/questions/actions/quiz-maker-questions-actions.php:415
#: admin/partials/questions/actions/quiz-maker-questions-actions.php:1371
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:1600
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2222
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:4457
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:5699
msgid "Please Note"
msgstr "Por favor, ten en cuenta"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:4190
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:6255
msgid "Primary"
msgstr "Principal"

#: includes/lists/class-quiz-maker-quizes-list-table.php:2015
msgid "Your quiz is successfully deleted."
msgstr "Tu cuestionario ha sido borrado correctamente."

#: includes/lists/class-quiz-maker-quizes-list-table.php:2013
msgid "Your quiz is successfully duplicated."
msgstr "Tu cuestionario ha sido duplicado correctamente."

#: includes/lists/class-quiz-maker-quizes-list-table.php:2011
msgid "Your quiz is successfully saved."
msgstr "Tu cuestionario ha sido guardado correctamente."

#: includes/lists/class-quiz-maker-quizes-list-table.php:2009
msgid "Your quiz is successfully created."
msgstr "Tu cuestionario ha sido creado correctamente."

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:4746
msgid "Show Rate"
msgstr "Muestra valoración"

#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:195
msgid "Please note that this video will disappear once you created 4 quizzes."
msgstr ""
"Por favor, ten en cuenta que este vídeo desaparecerá una vez que hayas "
"creado 4 cuestionarios."

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:1513
msgid "and paste it into your desired Page or Post."
msgstr "y pégalo en tu página o entrada deseada."

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:1511
msgid "To make your quiz live, copy shortcode"
msgstr "Para hacer que tu cuestionario esté activo, copia el shortcode"

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:592
msgid ""
"Enable this option and the Hide question text on the front-end option will "
"be ticked for a new question by default."
msgstr ""
"Activa esta opción y la opción de ocultar el testo de la pregunta en la "
"portada estará marcada por defecto para una nueva pregunta."

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:591
msgid "Enable Hide question text for new question"
msgstr "Activa «Ocultar el texto de la pregunta» para la nueva pregunta"

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:3231
msgid "The URL of the home page."
msgstr "La URL de la página de inicio"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:435
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:460
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:482
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:504
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:526
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:542
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:564
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:586
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:608
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:630
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:652
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:674
msgid "Home page URL"
msgstr "URL de la página de inicio"

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:4736
msgid "Show Score"
msgstr "Muestra puntuación"

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:4590
msgid ""
"Put this shortcode on a page to show the total count of question categories."
msgstr ""
"Poner este shortcode en una página para mostrar el recuento total de "
"categorías de preguntas."

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:4589
msgid "Show question categories count"
msgstr "Muestra recuento de categorías de preguntas"

#: admin/class-quiz-maker-admin.php:767 admin/class-quiz-maker-admin.php:5351
#: admin/partials/attributes/quiz-maker-attributes-display.php:55
#: admin/partials/attributes/quiz-maker-attributes-display.php:78
#: admin/partials/integrations/quiz-maker-integrations.php:91
#: admin/partials/integrations/quiz-maker-integrations.php:375
#: admin/partials/integrations/quiz-maker-integrations.php:414
#: admin/partials/integrations/quiz-maker-integrations.php:461
#: admin/partials/integrations/quiz-maker-integrations.php:535
#: admin/partials/integrations/quiz-maker-integrations.php:599
#: admin/partials/integrations/quiz-maker-integrations.php:647
#: admin/partials/integrations/quiz-maker-integrations.php:685
#: admin/partials/integrations/quiz-maker-integrations.php:726
#: admin/partials/questions/actions/quiz-maker-questions-actions.php:1105
#: admin/partials/questions/actions/quiz-maker-questions-actions.php:1350
#: admin/partials/questions/actions/quiz-maker-questions-actions.php:1390
#: admin/partials/questions/actions/quiz-maker-questions-actions.php:1425
#: admin/partials/questions/quiz-maker-question-categories-display.php:88
#: admin/partials/questions/quiz-maker-question-categories-display.php:97
#: admin/partials/questions/quiz-maker-questions-display.php:210
#: admin/partials/questions/quiz-maker-questions-display.php:219
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:1943
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:3188
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:4537
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:4704
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:5009
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:5146
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:5212
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:5250
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:5297
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:5408
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:5584
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:5918
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:6197
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:6227
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:6320
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:6391
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:6554
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:7437
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:7461
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:7554
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:7616
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:7778
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:7917
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:8160
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:8313
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:8336
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:8546
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:8685
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:8708
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:8824
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:8847
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:9055
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:9078
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:9166
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:9404
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:9451
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:9512
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:9558
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:9592
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:9634
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:9676
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:9717
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:9930
#: admin/partials/results/quiz-maker-results-display.php:112
#: admin/partials/results/quiz-maker-results-display.php:121
#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:669
#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:1015
#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:1070
#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:1128
#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:1941
#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:1964
#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:2178
#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:2201
#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:2420
#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:2443
#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:2550
#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:2722
#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:2748
#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:2830
#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:2951
#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:3120
#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:3160
#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:3838
#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:3847 quiz-maker.php:152
msgid "Upgrade"
msgstr "Actualizar"

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:4726
msgid "Show Duration"
msgstr "Muestra duración"

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:4573
msgid ""
"Put this shortcode on a page to show the total results count of all quizzes "
"of all users."
msgstr ""
"Poner este shortcode en una página para mostrar el recuento total de los "
"resultados de todos los cuestionarios de todos los usuarios."

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:4572
msgid "Show quizzes total results count"
msgstr "Muestra el recuento total de resultados de los cuestionarios"

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:2985
msgid ""
"So, the quiz takers can see what quizzes they passed and made a purchase for "
"and the amount they paid at once. "
msgstr ""
"Así, los participantes en los cuestionarios pueden ver los cuestionarios que "
"han superado y por los que han realizado una compra, así como el monto que "
"han pagado de una sola vez. "

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:2979
msgid ""
"Use this shortcode to display the %s payment history of the current user %s "
"on the Front-end. The shortcode displays the Quiz Name, Payment Date, the "
"Amount for the Quiz, and the Payment Type (PayPal or Stripe) Table Columns "
"in one place."
msgstr ""
"Utiliza este shortcode para mostrar el historial de pagos %s del usuario %s "
"actual en la portada. El shortcode muestra las columnas de tabla «Nombre del "
"cuestionario», «Fecha de pago», «Importe del cuestionario» y «Tipo de pago "
"(PayPal o Stripe)» en un solo lugar."

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:2975
msgid "How to set Show Quiz Orders shortcode with WordPress Quiz Plugin"
msgstr ""
"Cómo establecer el shortcode para «Muestra órdenes de cuestionarios» con el "
"plugin WordPress Quiz"

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:2874
msgid "Use this shortcode to assess the overall performance of the quiz."
msgstr ""
"Utiliza este shortcode para valorar el rendimiento global del cuestionario."

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:2866
msgid ""
"By choosing the All mode, the shortcode will display the %s sum of all the "
"user's points. %s By choosing the Best mode, the shortcode will display the "
"%s sum of all the maximum points of the user. %s"
msgstr ""
"Eligiendo el modo «Todo», el shortcode mostrará la suma %s de todos los "
"puntos del usuario. %s Eligiendo el modo «Mejor», el shortcode mostrará la "
"%s suma de todos los puntos máximos del usuario. %s"

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:2858
msgid ""
"With this shortcode, you can display the %s sum of the points %s for both "
"one quiz and several quizzes. There are two possible ways to sum the points: "
"%s By All and By Best %s"
msgstr ""
"Con este shortcode, puedes mostrar la %s suma de los puntos %s tanto para un "
"cuestionario como para varios cuestionarios. Hay dos formas posibles de "
"sumar los puntos: %s «Por todos» y «Por mejor» %s"

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:2854
msgid ""
"How to set the Display the sum of the quiz points shortcode with WordPress "
"Quiz Plugin"
msgstr ""
"Cómo establecer el shortcode para «Visualizar la suma de los puntos del "
"cuestionario» con el plugin WordPress Quiz"

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:2788
msgid ""
"The shortcode will help to %s boost user engagement %s and provide your "
"website visitors with fresh and %s up-to-date content. %s"
msgstr ""
"El shortcode ayudará a %s impulsar el compromiso de los usuarios %s y "
"ofrecer a los visitantes de tu web contenido fresco y %s actualizado. %s"

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:2780
msgid ""
"With %s random ordering %s, you can display your chosen amount of quizzes of "
"all the quizzes you have created. With %s recent ordering %s, you can "
"display your chosen amount of quizzes of your recently-created quizzes."
msgstr ""
"Con %s ordernamiento aleatorio %s, puedes mostrar la cantidad de "
"cuestionarios que elijas de todos los cuestionarios que hayas creado. Con %s "
"ordenamiento reciente %s, puedes mostrar la cantidad que elijas de "
"cuestionarios de tus cuestionarios creados recientemente."

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:2772
msgid ""
"With the help of the Recent Quizzes Settings shortcode, you can display the "
"%s recently created quizzes %s on the Front-end. The shortcode has two "
"ordering options: %s By random or By recent. %s"
msgstr ""
"Con la ayuda del shortcode «Ajustes de cuestionarios recientes», puedes "
"mostrar los %s cuestionarios %s creados recientemente en la portada. El "
"shortcode tiene dos opciones de ordenamiento: %s «Por aleatorio» o «Por "
"reciente». %s"

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:2768
msgid "How to set Recent Quizzes Settings shortcode with WordPress Quiz Plugin"
msgstr ""
"Cómo establecer el shortcode de ajustes de cuestionarios recientes con el "
"plugin WordPress Quiz"

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:2476
msgid ""
"Besides all these advanced features, you can %s collect data %s from quiz "
"takers with the %s Custom Fields %s feature the plugin offers and increase "
"your website traffic."
msgstr ""
"Además de todas estas características avanzadas, puedes %s recopilar datos "
"%s de los participantes con la característica %s «Campos personalizados» %s "
"que ofrece el plugin y aumentar el tráfico de tu web."

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:2468
msgid ""
"Moreover, the users will get the chance to %s download/export their results "
"%s (in PDF file format) and %s Certificates %s right from the Front-end."
msgstr ""
"Además, los usuarios tendrán la oportunidad de %s descargar/exportar sus "
"resultados %s (en formato de archivo PDF) y «%s Certificados %s» "
"directamente desde la portada."

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:2465
msgid ""
"With the help of the WordPress Quiz plugin, you can display the current quiz "
"taker's results history on the Front-end. By this, the users can understand "
"what quizzes they passed and what score they got for each of those quizzes."
msgstr ""
"Con la ayuda del plugin WordPress Quiz, puedes mostrar el historial de "
"resultados del cuestionario actual en la portada. De este modo, los usuarios "
"pueden saber qué cuestionarios han superado y qué puntuación han obtenido en "
"cada uno de ellos."

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:2461
msgid "How to set User Page Settings Shortcode with WordPress Quiz Plugin"
msgstr ""
"Cómo establecer el shortcode «Ajustes de página de usuario» con el plugin "
"WordPress Quiz"

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:1754
#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:2006
#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:2237
msgid ""
"Follow the steps mentioned in this step-by-step video tutorial to create "
"your own Leaderboard. "
msgstr ""
"Sigue los pasos mencionados en este tutorial de vídeo paso a paso para crear "
"tu propia tabla de clasificación. "

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:1744
#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:1996
#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:2227
msgid ""
"The Quiz Maker plugin gives you the opportunity to add %s advanced "
"Leaderboards %s to your WordPress website. Having Leaderboards on the "
"website helps you %s stimulate competition %s and %s motivate quiz takers %s "
"to improve their skills."
msgstr ""
"El plugin Quiz Maker te da la oportunidad de añadir %s «Tablas de "
"clasificación» %s avanzadas a tu web de WordPress. El tener tablas de "
"clasificación en tu web te ayuda a %s estimular la competición %s y %s "
"motivar a los %s participantes de los cuestionarios a mejorar sus "
"habilidades."

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:1740
#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:1992
#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:2223
msgid "How to set Leaderboards with WordPress Quiz Plugin"
msgstr "Cómo establecer tablas de clasificación con el plugin WordPress Quiz"

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:1698
msgid "How to set the Most Popular Quiz shortcode - video"
msgstr ""
"Cómo establecer el shortcode de «Los cuestionarios más populares» - vídeo"

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:1647
msgid "How to set Question Categories shortcode - video"
msgstr "Cómo establecer el shortcode de categorías de preguntas - vídeo"

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:1502
msgid "How to set Quiz Categories shortcode - video"
msgstr "Cómo establecer el shortcode de categorías de cuestionarios - vídeo"

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:1327
msgid "How to set Display Quiz Bank Questions Shortcode - video"
msgstr ""
"Cómo establecer el shortcode de visualización del banco de preguntas del "
"cuestionario - vídeo"

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:1248
msgid "How to set Single Quiz Results Shortcode - video"
msgstr ""
"Cómo establecer el shortcode de resultados de cuestionario individual - vídeo"

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:1148
msgid "How to set All Results Settings Shortcode - video"
msgstr ""
"Cómo establecer el shortcode de ajustes de todos los resultados - vídeo"

#: includes/lists/class-quiz-maker-questions-list-table.php:107
msgid "With/without image"
msgstr "Con/sin imágen"

#: includes/lists/class-quiz-maker-questions-list-table.php:75
msgid "Without image"
msgstr "Sin imágen"

#: includes/lists/class-quiz-maker-questions-list-table.php:74
msgid "With image"
msgstr "Con imágen"

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:3980
#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:4115
msgid ""
"Please note, that if you change the default texts, these words will not be "
"translated with Translation plugins or the Poedit app."
msgstr ""
"Por favor, ten en cuenta que si cambias los textos por defecto, estas "
"palabras no se traducirán con los plugins de traducción ni con la aplicación "
"Poedit."

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:3979
msgid ""
"You can change the buttons' texts and write the words you prefer for them."
msgstr ""
"Puedes cambiar los textos de los botones y escribir las palabras que "
"prefieras para ellos."

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:578
msgid ""
"Enable this option and the No Influence to score option will be ticked for a "
"new question by default."
msgstr ""
"Activa esta opción y la opción «Sin influencia en la puntuación» se marcará "
"por defecto para una nueva pregunta."

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:577
msgid "Enable No influence to score for new question"
msgstr "Activa «Sin influencia en la puntuación» para nueva pregunta"

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:4716
msgid "Show Start date"
msgstr "Muestra la fecha de inicio"

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:4708
msgid ""
"Choose what Quiz information you want to be displayed. Tick on the needed "
"options for making them visible in the detailed result. Note that the "
"information will be available in the exported version. So, even if the "
"option is hided, it will be displayed in the exported PDF and XLSX files."
msgstr ""
"Elige qué información del cuestionario quieres que se visualice. Marca las "
"opciones necesarias para hacerlas visibles en el resultado detallado. Ten en "
"cuenta que la información estará disponible en la versión exportada. Así, "
"aunque la opción esté oculta, se mostrará en los archivos PDF y XLSX "
"exportados."

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:4668
msgid "Show User"
msgstr "Muestra usuario"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:4599
msgid ""
"Enable this option and the ordering for the question numbering will be by "
"Category. By this, the question numbering will start from 1 for each "
"category. Note: If you choose None for the Questions Numbering option, this "
"feature will not work for you."
msgstr ""
"Activa esta opción y el orden de numeración de las preguntas será por "
"categoría. De este modo, la numeración de las preguntas comenzará a partir "
"de 1 para cada categoría. Nota: Si elige «Ninguna» en la opción «Numeración "
"de preguntas», esta característica no funcionará."

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:4597
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:332
msgid "Enable questions numbering by category"
msgstr "Activa la numeración de preguntas por categoría"

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:4420
msgid ""
"Shows the logged-in user's website. If the user is not logged-in, the "
"shortcode will be empty."
msgstr ""
"Muestra la web del usuario conectado. Si el usuario no está conectado, el "
"campo estará vacío."

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:4419
msgid "Show user website"
msgstr "Muestra web del usuario"

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:4658
msgid "Show User ID"
msgstr "Muestra ID del usuario"

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:4648
msgid "Show User IP"
msgstr "Muestra IP del usuario"

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:4640
msgid ""
"Choose what user information you want to be displayed. Tick on the needed "
"options for making them visible in the detailed result. Note that the "
"information will be available in the exported version. So, even if the "
"option is hided, it will be displayed in the exported PDF and XLSX files."
msgstr ""
"Elige qué información del usuario quieres que se visualice. Marca las "
"opciones necesarias para hacerlos visibles en el resultado detallado. Ten en "
"cuenta que la información estará disponible en la versión exportada. Por lo "
"tanto, aunque la opción esté oculta, se visualizará en los archivos PDF y "
"XLSX exportados."

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:423
msgid "Detailed Report Options"
msgstr "Opciones de informes detallados"

#: public/class-quiz-maker-public.php:643
#: public/class-quiz-maker-public.php:5705
#: public/class-quiz-maker-public.php:5734
#: public/partials/class-quiz-maker-extra-shortcode.php:581
msgid "Website"
msgstr "Web"

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:3346
msgid "The user's website that was filled in their WordPress profile."
msgstr "La web del usuario que ha introducido en su perfil WordPress."

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:948
msgid ""
"Enable this option and the notifications will not be displayed in the "
"Results menu."
msgstr ""
"Activa esta opción y los avisos no se mostrarán en el menú de los resultados."

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:947
msgid "Disable Results menu item notification"
msgstr "Desactiva el aviso del elemento de menú «Resultados»"

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:934
msgid ""
"Enable this option and the notifications will not be displayed in the Quiz "
"Maker menu."
msgstr ""
"Activa esta opción y los avisos no se mostrarán en el menú de Quiz Maker."

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:933
msgid "Disable Quiz maker menu item notification"
msgstr "Desactiva el aviso del elemento de menú Quiz maker"

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:928
msgid "Menu notifications"
msgstr "Menú avisos"

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:3748
msgid ""
"It will display the average rate of the Question Category (for example: "
"Copywriting: 2.7/5 ...)."
msgstr ""
"Muestraá la tasa media de la categoría de preguntas (por ejemplo: « "
"Redacción»: 2,7/5 ...)."

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:3106
msgid ""
"In this shortcode you can add your desired text and its translation. The "
"translated version of the text will be displayed in the front-end. The "
"languages must be written in the %sLanguage Code%s"
msgstr ""
"En este shortcode puedes añadir el texto que desees y su traducción. La "
"versión traducida del texto se mostrará en la portada. Los idiomas deben "
"estar escritos en el «%sCódigo de idioma%s»"

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:3089
msgid ""
"Write your desired text in any WordPress language. It will be translated in "
"the front-end. The languages must be included in the ISO 639-1 Code column."
msgstr ""
"Escribe el texto que desees en cualquier idioma de WordPress. Se traducirá "
"en la portada. Los idiomas deben incluirse en la columna «Código ISO 639-1»."

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:3076
msgid "Quiz multilanguage"
msgstr "Cuestionario multilingüe"

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:2644
msgid ""
"Tick the checkbox to add a Start page to your Flashcards. You can customize "
"the Start page and write your preferred texts in WP Editor."
msgstr ""
"Marca la casilla de verificación para añadir una página de inicio a tus "
"flashcards. Puedes personalizar la página de inicio y escribir tus textos "
"preferidos en el editor de WP."

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:2643
msgid "Introduction page"
msgstr "Página de introducción"

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:1875
#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:2111
#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:2351
msgid ""
"By enabling this option, you can display the user avatar on the Front-end. "
"Note: The Name field (Information Form option) must be enabled so that this "
"option can work for you. If the Name table column is disabled, but the User "
"Avatar option is enabled, the avatar will not be displayed on the front end. "
"The user avatar will be displayed next to the name of the user."
msgstr ""
"Activando esta opción, puede mostrar el avatar del usuario en la portada. "
"Nota: El campo «Nombre» (opción «Formulario de información») debe estar "
"activado para que esta opción te funcione. Si la columna de la tabla "
"«Nombre» está desactivada, pero la opción «Avatar de usuario» está activada, "
"el avatar no se mostrará en la portada. El avatar de usuario se mostrará "
"junto al nombre del usuario."

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:1874
#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:2110
#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:2350
msgid "Enable User Avatar"
msgstr "Activa el avatar de usuario"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:5902
msgid "Enable Keyboard Navigation"
msgstr "Activa la navegación por teclado"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:4247
msgid "Question Timer"
msgstr "Temporizador de pregunta"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:4243
msgid "Quiz Timer"
msgstr "Temporizador del cuestionario"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:6133
msgid "Embed code"
msgstr "Incrustar código"

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:3283
msgid "The phone the user entered into information form"
msgstr "El teléfono del usuario introducido en el formulario de información"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:405
msgid "User Phone"
msgstr "Teléfono del usuario"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:3400
msgid ""
"Choose the Font Size for the Message displayed for the note text( only for "
"<p> tag )."
msgstr ""
"Elige el tamaño de fuente para el mensaje visualizado para el texto de la "
"nota (sólo para la etiqueta <p>)."

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:3399
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:1651
msgid "Font size for the note text"
msgstr "Tamaño de la fuente para el texto de la nota"

#: public/class-quiz-maker-public.php:7090
msgid "months"
msgstr "meses"

#: public/class-quiz-maker-public.php:7089
msgid "month"
msgstr "mes"

#: public/class-quiz-maker-public.php:7088
msgid "years"
msgstr "años"

#: public/class-quiz-maker-public.php:7087
msgid "year"
msgstr "año"

#: includes/lists/class-quiz-maker-question-categories-list-table.php:784
msgid "Question category duplicated."
msgstr "Categoría de pregunta duplicada."

#: includes/lists/class-quiz-maker-quiz-categories-list-table.php:848
msgid "Quiz category duplicated."
msgstr "Categoría de cuestionario duplicada."

#: includes/lists/class-quiz-maker-question-categories-list-table.php:208
#: includes/lists/class-quiz-maker-quiz-categories-list-table.php:336
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"

#: public/class-quiz-maker-public.php:2453
msgid "Anonymous feedback"
msgstr "Comentario anónimo"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:6861
msgid ""
"By ticking this option, the users can choose to leave a rating anonymously."
msgstr ""
"Al marcar esta opción, los usuarios pueden optar por dejar una valoración de "
"forma anónima."

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:6860
msgid "Enable users' anonymous assessment"
msgstr "Activa evaluación anónima del cuestionario"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:5736
msgid ""
"If you enable this option, you can display the texts of the following "
"options before the buttons: Message for the right/wrong answers, Question "
"Explanation, and Show correct answers. Note: If the Show correct answers "
"option is disabled, the messages will not be displayed."
msgstr ""
"Si activas esta opción, puedes mostrar los textos de las siguientes opciones "
"antes de los botones: «Mensaje para las respuestas correctas/incorrectas», "
"«Explicación de la pregunta» y «Muestra respuestas correctas». Nota: Si la "
"opción «Muestra respuestas correctas» está desactivada, no se mostrarán los "
"mensajes."

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:5735
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:524
msgid "Display messages before the buttons"
msgstr "Muestra los mensajes antes de los botones"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:3783
msgid ""
"Choose the Font Size for the Message displayed for the right answer( only "
"for <p> tag )."
msgstr ""
"Elige el tamaño de fuente para el mensaje visualizado para la respuesta "
"correcta (sólo para la etiqueta <p>)."

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:3782
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:1929
msgid "Font size for the right answer"
msgstr "Tamaño de la fuente para las respuestas correctas"

#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:2268
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:2378
msgid "Add question"
msgstr "Añadir pregunta"

#: admin/partials/results/quiz-maker-all-reviews-display.php:42
#: admin/partials/results/quiz-maker-results-display.php:49
msgid ""
"After filtering you should choose the file format for exporting the results "
"page. You have three variants- %s CSV, XLSX, and JSON. %s"
msgstr ""
"Después de filtrar, deberás elegir el formato de archivo para exportar la "
"página de resultados. Puede elegir entre tres variantes- %s CSV, XLSX, y "
"JSON. %s"

#: admin/partials/results/quiz-maker-all-reviews-display.php:39
#: admin/partials/results/quiz-maker-results-display.php:46
msgid ""
"Here for filtering you have two more checkboxes- export only guest’s results "
"or include guests who do not have any personal data. The choice is yours. "
"Just choose the best variant for you."
msgstr ""
"Aquí, para filtrar, tiene dos casillas de verificación más: exportar sólo "
"los resultados de los invitados o incluir a los invitados que no tienen "
"datos personales. La elección es tuya. Simplemente elige la mejor variante "
"para ti."

#: admin/partials/results/quiz-maker-all-reviews-display.php:33
#: admin/partials/results/quiz-maker-results-display.php:40
msgid ""
"You also have an opportunity to filter whose results and what quiz results "
"you want to export. Filter %s by Users, Quizzes, by both Users and Quizzes, "
"%s and also select the period by choosing the date."
msgstr ""
"También tienes la oportunidad de filtrar los resultados de quién y qué "
"cuestionarios quieres exportar. Puedes filtrar %s por usuarios, "
"cuestionarios, tanto por usuarios como por cuestionarios, %s y también "
"seleccionar el periodo eligiendo la fecha."

#: admin/partials/results/quiz-maker-all-reviews-display.php:30
#: admin/partials/results/quiz-maker-results-display.php:37
msgid ""
"The WordPress Quiz Maker plugin allows you to export the result pages easily."
msgstr ""
"El plugin Quiz Maker de WordPress te permite de exportar las páginas de "
"resultados facilmente."

#: admin/class-quiz-maker-admin.php:5333
#: admin/partials/results/quiz-maker-all-reviews-display.php:26
#: admin/partials/results/quiz-maker-results-display.php:33
msgid "Export Results"
msgstr "Exportar resultados"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:7870
msgid ""
"If this option is enabled, and the user tries to open the quiz in more than "
"one tab simultaneously, the quiz will not be opened."
msgstr ""
"Si esta opción está activada, y el usuario intenta abrir el cuestionario en "
"más de una pestaña simultáneamente, el cuestionario no se abrirá."

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:7864
msgid ""
"The option works when the admin has enabled a limitation for the quiz and "
"set the attempts count for it."
msgstr ""
"La opción funciona cuando el administrador ha activado una limitación para "
"el cuestionario y ha establecido el recuento de intentos para el mismo."

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:7856
msgid ""
"The %s Turn on extra security check %s option will help you to create a quiz "
"that %s is not possible to cheat. %s"
msgstr ""
"La opción %s «Activar control de seguridad extra» %s te ayudará a crear un "
"cuestionario en el que %s no sea posible hacer trampas. %s"

#: admin/class-quiz-maker-admin.php:2196
msgid ""
"Just type your text in the Admin Note field and save it on detailed reports "
"easily."
msgstr ""
"Escribe tu texto en el campo «Nota del administrador» y guárdalo fácilmente "
"en los informes detallados."

#: admin/class-quiz-maker-admin.php:2189
msgid ""
"This feature allows you %s to add additional information %s about each user "
"on the detailed report page."
msgstr ""
"Esta característica te permite %s añadir información %s adicional sobre cada "
"usuario en la página de informe detallado."

#: admin/class-quiz-maker-admin.php:2182
msgid ""
"The Admin Note feature of the WordPress quiz plugin is a great tool for %s "
"customizing each detailed report. %s"
msgstr ""
"La característica «Admin Note» del plugin de cuestionarios de WordPress es "
"una gran herramienta para %s personalizar cada informe detallado. %s"

#: admin/class-quiz-maker-admin.php:2177
msgid "Admin Note"
msgstr "Nota del administrador"

#: admin/class-quiz-maker-admin.php:2144
msgid ""
"So choose the variant that suits you and easily export the detailed report."
msgstr ""
"Así que elige la variante que más te convenga y exporta fácilmente el "
"informe detallado."

#: admin/class-quiz-maker-admin.php:2135
msgid ""
"You can export detailed reports whether as a %s PDF file %s or as an %s XLSX "
"file. %s"
msgstr ""
"Puedes exportar informes detallados como archivo %s PDF %s o como archivo %s "
"XLSX. %s"

#: admin/class-quiz-maker-admin.php:2128
msgid ""
"With the excellent plugin Quiz Maker, you can %s export a Detailed report of "
"the Individual Result %s with just a few clicks."
msgstr ""
"Con el excelente plugin Quiz Maker, puedes %s exportar un informe detallado "
"del resultado individual %s con solo unos clics."

#: admin/class-quiz-maker-admin.php:2123
msgid "Export Individual Result"
msgstr "Exportar resultado individual"

#: admin/class-quiz-maker-admin.php:5271
msgid "WordPress.org"
msgstr "WordPress.org"

#: admin/class-quiz-maker-admin.php:5205
msgid "Install Plugin"
msgstr "Instalar el plugin"

#: admin/class-quiz-maker-admin.php:5202
msgid "Not Installed"
msgstr "No instalado"

#: admin/class-quiz-maker-admin.php:5191
msgid "Activate"
msgstr "Activa"

#: admin/class-quiz-maker-admin.php:5188
msgid "Inactive"
msgstr "Inactivo"

#: admin/class-quiz-maker-admin.php:5180
msgid "Active"
msgstr "Activo"

#: admin/class-quiz-maker-admin.php:4979
msgid "Addon installed and activated."
msgstr "Extensión instalada y activada."

#: admin/class-quiz-maker-admin.php:4979
msgid "Plugin installed and activated."
msgstr "Plugin instalado y activado."

#: admin/class-quiz-maker-admin.php:4967
msgid "Plugin installed."
msgstr "Plugin instalado."

#: admin/class-quiz-maker-admin.php:4895
msgid "Could not install the plugin. Please download and install it manually."
msgstr ""
"No se ha podido instalar el plugin. Por favor, descárgalo e instálalo "
"manualmente."

#: admin/class-quiz-maker-admin.php:4886
msgid "There was an error while performing your request."
msgstr "Se ha producido un error al realizar tu solicitud."

#: admin/class-quiz-maker-admin.php:4872
msgid "Could not activate the addon. Please activate it on the Plugins page."
msgstr ""
"No se ha podido activar la extensión. Por favor, actívalo en la página de "
"«Plugins»."

#: admin/class-quiz-maker-admin.php:4869
msgid "Could not activate the plugin. Please activate it on the Plugins page."
msgstr ""
"No se ha podido activar el plugin. Por favor, actívalo en la página de "
"«Plugins»."

#: admin/class-quiz-maker-admin.php:4863
msgid "Addon activated."
msgstr "Extensión activada."

#: admin/class-quiz-maker-admin.php:4861
msgid "Plugin activated."
msgstr "Plugin activado."

#: admin/class-quiz-maker-admin.php:4845
msgid "Plugin activation is disabled for you on this site."
msgstr "La activación de plugins está desactivada para ti en este sitio."

#: admin/class-quiz-maker-admin.php:181 admin/class-quiz-maker-admin.php:245
msgid "Error"
msgstr "Error"

#: admin/class-quiz-maker-admin.php:244 admin/class-quiz-maker-admin.php:5183
msgid "Activated"
msgstr "Activado"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:6038
msgid ""
"By enabling this option, the users can zoom the question images and open "
"them in the large size on the Front-end."
msgstr ""
"Activando esta opción, los usuarios pueden ampliar las imágenes de las "
"preguntas y abrirlas en tamaño grande en la portada."

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:6037
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:591
msgid "Question Image Zoom"
msgstr "Ampliar imagen de la pregunta"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:8876
msgid ""
"Also, you can %s fully customize %s the Email Message option, by inserting "
"your desired %s message variables %s in the WP Editor from the %s General "
"Settings %s page."
msgstr ""
"Además, puedes %s personalizar %s completamente la opción «Mensaje de correo "
"electrónico», insertando tus %s variables de mensaje %s deseadas en el "
"editor de WP desde la página %s Ajustes generales %s."

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:8870
msgid ""
"By enabling this option, you can send a %s Certificate and results report %s "
"to the admin. You can set a passing score so that the admin can receive the "
"email only if the user has passed the minimum required score."
msgstr ""
"Activando esta opción, puedes enviar un certificado %s y un informe de "
"resultados %s al administrador. Puedes establecer una puntuación mínima para "
"que el administrador reciba el correo electrónico sólo si el usuario ha "
"superado la puntuación mínima obligatoria."

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:8864
msgid ""
"The Quiz Maker plugin gives the opportunity not only to send the email to "
"the users after the quiz completion but also to %s the admin. %s"
msgstr ""
"El plugin Quiz Maker te da la oportunidad no solo de enviar el correo "
"electrónico a los usuarios después de completar el cuestionario, sino "
"también a los %s administradores. %s"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:8739
msgid "PRO Demo"
msgstr "Demostración PRO"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:8736
msgid ""
"Also, set a passing score, so that the users who got the minimum required "
"score can receive the Certificate."
msgstr ""
"Además, establece una puntuación de aprobado, para que los usuarios que "
"hayan obtenido la puntuación mínima necesaria puedan recibir el certificado."

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:8728
msgid ""
"By enabling this option, you can send fully customized Certificates to your "
"users by inserting your preferred message variables into the %s Certificate "
"title %s and the %s Certificate body %s options."
msgstr ""
"Activando esta opción, puedes enviar certificados totalmente personalizados "
"a tus usuarios insertando las variables de mensaje que prefieras en las "
"opciones %s «Título del certificado %s» y %s «Cuerpo del certificado %s»."

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:8725
msgid ""
"If you want to create an online exam and send a certificate to the users "
"after the quiz completion, then, you can make use of the Send Certificate to "
"user option."
msgstr ""
"Si quieres crear un examen en línea y enviar un certificado a los usuarios "
"una vez completado el cuestionario, puedes utilizar la opción «Enviar "
"certificado al usuario»."

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:7536
msgid "Assign message to each keyword"
msgstr "Asigna un mensaje a cada palabra clave"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:7521
msgid ""
"By using this feature, you can display what percentage of which personality "
"traits the particular user has."
msgstr ""
"Utilizando esta característica, puedes visualizar qué porcentaje de qué "
"rasgos de personalidad tiene el usuario en cuestión."

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:7511
msgid ""
"You need to configure the %s Keyword texts %s accordingly. Note: The %s "
"Apply points to keywords %s option appears and works only in case you chose "
"the %s By Keywords %s method of calculation."
msgstr ""
"Debes configurar los %s «Textos de palabras clave» %s en consecuencia. Ten "
"en cuenta: La opción %s «Aplicar puntos a palabras clave» %s aparece y "
"funciona sólo en caso de que hayas elegido el método de cálculo %s «Por "
"palabras clave» %s."

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:7503
msgid ""
"One of the %s best use cases %s of the feature is the %s Personality Trait "
"quiz. %s"
msgstr ""
"Uno de los %s mejores casos de uso %s de la característica es el "
"cuestionario «%s Rasgos de Personalidad». %s"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:7500
msgid ""
"Are you interested in showing the question results based on chosen keywords? "
"If yes, then, you can use the Top Keywords functionality."
msgstr ""
"¿Te interesa mostrar los resultados de las preguntas en función de las "
"palabras clave elegidas? Si es así, puedes utilizar la funcionalidad "
"«Principales palabras clave»."

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:7496
msgid "Top Keywords"
msgstr "Principales palabras clave"

#: admin/partials/features/quiz-maker-features-display.php:693
#: admin/partials/features/quiz-maker-features-display.php:696
msgid "Easy Digital Downloads"
msgstr "Easy Digital Downloads"

#: admin/partials/features/quiz-maker-features-display.php:681
#: admin/partials/features/quiz-maker-features-display.php:684
msgid "Conditional Results"
msgstr "Resultados condicionales"

#: admin/partials/features/quiz-maker-features-display.php:669
#: admin/partials/features/quiz-maker-features-display.php:672
msgid "Chained Quiz"
msgstr "Cuestionario encadenado"

#: admin/partials/features/quiz-maker-features-display.php:657
#: admin/partials/features/quiz-maker-features-display.php:660
msgid "Popup Quiz"
msgstr "Cuestionario en ventana emergente"

#: admin/partials/features/quiz-maker-features-display.php:645
#: admin/partials/features/quiz-maker-features-display.php:648
msgid "Frontend Request"
msgstr "Solicitudes de portada"

#: admin/partials/features/quiz-maker-features-display.php:633
#: admin/partials/features/quiz-maker-features-display.php:636
msgid "Track Users"
msgstr "Seguimiento de los usuarios"

#: admin/partials/features/quiz-maker-features-display.php:621
#: admin/partials/features/quiz-maker-features-display.php:624
msgid "User Dashboard"
msgstr "Escritorio de usuario"

#: admin/partials/features/quiz-maker-features-display.php:609
#: admin/partials/features/quiz-maker-features-display.php:612
msgid "Mailpoet integration"
msgstr "Integración de Mailpoet"

#: admin/partials/features/quiz-maker-features-display.php:597
#: admin/partials/features/quiz-maker-features-display.php:600
msgid "MailerLite integration"
msgstr "Integración de MailerLite"

#: admin/partials/features/quiz-maker-features-display.php:573
#: admin/partials/features/quiz-maker-features-display.php:576
msgid "Frontend Statistics"
msgstr "Estadísticas de portada"

#: admin/partials/features/quiz-maker-features-display.php:561
#: admin/partials/features/quiz-maker-features-display.php:564
msgid "MyCred integration"
msgstr "Integración de MyCred"

#: admin/partials/features/quiz-maker-features-display.php:549
#: admin/partials/features/quiz-maker-features-display.php:552
msgid "GamiPress integration"
msgstr "Integración de GamiPress"

#: admin/partials/features/quiz-maker-features-display.php:45
msgid "Agency"
msgstr "Agencia"

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:914
msgid ""
"If you enable this option, the loading=\"lazy\" attribute will be added to "
"all the question and answer images, except of the first question and answer "
"images. Note: The feature will not work for the Quiz image option. The "
"default value for this option is set as \"On\"."
msgstr ""
"Si activas esta opción, el atributo carga=«diferenziada» se añadirá a todas "
"las imágenes de preguntas y respuestas, excepto a las de la primera pregunta "
"y respuesta. Nota: Esta característica no funcionará para la opción «Imagen "
"del cuestionario». El valor por defecto para esta opción es «Activado»."

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:913
msgid "Enable lazy loading attribute for images"
msgstr "Activa el atributo de carga diferida para las imágenes"

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:908
msgid "Lazy loading"
msgstr "Carga diferida"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:10139
msgid "Try For Free"
msgstr "Pruébalo gratis"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:10134
msgid "Visualize your data with a Chart Builder"
msgstr "Visualiza tus datos con un maquetador de gráficos"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:10133
msgid "New Integration"
msgstr "Nueva integración"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:8602
msgid ""
"To be sure that the users will share their email addresses with you, here we "
"have a little hack for you! Activate the %s Hide Score option (Results "
"Settings > Hide Score) %s and display the score only in the email message. "
"Now, you are ready to generate leads, so start thinking about your email "
"campaigns."
msgstr ""
"Para asegurarte de que los usuarios comparten contigo sus direcciones de "
"correo electrónico, ¡te proponemos un pequeño truco! Activa la opción «%s "
"Ocultar puntuación» («Ajustes de resultados > Ocultar puntuación») %s y "
"muestra la puntuación solo en el mensaje de correo electrónico. Ahora, ya "
"estás listo para generar contactos, así que empieza a pensar en tus campañas "
"de correo electrónico."

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:8596
msgid ""
"Get in touch with the Quiz takers directly. %s Generate more leads %s and "
"use their email address to send the quiz results and build relationships "
"with your website visitors. Generate a Certificate for each user and send it "
"to their email, so they can easily install and keep it."
msgstr ""
"Ponte en contacto directamente con los participantes en el cuestionario. %s "
"Genera más contactos %s y utiliza su dirección de correo electrónico para "
"enviar los resultados del cuestionario y establecer relaciones con los "
"visitantes de tu web. Genera un certificado para cada usuario y envíaselo a "
"su correo electrónico, para que puedan instalarlo y conservarlo fácilmente."

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:8592
msgid "Send email to user"
msgstr "Envía correo electrónico al usuario"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:7716
msgid ""
"Write warning messages, redirect them to your desired URL and all this just "
"in one feature."
msgstr ""
"Escribe mensajes de advertencia, redirígelos a la URL que desees y todo esto "
"en una sola característica."

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:7713
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:7867
msgid ""
"You will be able to detect uses by IP addresses, WP User IDs, Browser "
"Cookies and by both IP addresses and Cookies. Just write the attempts count "
"and the users will not be able to pass the quiz for more than the count that "
"you have set."
msgstr ""
"Podrás detectar usos por direcciones IP, IDs de usuario WP, cookies del "
"navegador y tanto por direcciones IP como por cookies. Solo tienes que "
"escribir el recuento de intentos y los usuarios no podrán pasar el "
"cuestionario por más del recuento que hayas establecido."

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:7710
msgid "This can be a useful tool for running a fair and safe examination."
msgstr ""
"Esto puede ser una herramienta útil para llevar a cabo un examen justo y "
"seguro."

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:7704
msgid ""
"With the help of this option you can no longer struggle with getting "
"multiple results from the same person, which will draw a false conclusion. "
"Restrict the attempt of the same user by just activating the %s Maximum "
"number of attempts option. %s"
msgstr ""
"Con la ayuda de esta opción ya no tendrás que preocuparte por obtener "
"múltiples resultados de la misma persona, lo que dará lugar a una conclusión "
"falsa. Restringe el intento de un mismo usuario con solo activar la opción "
"%s «Número máximo de intentos». %s"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:7700
msgid "Maximum number of attempts"
msgstr "Número máximo de intentos"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:7326
msgid ""
"One of the best examples of the use case of the Intervals feature is a "
"personality quiz, where you can show different personality types to the "
"users."
msgstr ""
"Uno de los mejores ejemplos de uso de la característica de intervalos es el "
"cuestionario de personalidad, donde puedes mostrar diferentes tipos de "
"personalidad a los usuarios."

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:7320
msgid ""
"You can choose either %s By percentage, By Points, or By Keywords %s as a "
"method of calculation for the Intervals."
msgstr ""
"Puedes elegir %s «Por porcentaje», «Por puntos» o «Por palabras clave» %s "
"como método de cálculo para los intervalos."

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:7317
msgid ""
"With the help of the Intervals feature you can display different specified "
"results based on the Interval the user appeared in. Then, attach an image to "
"each Interval."
msgstr ""
"Con la ayuda de la característica «Intervalos» puedes mostrar diferentes "
"resultados especificados basados en el intervalo en el que apareció el "
"usuario. A continuación, adjunta una imagen a cada intervalo."

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:7313
msgid "Intervals feature"
msgstr "Característica de intervalos"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:6283
msgid ""
"You just need to configure the calculation system depending on the type of "
"quiz you want to create."
msgstr ""
"Solo tienes que configurar el sistema de cálculo en función del tipo de "
"cuestionario que quieras crear."

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:6277
msgid ""
"The option gives you the possibility to choose the most appropriate "
"calculation system for your quiz. You can set the calculation method either "
"%s by Correctness or by Weight/Points. %s"
msgstr ""
"Esta opción te da la posibilidad de elegir el sistema de cálculo más "
"apropiado para tu cuestionario. Puedes establecer el método de cálculo %s "
"por «Corrección» o por «Peso/Puntos». %s"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:6273
msgid "Calculate the score option"
msgstr "Opción de cálculo de la puntuación"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:5167
msgid ""
"After answering the question, the box will change its color by that making "
"it easier for the user to see his/her progress."
msgstr ""
"Luego de responder la pregunta, la caja cambiará de color facilitando al "
"usuario ver su progreso."

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:5161
msgid ""
"Add a navigation bar at the top of your Quiz and allow the users to %s move "
"into the questions easily. %s Give them to pass the hard questions and get "
"back to it whenever they will have the answer."
msgstr ""
"Añade una barra de navegación en la parte superior de tu cuestionario y "
"permite a los usuarios %s moverse fácilmente entre las preguntas. %s "
"Permíteles pasar las preguntas difíciles y volver a ellas cuando tengan la "
"respuesta."

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:5157
msgid "Navigation Bar"
msgstr "Barra de navegación"

#: admin/partials/questions/quiz-maker-questions-display.php:106
msgid ""
"The feature allows you to save time by exporting and importing already-"
"created questions quickly and easily. You can download the example file "
"formats (XLSX, CSV, JSON, Simple XLSX), add your questions/answers there, "
"and import the file to the plugin. You just need to make sure that the file "
"you are importing has the same structure as our example file."
msgstr ""
"Esta característica te permite ahorrar tiempo exportando e importando "
"preguntas ya creadas de forma rápida y sencilla. Puedes descargar los "
"formatos de archivo de ejemplo (XLSX, CSV, JSON, Simple XLSX), añadir allí "
"tus preguntas/respuestas e importar el archivo al plugin. Solo tienes que "
"asegurarte de que el archivo que estás importando tiene la misma estructura "
"que nuestro archivo de ejemplo."

#: admin/partials/questions/quiz-maker-questions-display.php:80
msgid ""
"The feature allows you to save time by exporting and importing already-"
"created questions quickly and easily. You can download the example file "
"formats %s (XLSX, CSV, JSON, Simple XLSX)%s, add your questions/answers "
"there, and import the file to the plugin. You just need to make sure that "
"the file you are importing has the same structure as our example file."
msgstr ""
"Esta característica te permite ahorrar tiempo exportando e importando "
"preguntas ya creadas de forma rápida y sencilla. Puedes descargar los "
"formatos de archivo de ejemplo %s (XLSX, CSV, JSON, Simple XLSX)%s, añadir "
"allí tus preguntas/respuestas e importar el archivo al plugin. Solo tienes "
"que asegurarte de que el archivo que estás importando tiene la misma "
"estructura que nuestro archivo de ejemplo."

#: admin/partials/questions/quiz-maker-questions-display.php:76
#: admin/partials/questions/quiz-maker-questions-display.php:102
msgid "Export/import questions"
msgstr "Exportar/importar preguntas"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:9767
msgid ""
"Do you want to create more than one quiz with the same options or style? The "
"save as Default feature comes to help you, as it %s allows you to change "
"default values while creating a new quiz. %s Just give new values to the "
"option of a single quiz and click on the %s Save as default %s button. Your "
"changes will be saved and you will avoid repeating the same steps for the "
"other quizzes. Please note, that the changes refer to only the newly created "
"quizzes and %s don't refer to the already created ones. %s"
msgstr ""
"¿Quieres crear más de un cuestionario con las mismas opciones o estilo? La "
"característica de guardar como por defecto viene a ayudarte, ya que %s "
"permite cambiar los valores por defecto mientras creas un nuevo cuestionario."
" %s Solo tienes que dar nuevos valores a la opción de un solo cuestionario y "
"hacer clic en el botón %s «Guardar como por defecto %s». Tus cambios se "
"guardarán y evitarás repetir los mismos pasos para los otros cuestionarios. "
"Ten en cuenta que los cambios se refieren solo a los cuestionarios recién "
"creados y %s no se refieren a los ya creados. %s"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:9762
msgid "Save as Default feature of Quiz"
msgstr "Guardar como característica por defecto para el cuestionario"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:8247
msgid ""
"Do you want to decide for yourself who can take your quiz? Access only "
"selected users feature of the Quiz Maker plugin allows you to decide who can "
"take your quiz swiftly. Just enable that feature and type in only the users' "
"names %s who will have an access to your quiz. %s The ones whose names you "
"don’t type, can’t take your quiz. So type in the message and inform them "
"about it."
msgstr ""
"¿Quiere decidir personalmente quién puede participar en tu cuestionario? La "
"característica de acceso solo a usuarios seleccionados del plugin Quiz Maker "
"te permite decidir rápidamente quién puede participar en tu cuestionario. "
"Solo tienes que activar esa característica y escribir solo los nombres de "
"los usuarios %s que tendrán acceso a tu cuestionario. %s Aquellos cuyos "
"nombres no escribas, no podrán participar en tu cuestionario. Así que "
"escribe el mensaje e infórmales de ello."

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:5170
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:7329
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:7589
#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:1757
#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:2009
#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:2240
#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:2484
#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:2796
msgid "See Demo"
msgstr "Ver demostración"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:7583
msgid ""
"Quiz Coupons can become a great motivation for your new audience. Give them "
"a reason to try your product. Provide Quiz Coupons on the Results Page and "
"%s increase sells in your website. %s Every time the users will receive "
"unique codes that you will import into the plugin."
msgstr ""
"Los cupones de concursos pueden convertirse en una gran motivación para tu "
"nuevo público. Dales una razón para probar tu producto. Proporciona cupones "
"de cuestionario en la página de resultados y %s incrementa las ventas en tu "
"web. %s Cada vez los usuarios recibirán códigos únicos que importarás en el "
"plugin."

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:7579
msgid "Quiz Coupon"
msgstr "Cupón del cuestionario"

#: admin/class-quiz-maker-admin.php:2148 admin/class-quiz-maker-admin.php:2200
#: admin/partials/attributes/quiz-maker-attributes-display.php:40
#: admin/partials/questions/quiz-maker-questions-display.php:86
#: admin/partials/questions/quiz-maker-questions-display.php:109
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:6286
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:7524
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:7873
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:8253
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:8518
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:8608
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:8886
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:9777
#: admin/partials/results/quiz-maker-all-reviews-display.php:48
#: admin/partials/results/quiz-maker-results-display.php:55
#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:2877
#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:2988
msgid "See Documentation"
msgstr "Ver documentación"

#: admin/partials/attributes/quiz-maker-attributes-display.php:32
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:8510
msgid ""
"Custom Fields will allow you to create various fields with %s 8 available "
"field types, %s including text, number, telephone. With just two simple "
"steps, you can get any information you wish from the Quiz takers and add  %s "
"GDPR %s checkbox as well. Get personal data, such as gender, country, age "
"etc."
msgstr ""
"Los campos personalizados te permitirán crear varios campos con %s 8 tipos "
"de campos disponibles, %s incluyendo texto, número, teléfono. Con sólo dos "
"sencillos pasos, puedes obtener cualquier información que desees de los "
"participantes del cuestionario y añadir también la casilla de verificación "
"%s GDPR %s. Obtén datos personales, como sexo, país, edad, etc."

#: admin/partials/attributes/quiz-maker-attributes-display.php:28
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:8506
msgid "Custom Field"
msgstr "Campo personalizado"

#: admin/class-quiz-maker-admin.php:3810 admin/class-quiz-maker-admin.php:3854
msgid "Install Now !"
msgstr "¡Instalar ahora!"

#: admin/class-quiz-maker-admin.php:3790
msgid ""
"The integration will allow you to create beautiful charts based on your quiz "
"data and share them with your users."
msgstr ""
"La integración te permitirá crear bonitos gráficos basados en los datos de "
"tus cuestionarios y compartirlos con tus usuarios."

#: admin/class-quiz-maker-admin.php:3787
msgid ""
"New Integration with <span><a href='https://wordpress.org/plugins/chart-"
"builder/' target='_blank' style='color:#98FBA6; text-decoration: underline;'>"
"Chart Builder</a></span> plugin"
msgstr ""
"Nueva integración con el plugin <span><a href='https://wordpress."
"org/plugins/chart-builder/' target='_blank' style='color:#98FBA6; text-"
"decoration: underline;'>Chart Builder</a></span>"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:3974
msgid ""
"Choose the Font Size for the Message displayed for the wrong answer( only "
"for <p> tag )."
msgstr ""
"Elige el tamaño de fuente para el mensaje visualizado para la respuesta "
"incorrecta (sólo para la etiqueta <p>)."

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:3973
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:2097
msgid "Font size for the wrong answer"
msgstr "Tamaño de la fuente para las respuestas incorrectas"

#: admin/class-quiz-maker-admin.php:3730
msgid "(Quiz + Survey + Poll)!"
msgstr "(Quiz + Survey + Poll)!"

#: admin/class-quiz-maker-admin.php:3730 admin/class-quiz-maker-admin.php:4203
msgid "Mega Bundle"
msgstr "Mega Bundle"

#: admin/class-quiz-maker-admin.php:3729
msgid "50%"
msgstr "50%"

#: admin/partials/questions/actions/quiz-maker-questions-actions.php:1116
msgid ""
"Add the title of the question to make it easy for you to find it among the "
"other questions. It will be visible only in the questions list table."
msgstr ""
"Añade el título de la pregunta para que te resulte más fácil encontrarla "
"entre las demás preguntas. Sólo será visible en la tabla de la lista de "
"preguntas."

#: admin/partials/questions/actions/quiz-maker-questions-actions.php:1115
msgid "Question title"
msgstr "Título de la pregunta"

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:3739
msgid "It will display the average score of the user."
msgstr "Muestraá la puntuación media del usuario."

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:3730
msgid ""
"It will display the percentage of the chosen keyword from the maximum.For "
"instance, %%user_keyword_percentage_A%%."
msgstr ""
"Muestraá el porcentaje de la palabra clave elegida respecto al máximo. Por "
"ejemplo, %%palabra_clave_usuario_porcentaje_A%%."

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:3721
msgid ""
"It displays the maximum point of the keywords. For instance, "
"%%max_point_keyword_A%%."
msgstr ""
"Muestra el punto máximo de las palabras clave. Por ejemplo, "
"%%punto_máximo_palabra_clave_A%%."

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:3712
msgid ""
"It will display the total count of the keyword. For instance, "
"%%user_keyword_point_A%%."
msgstr ""
"Muestraá el recuento total de la palabra clave. Por ejemplo, "
"%%punto_usuario_palabra_clave_A%%."

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:3003
msgid ""
"You can copy the shortcode and insert it into any post or page and display "
"the Quiz Name, Payment Date, Amount and Type"
msgstr ""
"Puedes copiar el shortcode e insertarlo en cualquier entrada para mostrar "
"nombre del cuestionario, fecha de pago, importe y tipo"

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:2968
msgid "Show Quiz Orders"
msgstr "Muestra órdenes de cuestionarios"

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:2935
msgid " It will display the sum of all the maximum points of the user."
msgstr " Muestraá la suma de todos los puntos máximos del usuario."

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:2935
msgid "%s Best %s"
msgstr "%s Mejor %s"

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:2926
msgid "It will display the sum of all the user's points."
msgstr "Muestraá la suma de todos los puntos del usuario."

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:1547
#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:2926
msgid "%s All %s"
msgstr "%s Todo %s"

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:2917
msgid "Choose the way to sum the points. Example: mode=\"all\"."
msgstr "Elige el modo de sumar los puntos. Ejemplo: modo=«todos»."

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:2917
msgid "%s Mode %s"
msgstr "%s Modo %s"

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:2908
msgid "Select the ID of the quiz. You can write more than one ID."
msgstr "Selecciona el ID del cuestionario. Puedes escribir más de un ID."

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:1226
#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:1415
#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:1529
#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:2708
#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:2908
msgid "%s ID %s"
msgstr "%s ID %s"

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:2891
msgid ""
"Copy the following shortcode and paste into any post.  Insert the IDs of the "
"Quizzes to receive the sum of the quiz points."
msgstr ""
"Copia el siguiente shortcode y pégalo en cualquier entrada.  Inserta los IDs "
"de los cuestionarios para recibir la suma de los puntos del cuestionario."

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:2847
msgid "Display the sum of the quiz points"
msgstr "Muestra la suma de los puntos del cuestionario"

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:311
msgid "Payment date"
msgstr "Fecha de pago"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:9909
msgid "Filter by tag"
msgstr "Filtrar por etiqueta"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:9889
msgid "Filter by category"
msgstr "Filtrar por categoría"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:9347
msgid "Enable reCAPTCHA"
msgstr "Activa reCAPTCHA"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:9339
msgid "reCAPTCHA Settings"
msgstr "Ajustes de reCAPTCHA"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:5020
msgid ""
"Copy and Paste the link of the page where your quiz is displayed. This "
"option is for easily detecting where your quiz is displayed."
msgstr ""
"Copia y pega el enlace de la página donde se visualiza tu cuestionario. Esta "
"opción es para detectar fácilmente dónde está visualizado tu cuestionario."

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:5019
msgid "Quiz Display Page URL"
msgstr "URL de la página de visualización del cuestionario"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:4999
msgid "Postpay"
msgstr "Pospago"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:4998
msgid "Prepay"
msgstr "Prepago"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:4989
msgid ""
"Postpay: The quiz taker will be able to see the results of his/her quiz only "
"after doing a payment. That means that they could pass the quiz but would "
"not be allowed to get results, emails, or certificates until they pay. "
"Besides, if you set the payment type as Postpay the only payment term that "
"will be available is Onetime payment․"
msgstr ""
"Pospago: El participante podrá ver los resultados de su cuestionario solo "
"después de realizar el pago. Eso significa que podrían pasar el cuestionario "
"pero no se les permitiría obtener resultados, correos electrónicos o "
"certificados hasta que paguen. Además, si estableces el tipo de pago como "
"«Postpago» el único término de pago que estará disponible es «Pago único»."

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:4988
msgid ""
"Prepay: The quiz taker will be allowed to pass the quiz only after paying."
msgstr ""
"Prepago: El participante solo podrá realizar el cuestionario previo haber "
"efectuado el pago."

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:4986
msgid "Select the time when the quiz taker will need to pay to pass the quiz:"
msgstr ""
"Selecciona el momento en el que el participante tendrá que pagar para "
"realizar el cuestionario:"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:4983
msgid "Payment Type"
msgstr "Tipo de pago"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:4665
msgid ""
"Enable this option to inform the users the next question will be displayed "
"after some seconds, like this 00:05. This option works with the Radio, "
"Select, True/False question types and when the Next button is disabled for "
"the quiz."
msgstr ""
"Activa esta opción para informar a los usuarios de que la siguiente pregunta "
"se mostrará pasados unos segundos, como 00:05. Esta opción funciona con los "
"tipos de pregunta radio, selección, verdadero/falso y cuando el botón "
"«Siguiente» está desactivado en el cuestionario."

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:4663
msgid "Waiting time"
msgstr "Tiempo de espera"

#: admin/partials/integrations/quiz-maker-integrations.php:318
msgid ""
"You need to set up reCAPTCHA in your Google account to generate the required "
"keys and get them by %s Google's reCAPTCHA admin console %s."
msgstr ""
"Debes configurar reCAPTCHA en tu cuenta de Google para generar las claves "
"necesarias y obtenerlas mediante %s la consola de administración de "
"reCAPTCHA de Google %s."

#: admin/partials/integrations/quiz-maker-integrations.php:313
msgid "Dark"
msgstr "Oscuro"

#: admin/partials/integrations/quiz-maker-integrations.php:312
msgid "Light"
msgstr "Claro"

#: admin/partials/integrations/quiz-maker-integrations.php:308
msgid "reCAPTCHA Theme"
msgstr "Tema de reCAPTCHA"

#: admin/partials/integrations/quiz-maker-integrations.php:298
msgid ""
"e.g. en, de - Language used by reCAPTCHA. To get the code for your language "
"click %s here %s"
msgstr ""
"por ejemplo en, de - Idioma utilizado por reCAPTCHA. Para obtener el código "
"para tu idioma haz clic %s aquí %s"

#: admin/partials/integrations/quiz-maker-integrations.php:292
msgid "reCAPTCHA Language"
msgstr "Idioma de reCAPTCHA"

#: admin/partials/integrations/quiz-maker-integrations.php:283
msgid "reCAPTCHA v2 Secret Key"
msgstr "Clave secreta de reCAPTCHA v2"

#: admin/partials/integrations/quiz-maker-integrations.php:274
msgid "reCAPTCHA v2 Site Key"
msgstr "Clave del sitio de reCAPTCHA v2"

#: admin/partials/integrations/quiz-maker-integrations.php:264
msgid "reCAPTCHA"
msgstr "reCAPTCHA"

#: admin/partials/features/quiz-maker-features-display.php:504
#: admin/partials/features/quiz-maker-features-display.php:507
msgid "Spam protection"
msgstr "Protección contra spam"

#: admin/class-quiz-maker-admin.php:297 admin/class-quiz-maker-admin.php:325
msgid "Select Tags"
msgstr "Selecciona etiquetas"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:444
msgid "Time"
msgstr "Horario"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:434
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:459
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:481
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:503
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:525
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:541
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:563
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:585
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:607
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:629
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:651
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:673
msgid "Admin Email"
msgstr "Correo electrónico del administrador"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:431
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:456
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:478
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:500
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:522
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:538
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:560
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:582
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:604
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:626
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:648
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:670
msgid "Quiz Author Email"
msgstr "Correo electrónico del autor del cuestionario"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:430
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:455
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:477
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:499
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:521
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:537
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:559
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:581
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:603
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:625
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:647
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:669
msgid "User's IP Address"
msgstr "Dirección IP del usuario"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:429
msgid "Quiz page link"
msgstr "Enlace de la pagina del cuestionario"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:428
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:454
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:476
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:498
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:520
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:536
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:558
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:580
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:602
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:624
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:646
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:668
msgid "Quiz Author"
msgstr "Autor del cuestionario"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:427
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:453
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:475
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:497
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:519
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:535
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:557
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:579
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:601
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:623
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:645
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:667
msgid "Quiz creation date"
msgstr "Fecha de creación del cuestionario"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:425
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:452
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:474
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:496
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:518
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:556
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:578
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:600
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:622
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:644
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:666
msgid "User's WordPress Roles"
msgstr "Perfiles de WordPress del usuario"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:424
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:451
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:473
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:495
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:517
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:555
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:577
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:599
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:621
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:643
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:665
msgid "User's WordPress profile email"
msgstr "Correo electrónico del perfil de WordPress del usuario"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:423
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:450
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:472
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:494
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:516
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:554
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:576
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:598
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:620
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:642
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:664
msgid "User's Display Name"
msgstr "Nombre visible del usuario"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:422
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:449
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:471
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:493
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:515
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:553
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:575
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:597
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:619
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:641
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:663
msgid "User's Nick Name"
msgstr "Alias del usuario"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:421
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:447
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:469
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:491
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:513
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:551
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:573
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:595
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:617
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:639
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:661
msgid "User's Last Name"
msgstr "Apellido del usuario"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:420
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:446
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:468
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:490
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:512
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:550
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:572
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:594
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:616
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:638
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:660
msgid "User's First Name"
msgstr "Nombre del usuario"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:419
msgid "Score by answered questions"
msgstr "Puntuación por preguntas respondidas"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:418
msgid "Unanswered questions count"
msgstr "Recuento de preguntas no respondidas"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:417
msgid "Only wrong answers count"
msgstr "Solo recuento de respuestas incorrectas"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:416
msgid "Wrong answers count (skipped questions are included)"
msgstr ""
"Las respuestas incorrectas cuentan (se incluyen las preguntas omitidas)"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:415
msgid "Correct answers count"
msgstr "Recuento de respuestas correctas"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:414
msgid "Average score by the question category"
msgstr "Puntuación media por categoría de pregunta"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:413
msgid "Quiz time"
msgstr "Hora del cuestionario"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:412
msgid "User passed time"
msgstr "Tiempo transcurrido por el usuario"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:411
msgid "Average Rate"
msgstr "Clasificación media"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:409
msgid "Results by question categories"
msgstr "Resultados por categorías de pregunta"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:408
msgid "Current Date"
msgstr "Fecha actual"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:404
msgid "User Email"
msgstr "Correo electrónico del usuario"

#: admin/class-quiz-maker-admin.php:4742
msgid "Insert your preferred message variable into the editor by clicking."
msgstr ""
"Introduce tu variable de mensaje preferida en el editor haciendo clic en."

#: admin/class-quiz-maker-admin.php:4741
msgid "Message Variables"
msgstr "Variables de mensaje"

#: admin/class-quiz-maker-admin.php:243
msgid "Searching..."
msgstr "Buscando…"

#: admin/class-quiz-maker-admin.php:242
msgid "Please enter 1 or more characters"
msgstr "Por favor, introduce 1 o más caracteres"

#: admin/class-quiz-maker-admin.php:241
msgid "Select user"
msgstr "Selecciona usuario"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:3592
msgid ""
"Choose the Font Size for the question explanation text( only for <p> tag )."
msgstr ""
"Elige el tamaño de fuente para el texto de la explicación de la pregunta "
"(sólo para la etiqueta <p>)."

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:3591
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:1777
msgid "Font size for the question explanation"
msgstr "Tamaño de la fuente para la explicación de la pregunta"

#: admin/partials/quiz-maker-admin-display.php:522
msgid ""
"If none of these guides help you, ask your question by contacting our %s "
"support specialists %s and get a reply within a day."
msgstr ""
"Si ninguna de estas guías puede ayudarte, pregúntanos contactando a nuestros "
"%s especialistas de soporte. %s y obtendrás una respuesta en el plazo de un "
"día."

#: admin/partials/quiz-maker-admin-display.php:515
msgid ""
"For more advanced needs, please take a look at our %s Quiz Maker plugin User "
"Manual. %s"
msgstr ""
"Para requerimientos más avanzados, por favor dale un vistazo a nuestro %s "
"Manual del usuario del plugin Quiz Maker. %s"

#: admin/partials/quiz-maker-admin-display.php:497
msgid ""
"Do you wonder how to create a Math Quiz with hard mathematical equations in "
"WordPress? It is easier than you think. The Quiz Maker plugin itself does "
"not have the functionality for adding math equations into questions. For "
"adding %s math equations %s into the %s Quiz Maker plugin %s you can make "
"use of several math equation plugins such as %s MathJax - LaTex plugin. %s "
"For adding the math equations just install and activate the mentioned plugin."
" It is one of the easiest math plugins. With the help of it, you can add as "
"many equations as you need, even if they include several symbols. In this %s "
"demo, %s you can see a step-by-step tutorial on how to use MathJax. You have "
"to be careful to use less-than signs, ampersands, and other HTML special "
"characters within your math equations. %s For example, to add a squared "
"symbol, you need to write down the following sign ^2. (do not forget to "
"insert $ character to mark the beginning and ending)."
msgstr ""
"¿Te preguntas cómo crear un cuestionario de matemáticas con ecuaciones "
"matemáticas difíciles en WordPress? Es más fácil de lo que piensas. El "
"plugin Quiz Maker no tiene la funcionalidad de añadir ecuaciones matemáticas "
"a las preguntas. Para añadir %s ecuaciones matemáticas %s en el plugin %s "
"Quiz Maker %s puedes hacer uso de varios plugins de ecuaciones matemáticas "
"como %s MathJax - LaTex plugin. %s Para añadir las ecuaciones matemáticas "
"solo tienes que instalar y activar el plugin mencionado. Es uno de los "
"plugins de matemáticas más fáciles. Con su ayuda, puedes añadir tantas "
"ecuaciones como necesites, aunque incluyan varios símbolos. En esta %s "
"demostración,%s puedes ver un tutorial paso a paso sobre cómo usar MathJax. "
"Debes tener cuidado al utilizar signos menos-que, símbolos «&» y otros "
"caracteres especiales de HTML dentro de tus ecuaciones matemáticas. %s Por "
"ejemplo, para añadir un símbolo de cuadrado, debe escribir el siguiente "
"signo ^2. (no olvide insertar el carácter $ para marcar el principio y el "
"final)."

#: admin/partials/quiz-maker-admin-display.php:469
msgid ""
"%s Yes! %s To enable it, please go to the %s Email/Certificate %s tab of the "
"given quiz. There you will find the %s Send certificate to user %s option. "
"After enabling the option, you need to configure the settings of it such as "
"%s Certificate pass score, Title %s and %s Body. %s Moreover, you can choose "
"the orientation of the certificate, add a %s Background image %s (for "
"instance the logo of your company) and select your preferred frame."
msgstr ""
"%s Yes! %s To enable it, please go to the %s Email/Certificate %s tab of the "
"given quiz. There you will find the %s Send certificate to user %s option. "
"After enabling the option, you need to configure the settings of it such as "
"%s Certificate pass score, Title %s and %s Body. %s Moreover, you can choose "
"the orientation of the certificate, add a %s Background image %s (for "
"instance the logo of your company) and select your preferred frame."

#: admin/partials/quiz-maker-admin-display.php:446
msgid ""
"%s You will! %s To enable it, please go to the %s Email/Certificate %s tab "
"of the given quiz. There you will find the %s Send mail to admin %s option. "
"After enabling the option, the admin (and/or your provided additional "
"email(s)) will receive an email notification about results at each time."
msgstr ""
"%s ¡Tú lo harás! %s Para activarlo, por favor ve a la pestaña «%s Correo "
"electrónico/Certificado %s» del cuestionario correspondiente. Allí "
"encontrarás la opción «%s Enviar correo electrónico al administrador %s». "
"Después de activar la opción, el administrador (y/o tus correos electrónicos "
"adicionales) recibirá un aviso sobre los resultados en cada momento."

#: admin/partials/quiz-maker-admin-display.php:420
msgid ""
"%s You are in a right place! %s You just need to enable the %s Information "
"Form %s from the %s User Data %s tab of the given quiz, create your "
"preferred %s custom fields %s in the %s Custom Fields (PRO) %s page from the "
"plugin left navbar, and come up with a clear picture of who your quiz "
"participants are, where they live, what their lifestyle and personality are "
"like, etc."
msgstr ""
"%s ¡Estás en el lugar correcto! %s Sólo tienes que activar el %s «Formulario "
"de información «%s en la pestaña %s «Datos de Usuario» %s del cuestionario "
"en cuestión, crear tus %s campos personalizados %s preferidos en la página "
"%s «Campos Personalizados (PRO)» %s de la barra de navegación izquierda del "
"plugin, y obtener una imagen clara de quiénes son los participantes de tu "
"cuestionario, dónde viven, cuál es su estilo de vida y personalidad, etc."

#: admin/partials/quiz-maker-admin-display.php:394
msgid ""
"To do that, please go to the %s Limitation %s tab of the given quiz. The "
"plugin suggests two methods to manage and detect the number of attempts from "
"the same person. Those are %s by IP %s or %s by User ID.%s One of the "
"awesome functionalities that the plugin suggests is the %s Only for logged-"
"in users %s option, which gives access to the quiz to those, who are logged-"
"in users on your website. This option will allow you to precisely target "
"your quiz takers, and not receive unnecessary data from the guests. Moreover,"
" with the help of the %s Generated passwords (PRO) %s option, you can give "
"unique one-time access codes to each participant individually for accessing "
"the quiz. You can use those access codes as promo codes, discounted codes, "
"coupon codes, and so on."
msgstr ""
"Para ello, ve a la pestaña «%s Limitación %s» del cuestionario en particular."
" El plugin propone dos métodos para gestionar y detectar el número de "
"intentos de una misma persona. Estos son %s por IP %s o %s por ID de usuario."
" %s Una de las increíbles funcionalidades que sugiere el plugin es la opción "
"«%s Solo para usuarios conectados %s», que da acceso al cuestionario a "
"aquellos usuarios conectados a tu web. Esta opción te permitirá dirigirte "
"con precisión a los participantes de tu cuestionario, y no recibir datos no "
"necesarios de los invitados. Además, con la ayuda de la opción «%s "
"Contraseñas generadas» (PRO) %s, puedes dar códigos de acceso únicos a cada "
"participante individualmente para acceder al cuestionario. Puedes utilizar "
"esos códigos de acceso como códigos promocionales, códigos de descuento, "
"códigos de cupón, etc."

#: admin/partials/quiz-maker-admin-display.php:372
msgid ""
"To do that, please go to the %s Styles %s tab of the given quiz, which "
"allows you to take full advantage of the various options it offers. The "
"plugin provides 8 awesome ready-to-use themes. After choosing your preferred "
"theme, you can customize it with 35+ style options to create appealing "
"quizzes that people love to take, including %s main color, background image, "
"right/wrong answer icons, progress bar, answer styles %s and etc. Moreover, "
"you can use the %s Custom CSS %s written field to fully match the design of "
"your website and brand."
msgstr ""
"Para hacerlo, por favor ve a la pestaña «%s Estilos %s» del cuestionario "
"seleccionado, que te permitirá aprovechar al máximo las distintas opciones "
"que ofrece. El plugin proporciona 8 asombrosos temas listos para usar. "
"Después de elegir tu tema preferido, puedes personalizarlo con más de 35 "
"opciones de estilo para crear cuestionarios atractivos que a la gente le "
"encanta hacer, incluyendo %s color principal, imagen de fondo, iconos de "
"respuesta correcta/incorrecta, barra de progreso, estilos de respuesta %s y "
"etc. Además, puedes utilizar el campo escrito «%s CSS Personalizado %s» para "
"que coincida totalmente con el diseño de tu web y tu marca."

#: admin/partials/quiz-maker-admin-display.php:64
msgid "Copy the %s shortcode %s of the quiz and paste it into any post․"
msgstr ""
"Copia el %s shortcode %s del cuestionario e insértalo en cualquier entrada."

#: admin/partials/quiz-maker-admin-display.php:51
msgid ""
"Then, go to the %s Quizzes %s page and build your first quiz by clicking on "
"the %s Add New %s button,"
msgstr ""
"Después, ve a la página %s «Cuestionarios» %s y crea tu primer cuestionario "
"haciendo clic en el botón %s «Añadir nuevo» %s,"

#: admin/partials/quiz-maker-admin-display.php:41
msgid "Go to the %s Questions %s page and create %s new questions, %s"
msgstr "Ve a la página %s Preguntas%s y crea %s nueva preguntas, %s"

#: admin/partials/quiz-maker-admin-display.php:29
msgid ""
"How to create a simple quiz in 4 steps with the help of the %s Quiz Maker %s"
msgstr ""
"Cómo crear un cuestionario sencillo en 4 pasos con la ayuda de %s Quiz Maker "
"%s"

#: admin/class-quiz-maker-admin.php:3763 admin/class-quiz-maker-admin.php:3920
#: admin/class-quiz-maker-admin.php:4190 admin/class-quiz-maker-admin.php:4284
#: admin/class-quiz-maker-admin.php:4351
msgid "Dismiss ad"
msgstr "Descartar anuncio"

#: admin/class-quiz-maker-admin.php:4021 admin/class-quiz-maker-admin.php:4209
#: admin/class-quiz-maker-admin.php:4305
msgid "Get Your Deal"
msgstr "Obtén tu oferta"

#: admin/class-quiz-maker-admin.php:3741 admin/class-quiz-maker-admin.php:3945
#: admin/class-quiz-maker-admin.php:4007 admin/class-quiz-maker-admin.php:4153
#: admin/class-quiz-maker-admin.php:4247 admin/class-quiz-maker-admin.php:4372
msgid "Seconds"
msgstr "Segundos"

#: admin/class-quiz-maker-admin.php:3740 admin/class-quiz-maker-admin.php:3944
#: admin/class-quiz-maker-admin.php:4006 admin/class-quiz-maker-admin.php:4152
#: admin/class-quiz-maker-admin.php:4246 admin/class-quiz-maker-admin.php:4371
msgid "Minutes"
msgstr "Minutos"

#: admin/class-quiz-maker-admin.php:3739 admin/class-quiz-maker-admin.php:3943
#: admin/class-quiz-maker-admin.php:4005 admin/class-quiz-maker-admin.php:4151
#: admin/class-quiz-maker-admin.php:4245 admin/class-quiz-maker-admin.php:4370
msgid "Hours"
msgstr "Horas"

#: admin/class-quiz-maker-admin.php:3738 admin/class-quiz-maker-admin.php:3942
#: admin/class-quiz-maker-admin.php:4004 admin/class-quiz-maker-admin.php:4150
#: admin/class-quiz-maker-admin.php:4244 admin/class-quiz-maker-admin.php:4369
msgid "Days"
msgstr "Días"

#: admin/class-quiz-maker-admin.php:3991
msgid "Sale"
msgstr "Oferta"

#: admin/class-quiz-maker-admin.php:3729 admin/class-quiz-maker-admin.php:3991
msgid "Limited Time"
msgstr "Tiempo limitado"

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:4556
msgid ""
"Put this shortcode on a page to show the total count of quiz categories."
msgstr ""
"Poner este shortcode en una página para mostrar el recuento total de "
"categorías del cuestionario."

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:4555
msgid "Show quiz categories count"
msgstr "Muestra el recuento de categorías del cuestionario"

#: admin/partials/questions/actions/quiz-maker-questions-actions.php:1276
msgid ""
"By enabling this option, the backslashes will not be removed from your "
"answers' content. It is recommended to have this option enabled, if you are "
"using the MathJax-Latex plugin."
msgstr ""
"Activando esta opción, las barras invertidas no serán eliminadas del "
"contenido de tus respuestas. Te recomendamos que actives esta opción si "
"utilizas el complemento MathJax-Latex."

#: admin/partials/questions/actions/quiz-maker-questions-actions.php:1275
msgid "Disable strip slashes for answers"
msgstr "Desactiva eliminar barras invertidas para las respuestas"

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:4539
msgid "Put this shortcode on a page to show the total count of quizzes."
msgstr ""
"Poner este shortcode en una página para mostrar el recuento total de "
"cuestionarios."

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:4538
msgid "Show quizzes count"
msgstr "Muestra recuento de cuestionarios"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:6890
msgid ""
"By disabling this option, the comment field will be hidden and you can only "
"rate with stars. This option is enabled by default."
msgstr ""
"Desactivando esta opción, el campo de comentarios quedará oculto y sólo "
"podrás puntuar con estrellas. Esta opción está activada por defecto."

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:6889
msgid "Enable Comment Field"
msgstr "Activa el campo «Comentario»"

#: admin/partials/questions/actions/quiz-maker-questions-actions.php:477
#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:453
msgid "This feature is available only in PRO version"
msgstr "Esta característica está disponible solo en la versión PRO"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:6952
msgid ""
"By enabling this option, the text written in the editor is displayed when "
"the user writes a review for the quiz."
msgstr ""
"Activando esta opción, el texto escrito en el editor se muestra cuando el "
"usuario escribe una reseña para el cuestionario."

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:6951
msgid "Thank you message"
msgstr "Mensaje de agradecimiento"

#: includes/lists/class-quiz-maker-question-categories-list-table.php:63
#: includes/lists/class-quiz-maker-quiz-categories-list-table.php:62
msgid "With/without description"
msgstr "Con/sin descripción"

#: includes/lists/class-quiz-maker-question-categories-list-table.php:49
#: includes/lists/class-quiz-maker-quiz-categories-list-table.php:48
msgid "Without description"
msgstr "Sin descripción"

#: includes/lists/class-quiz-maker-question-categories-list-table.php:48
#: includes/lists/class-quiz-maker-quiz-categories-list-table.php:47
msgid "With description"
msgstr "Con descripción"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:7264
msgid "Behance profile or page link for showing after quiz finish."
msgstr ""
"Perfil de Behance o enlace a la página para mostrar después de terminar el "
"cuestionario."

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:7263
msgid "Behance link"
msgstr "Enlace a Behance"

#: includes/lists/class-quiz-maker-all-reviews-list-table.php:532
msgid "Delete only review"
msgstr "Borrar solo reseña"

#: includes/lists/class-quiz-maker-all-reviews-list-table.php:114
msgid "With/without reviews"
msgstr "Con/sin reseñas"

#: includes/lists/class-quiz-maker-all-reviews-list-table.php:101
msgid "Select Rate"
msgstr "Selecciona valoración"

#: includes/lists/class-quiz-maker-all-reviews-list-table.php:76
msgid "Without reviews"
msgstr "Sin reseñas"

#: includes/lists/class-quiz-maker-all-reviews-list-table.php:75
msgid "With reviews"
msgstr "Con reseñas"

#: public/class-quiz-maker-public.php:204
msgid "Show"
msgstr "Muestra"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:6768
msgid ""
"If you enable this option, a toggle will be displayed by which you can "
"show/hide the results of the quiz questions on the Front-end."
msgstr ""
"Si activas esta opción, se mostrará un conmutador mediante el cual podrás "
"mostrar/ocultar los resultados de las preguntas del cuestionario en la "
"portada."

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:6767
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:1014
msgid "Enable the Show/Hide toggle"
msgstr "Activa el conmutador «Muestra/Ocultar»"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:6875
msgid "Display all reviews button"
msgstr "Botón visualiza todas las reseñas"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:6904
msgid ""
"If this option is enabled, the users can't send a feedback without writing a "
"review."
msgstr ""
"Si esta opción está activada, los usuarios no pueden enviar un comentario "
"sin escribir una reseña."

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:6903
msgid "Make the review field required"
msgstr "Haz el campo reseña obligatorio"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:8529
msgid ""
"You can add form custom fields from “Custom fields” page in Quiz Maker menu. "
" (text, textarea, checkbox, select, URL etc.)"
msgstr ""
"Puedes añadir campos personalizados al formulario desde la página «Campos "
"personalizados» del menú Quiz Maker.  (texto, área de texto, casilla de "
"verificación, seleccionar, URL etc.)"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:5106
msgid "Allow more than one question per page"
msgstr "Permite más de una pregunta por página"

#: admin/partials/questions/actions/quiz-maker-questions-actions.php:1404
msgid "The users can write an explanation for their answers."
msgstr "Los usuarios pueden escribir una explicación para sus respuestas."

#: admin/partials/questions/actions/quiz-maker-questions-actions.php:1364
msgid ""
"Background image of the container. You can choose different images for "
"different questions."
msgstr ""
"Imagen de fondo del contenedor. Puedes elegir diferentes imágenes para "
"diferentes preguntas."

#: admin/class-quiz-maker-admin.php:285
msgid "Are you sure you want to delete question ?"
msgstr "¿Estás seguro de que quieres eliminar esta pregunta?"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:6918
msgid "Write your custom placeholder for the Rating form."
msgstr ""
"Escribe tu marcador de posición personalizado para el «Formulario de "
"valoración»."

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:6917
msgid "Placeholder text"
msgstr "Texto del marcador de posición"

#: admin/class-quiz-maker-admin.php:284
msgid ""
"Are you sure you want to redirect to another quiz? Note that the changes "
"made in this quiz will not be saved."
msgstr ""
"¿Estás seguro de que quieres ser redireccionado a otro cuestionario? Ten en "
"cuenta que los cambios realizados en este cuestionario no se guardarán."

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:3240
msgid "Shows the admin's email that was filled in their WordPress profile."
msgstr ""
"Muestra el correo electrónico del administrador que ha rellenado en su "
"perfil de WordPress."

#: admin/class-quiz-maker-admin.php:3408
msgid ""
"Limited Time <span class='ays-quiz-dicount-wrap-color'>20%</span> SALE on "
"<br><span><a href='https://ays-pro.com/wordpress/quiz-maker' target='_blank' "
"class='ays-quiz-dicount-wrap-color ays-quiz-dicount-wrap-text-decoration' "
"style='display:block;'>Quiz Maker Premium Versions</a></span>"
msgstr ""
"Tiempo limitado <span class='ays-quiz-dicount-wrap-color'>20%</span> OFERTA "
"en <br><span><a href='https://ays-pro.com/wordpress/quiz-maker' "
"target='_blank' class='ays-quiz-dicount-wrap-color ays-quiz-dicount-wrap-"
"text-decoration' style='display:block;'>Quiz Maker Premium Versions</a>"
"</span>"

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:2730
#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:2739
msgid "View Demo"
msgstr "Ver la demostración"

#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:205
msgid "How to create a quiz in one minute?"
msgstr "¿Cómo crear un cuestionario en un minuto?"

#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:189
msgid "Create quiz with Quiz Maker plugin in One Minute"
msgstr "Crea cuestionarios con el plugin Quiz Maker en un minuto"

#: admin/partials/attributes/quiz-maker-attributes-display.php:17
msgid "Learn How to Use Custom Fields in Quiz Maker"
msgstr "Aprende cómo usar los campos personalizados en Quiz Maker"

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:3559
msgid ""
"Shows the current quiz author's email that was filled in their WordPress "
"profile."
msgstr ""
"Muestra el correo electrónico del autor del cuestionario actual que ha "
"rellenado en su perfil de WordPress."

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:5075
#: public/class-quiz-maker-public.php:205
msgid "Hide"
msgstr "Ocultar"

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:3418
msgid ""
"Shows the current user's IP no matter whether they are a logged-in user or a "
"guest. Please note, that this message variable will return empty, if 'Do not "
"store IP addresses' is ticked from General Settings>General>Users IP "
"addresses."
msgstr ""
"Muestra el IP del usuario actual que sea un usuario conectado o un invitado. "
"Por favor, ten en cuenta que esta variable de mensaje estará vacía si la "
"opción «No almacenar direcciones IP» está marcada en «Ajustes generales>"
"General>Direcciones IP de usuarios»."

#: public/class-quiz-maker-public.php:5763
msgid "Quiz link"
msgstr "Enlace del cuestionario"

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:3550
msgid "Prints the webpage link where the current quiz is posted."
msgstr ""
"Imprime el enlace de la página web donde está publicado el cuestionario "
"actual."

#: includes/lists/class-quiz-maker-quizes-list-table.php:2019
msgid "Quiz(s) unpublished."
msgstr "Cuestionario(s) sin publicar."

#: includes/lists/class-quiz-maker-quizes-list-table.php:2017
msgid "Quiz(s) published."
msgstr "Cuestionario(s) publicado(s)."

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:4267
msgid ""
"You need to insert Your Quiz ID in the shortcode. It will show the read "
"results count of the particular quiz. If there is no quiz available/found "
"with that particular Quiz ID, the shortcode will be empty."
msgstr ""
"Necesitas insertar el ID de tu cuestionario en el shortcode. Se mostrarán "
"los resultados leídos de tu cuestionario en particular. Si no hay ningun "
"cuestionario disponible/no encontrado con ese ID de cuestionario en "
"particular, el shortcode permanecerá vacío."

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:4266
msgid "Show quiz read results count"
msgstr "Muestra el recuento de resultados leídos del cuestionario"

#: admin/partials/quiz-maker-admin-display.php:329
msgid "See All Videos"
msgstr "Ver todos los vídeos"

#: admin/partials/quiz-maker-admin-display.php:321
msgid "How to create a Relationship Quiz on WordPress"
msgstr "Cómo crear un cuestionario de relación en WP"

#: admin/partials/quiz-maker-admin-display.php:312
msgid "How to Create Product Recommendation Quiz for WooCommerce"
msgstr ""
"Cómo crear un cuestionario de recomendación de productos para WooCommerce"

#: admin/partials/quiz-maker-admin-display.php:303
msgid "How to create Flashcards Quiz in WordPress"
msgstr "Cómo crear un cuestionario con flashcards en WordPress"

#: admin/partials/quiz-maker-admin-display.php:294
msgid "How to add Quiz Leaderboard in WordPress"
msgstr "Cómo añadir tabla de clasificación de cuestionario en WordPress"

#: admin/partials/quiz-maker-admin-display.php:285
msgid "How to create an Outcome Quiz in WordPress"
msgstr "Cómo crear un cuestionario de resultados en WordPress"

#: admin/partials/quiz-maker-admin-display.php:276
msgid "How to create an Assessment Quiz for WordPress"
msgstr "Cómo crear un cuestionario de evaluación para WordPress"

#: admin/partials/quiz-maker-admin-display.php:267
msgid "How to create Diet Quiz in WordPress"
msgstr "Cómo crear un cuestionario sobre dietas en WordPress"

#: admin/partials/quiz-maker-admin-display.php:258
msgid "How to create a Video Quiz in WordPress"
msgstr "Cómo crear un cuestionario de vídeo en WordPress"

#: admin/partials/quiz-maker-admin-display.php:249
msgid "How to create Viral Quiz in WordPress | Detailed Guide 2022"
msgstr "Cómo crear un cuestionario viral en WordPress | Guía detallada 2022"

#: admin/partials/quiz-maker-admin-display.php:240
msgid "Creating a Scored Quiz in WordPress | Quiz Plugin 2022"
msgstr "Crea un cuestionario con puntuación en WordPress | Quiz Plugin 2022"

#: admin/partials/quiz-maker-admin-display.php:232
msgid "Videos"
msgstr "Vídeo"

#: admin/partials/quiz-maker-admin-display.php:224
msgid "Go To Blog"
msgstr "Ve al blog"

#: admin/partials/quiz-maker-admin-display.php:216
msgid "How to create a relationship quiz in WP"
msgstr "Cómo crear un cuestionario de relación en WP"

#: admin/partials/quiz-maker-admin-display.php:207
msgid "How To Create Product Recommendation Quiz"
msgstr "Cómo crear un cuestionario de recomendación de productos"

#: admin/partials/quiz-maker-admin-display.php:198
msgid "How to create Online Flashcards in WordPress"
msgstr "Cómo crear un cuestionario en línea con flashcards en WordPress"

#: admin/partials/quiz-maker-admin-display.php:189
msgid "How to add Leaderboard for your quiz on WordPress"
msgstr "Cómo añadir tabla de clasificación para tu cuestionario en WordPress"

#: admin/partials/quiz-maker-admin-display.php:180
msgid "How To Make BuzzFeed Quizzes Using WordPress Plugin 2022"
msgstr "Cómo hacer cuestionarios de BuzzFeed con el plugin de WordPress 2022"

#: admin/partials/quiz-maker-admin-display.php:171
msgid "How to create an Assessment Quiz in WordPress"
msgstr "Cómo crear un cuestionario de evaluación en WordPress"

#: admin/partials/quiz-maker-admin-display.php:162
msgid "How to create Diet quiz with WordPress"
msgstr "Cómo crear un cuestionario sobre dietas con WordPress"

#: admin/partials/quiz-maker-admin-display.php:153
msgid "How to Create Video Quiz in WordPress"
msgstr "Cómo crear un cuestionario de vídeo en WordPress"

#: admin/partials/quiz-maker-admin-display.php:144
msgid "How To Create a Viral Quiz In WordPress"
msgstr "Cómo crear un cuestionario viral en WordPress"

#: admin/partials/quiz-maker-admin-display.php:135
msgid "Create Scored Quiz via WordPress Plugin"
msgstr "Crear un cuestionario con puntuación mediante un plugin de WordPress"

#: admin/partials/quiz-maker-admin-display.php:127
msgid "Articles"
msgstr "Artículos"

#: admin/partials/quiz-maker-admin-display.php:115
msgid ""
"Get 12 months updates and support for the Business package and lifetime "
"updates and support for the Developer package."
msgstr ""
"Obtén 12 meses de actualizaciones y asistencia para el paquete «Empresa» y "
"actualizaciones y asistencia de por vida para el paquete «Desarrollador»."

#: admin/partials/quiz-maker-admin-display.php:104
msgid ""
"With the Free version, you get a lifetime usage for the plugin, however, you "
"will get new updates and support for only 1 month."
msgstr ""
"Con la versión gratuita, obtendrás un uso de por vida para el plugin, sin "
"embargo, obtendrás nuevas actualizaciones y soporte durante sólo 1 mes."

#: admin/partials/quiz-maker-admin-display.php:103
msgid "Best Free Support"
msgstr "El mejor soporte gratuito"

#: admin/partials/quiz-maker-admin-display.php:94
msgid ""
"Our YouTube community  guides you to step by step tutorials about our "
"products and not only..."
msgstr ""
"Nuestra comunidad de YouTube te guiará con tutoriales paso a paso sobre "
"nuestros productos y no solo…"

#: admin/partials/features/quiz-maker-plugin-featured-display.php:7
msgid "See All Plugins"
msgstr "Ver todos los plugins"

#: admin/class-quiz-maker-admin.php:5088
msgid ""
"Allow your users to create their own digital dictionaries and learn new "
"words and terms as fastest as possible."
msgstr ""
"Permite que tus usuarios creen sus propios diccionarios digitales y aprendan "
"nuevas palabras y términos lo más rápido posible."

#: admin/class-quiz-maker-admin.php:5087
msgid ""
"Allow your students to create personal dictionary, study and memorize the "
"words."
msgstr ""
"Permite a tus alumnos crear un diccionario personal, estudiar y memorizar "
"las palabras."

#: admin/class-quiz-maker-admin.php:5086
msgid "Personal Dictionary"
msgstr "Diccionario personal"

#: admin/class-quiz-maker-admin.php:5079
msgid ""
"Protect web content from being plagiarized. Prevent plagiarism from your "
"website with this easy to use plugin."
msgstr ""
"Protege el contenido web del plagio. Evita el plagio de tu web con este "
"plugin fácil de usar."

#: admin/class-quiz-maker-admin.php:5078
msgid ""
"Disable the right click, copy paste, content selection and copy shortcut "
"keys on your website."
msgstr ""
"Desactiva los atajos de teclado del botón derecho del ratón, copiar y pegar, "
"selección de contenido y copiar en tu web."

#: admin/class-quiz-maker-admin.php:5077
msgid "Secure Copy Content Protection"
msgstr "Secure Copy Content Protection"

#: admin/class-quiz-maker-admin.php:5061
msgid ""
"Attract your visitors and convert them into email subscribers and paying "
"customers."
msgstr ""
"Atrae a tus visitantes y conviértelos en suscriptores de correo electrónico "
"y clientes de pago."

#: admin/class-quiz-maker-admin.php:5060
msgid ""
"Popup everything you want! Create informative and promotional popups all in "
"one plugin."
msgstr ""
"¡Crea todo lo que quieras en ventanas emergentes! Crea ventanas emergentes "
"informativas y promocionales en un solo plugin."

#: admin/class-quiz-maker-admin.php:5059
msgid "Popup Box"
msgstr "Popup Box"

#: admin/class-quiz-maker-admin.php:5052
msgid ""
"Learn what your website visitors want, need, and expect with the help of "
"Survey Maker. Build surveys without limiting your needs."
msgstr ""
"Aprende lo que los visitantes de tu web quieren, necesitan y esperan con la "
"ayuda de Survey Maker. Construye encuestas sin limitar tus necesidades."

#: admin/class-quiz-maker-admin.php:5051
msgid ""
"Make amazing online surveys and get real-time feedback quickly and easily."
msgstr ""
"Realiza increíbles encuestas en línea y obtén opiniones en tiempo real de "
"forma rápida y sencilla."

#: admin/class-quiz-maker-admin.php:5050
msgid "Survey Maker"
msgstr "Survey Maker"

#: admin/class-quiz-maker-admin.php:5043
msgid ""
"Build up various types of polls in a minute and get instant feedback on any "
"topic or product."
msgstr ""
"Crea varios tipos de encuestas en un minuto y obtén comentarios instantáneos "
"sobre cualquier tema o producto."

#: admin/class-quiz-maker-admin.php:5042
msgid "Create amazing online polls for your WordPress website super easily."
msgstr ""
"Crea asombrosas encuestas online para tu web WordPress de forma súper "
"sencilla."

#: admin/class-quiz-maker-admin.php:5041
msgid "Poll Maker"
msgstr "Poll Maker"

#: admin/partials/questions/actions/quiz-maker-questions-categories-actions.php:165
msgid "Are you sure you want to go to the previous question category page?"
msgstr ""
"¿Estás seguro de que quieres pasar a la página de la categoría de preguntas "
"anterior?"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:9821
msgid "Prev Quiz"
msgstr "Cuestionario anterior"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:9818
msgid "Are you sure you want to go to the previous quiz page?"
msgstr "¿Estás seguro de que quieres ir a la página del cuestionario anterior?"

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:3205
msgid "How message variables works - video"
msgstr "Cómo funcionan las variables de mensaje - vídeo"

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:2574
msgid "How to create flashcards - video"
msgstr "Cómo crear flashcards - vídeo"

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:1731
#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:1983
msgid "How to add leaderboard - video"
msgstr "Cómo añadir una tabla de clasificación - vídeo"

#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:151
msgid "Gettings started with Quiz Maker plugin - video"
msgstr "Primeros pasos con el plugin Quiz Maker - vídeo"

#: admin/partials/integrations/quiz-maker-integrations.php:108
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:9183
msgid "How to integrate PayPal - video"
msgstr "Cómo integrar PayPal - vídeo"

#: admin/partials/integrations/quiz-maker-integrations.php:44
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:9116
msgid "How to integrate MailChimp - video"
msgstr "Cómo integrar MailChimp - vídeo"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:8583
msgid "How to create certifiication test - video"
msgstr "Cómo crear una prueba de certificación - vídeo"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:7481
msgid "How to create WooCommerce quiz - video"
msgstr "Cómo crear un cuestionario de WooCommerce - vídeo"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:7471
msgid "How to create personality quiz - video"
msgstr "Cómo crear un cuestionario de personalidad - vídeo"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:7304
msgid "How intervals feature works - video"
msgstr "Como funciona la característica de intervalos - vídeo"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:6264
msgid "How to create scored quiz - video"
msgstr "Cómo crear un cuestionario con puntuación - vídeo"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:4267
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:4417
msgid "How timer works - video"
msgstr "Cómo funciona el temporizador - vídeo"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:4499
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:4563
msgid "How question bank works - video"
msgstr "Cómo funciona el banco de preguntas - vídeo"

#: admin/partials/questions/quiz-maker-questions-display.php:125
msgid "How to export/import questions - video"
msgstr "Cómo exportar/importar preguntas - vídeo"

#: admin/partials/attributes/quiz-maker-attributes-display.php:7
#: admin/partials/features/quiz-maker-addons-display.php:7
#: admin/partials/features/quiz-maker-features-display.php:18
#: admin/partials/integrations/quiz-maker-integrations.php:18
#: admin/partials/questions/actions/quiz-maker-questions-actions.php:351
#: admin/partials/questions/actions/quiz-maker-questions-categories-actions.php:67
#: admin/partials/questions/quiz-maker-question-categories-display.php:25
#: admin/partials/questions/quiz-maker-questions-display.php:25
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quiz-categories-actions.php:61
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:1456
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quiz-categories-display.php:18
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:117
#: admin/partials/results/quiz-maker-all-reviews-display.php:11
#: admin/partials/results/quiz-maker-results-display.php:18
#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:389
msgid "View Documentation"
msgstr "Ver la documentación"

#: admin/partials/questions/actions/quiz-maker-questions-categories-actions.php:175
msgid "Are you sure you want to go to the next question category page?"
msgstr ""
"¿Estás seguro de que quieres pasar a la página de la categoría de preguntas "
"siguiente?"

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:4250
msgid ""
"You need to insert Your Quiz ID in the shortcode. It will show the unread "
"results count of the particular quiz. If there is no quiz available/found "
"with that particular Quiz ID, the shortcode will be empty."
msgstr ""
"Necesitas insertar el ID de tu cuestionario en el shortcode. Se mostrarán "
"los resultados no leídos de tu cuestionario en particular. Si no hay ningun "
"cuestionario disponible/no encontrado con ese ID de cuestionario en "
"particular, el shortcode permanecerá vacío."

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:4249
msgid "Show quiz unread results count"
msgstr "Muestra el recuento de resultados no leídos del cuestionario"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quiz-categories-actions.php:173
msgid "Are you sure you want to go to the previous quiz category page?"
msgstr ""
"¿Estás seguro de que quieres pasar a la página de la categoría de "
"cuestionarios anterior?"

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:4403
msgid ""
"Shows the logged-in user's role(s). If the user is not logged-in, the "
"shortcode will be empty."
msgstr ""
"Muestra el perfil del usuario conectado. Si el usuario no está conectado, el "
"campo estará vacío."

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:4402
msgid "Show user roles"
msgstr "Muestra los perfiles de usuario"

#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:233
msgid "Quiz Description"
msgstr "Descripción del cuestionario"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quiz-categories-actions.php:183
msgid "Are you sure you want to go to the next quiz category page?"
msgstr ""
"¿Estás seguro de que quieres pasar a la página de la categoría de "
"cuestionarios siguiente?"

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:1675
msgid ""
"You need to insert Your Quiz Question Category ID in the shortcode. It will "
"show the category description. If there is no quiz question category "
"available/unavailable with that particular Quiz Question Category ID, the "
"shortcode will stay empty."
msgstr ""
"Necesitas insertar el ID de la categoría de preguntas de tu cuestionario en "
"el shortcode. Se mostrará la descripción de la categoría. Si no hay ninguna "
"categoría de preguntas de cuestionario disponible/no disponible con ese ID "
"de categoría de preguntas de cuestionario en particular, el shortcode "
"permanecerá vacío."

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:7112
msgid "Enable VKontakte button"
msgstr "Activa el botón VKontakte"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:8191
msgid ""
"Define the password text box width in px. If you leave the box empty the "
"width will automatically be 100%."
msgstr ""
"Establece el ancho de la caja de texto de la contraseña en px. Si dejas la "
"caja vacía el ancho será automáticamente del 100%."

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:8190
msgid "Password input width"
msgstr "Anchura de entrada de contraseña"

#: admin/class-quiz-maker-admin.php:3617
msgid ""
"Spring is here! <span class='ays-quiz-dicount-wrap-color'>50%</span> SALE on "
"<span><a href='https://ays-pro.com/spring-bundle' target='_blank' class='ays-"
"quiz-dicount-wrap-color ays-quiz-dicount-wrap-text-decoration'>Spring "
"Bundle</a></span><span style='display: block;'>Quiz + Popup + Copy</span>"
msgstr ""
"¡La primavera ya está aquí! <span class='ays-quiz-dicount-wrap-color'>"
"DESCUENTO del 40% en </span><span><a href='https://ays-pro.com/spring-"
"bundle' target='_blank' class='ays-quiz-dicount-wrap-color ays-quiz-dicount-"
"wrap-text-decoration'>Spring Bundle</a></span><span style='display: block;'>"
"Quiz + Popup + Copy</span>"

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:1657
msgid ""
"You need to insert Your Quiz Question Category ID in the shortcode. It will "
"show the category title. If there is no quiz question category "
"available/unavailable with that particular Quiz Question Category ID, the "
"shortcode will stay empty."
msgstr ""
"Necesitas insertar el ID de la categoría de preguntas de tu cuestionario en "
"el shortcode. Se mostrará el título de la categoría. Si no hay ninguna "
"categoría de preguntas de cuestionario disponible/no disponible con ese ID "
"de categoría de preguntas de cuestionario en particular, el shortcode "
"permanecerá vacío."

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:1640
msgid "Question categories"
msgstr "Categorías de pregunta"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:9831
msgid "Next Quiz"
msgstr "Siguiente cuestionario"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:9828
msgid "Are you sure you want to go to the next quiz page?"
msgstr ""
"¿Estás seguro de que quieres ir a la página del cuestionario siguiente?"

#: admin/partials/questions/actions/quiz-maker-questions-actions.php:1466
msgid "Prev Question"
msgstr "Pregunta anterior"

#: admin/partials/questions/actions/quiz-maker-questions-actions.php:1463
msgid "Are you sure you want to go to the previous question page?"
msgstr "¿Estás seguro de que quieres ir a la página de la pregunta anterior?"

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:1624
msgid ""
"You need to insert Your Quiz Category ID in the shortcode. It will show the "
"category description. If there is no quiz category available/unavailable "
"with that particular Quiz Category ID, the shortcode will stay empty."
msgstr ""
"Necesitas insertar el ID de la categoría de tu cuestionario en el shortcode. "
"Se mostrará la descripción de la categoría. Si no hay ninguna categoría de "
"cuestionario disponible/no disponible con ese ID de categoría de "
"cuestionario en particular, el shortcode permanecerá vacío."

#: admin/partials/questions/actions/quiz-maker-questions-actions.php:1476
msgid "Next Question"
msgstr "Siguiente pregunta"

#: admin/class-quiz-maker-admin.php:283
#: admin/partials/questions/actions/quiz-maker-questions-actions.php:1473
msgid "Are you sure you want to go to the next question page?"
msgstr "¿Estás seguro de que quieres ir a la página de la pregunta siguiente?"

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:1606
msgid ""
"You need to insert Your Quiz Category ID in the shortcode. It will show the "
"category title. If there is no quiz category available/unavailable with that "
"particular Quiz Category ID, the shortcode will stay empty."
msgstr ""
"Necesitas insertar el ID de la categoría de tu cuestionario en el shortcode. "
"Se mostrará el título de la categoría. Si no hay ninguna categoría de "
"cuestionario disponible/no disponible con ese ID de categoría de "
"cuestionario en particular, el shortcode permanecerá vacío."

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:7248
msgid "YouTube profile or page link for showing after quiz finish."
msgstr ""
"Perfil de Youtube o enlace a la página para mostrar al finalizar el "
"cuestionario."

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:7247
msgid "YouTube link"
msgstr "Enlace de Youtube"

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:4522
msgid ""
"You need to insert Your Quiz ID in the shortcode. It will show the cateogry "
"description of the particular quiz. If there is no quiz available/found with "
"that particular Quiz ID, the shortcode will be empty."
msgstr ""
"Necesitas insertar el ID de tu cuestionario en el shortcode. Se mostrará la "
"descripción de la categoría de tu cuestionario en particular. Si no hay "
"ningun cuestionario disponible/no encontrado con ese ID de cuestionario en "
"particular, el shortcode permanecerá vacío."

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:5478
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:411
#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:4521
msgid "Show quiz category description"
msgstr "Muestra la descripción de la categoría del cuestionario"

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:4505
msgid ""
"You need to insert Your Quiz ID in the shortcode. It will show the cateogry "
"title of the particular quiz. If there is no quiz available/found with that "
"particular Quiz ID, the shortcode will be empty."
msgstr ""
"Necesitas insertar el ID de tu cuestionario en el shortcode. Se mostrará el "
"título de la categoría de tu cuestionario en particular. Si no hay ningun "
"cuestionario disponible/no encontrado con ese ID de cuestionario en "
"particular, el shortcode permanecerá vacío."

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:4504
msgid "Show quiz category title"
msgstr "Muestra el título de la categoría del cuestionario"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2598
msgid ""
"Set your preferred text size for the Quiz Title. The default size is 21px."
msgstr ""
"Establece el tamaño de texto que prefieras para el título del cuestionario. "
"El tamaño por defecto es 21px."

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2597
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:1236
msgid "Quiz title font size"
msgstr "Tamaño de la fuente del título del cuestionario"

#: admin/partials/quiz-maker-admin-display.php:490
msgid "How to add Mathematical equations into questions?"
msgstr "¿Cómo añadir ecuaciones matemáticas a las preguntas?"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:6754
msgid ""
"Tick this option if you want to see only the wrong answers on the quiz "
"results page."
msgstr ""
"Marca esta opción si quieres ver sólo las respuestas incorrectas en la "
"página de resultados del cuestionario."

#: admin/class-quiz-maker-admin.php:3556
msgid ""
"Spring is here! <span class='ays-quiz-dicount-wrap-color'>40%</span> SALE on "
"<br><span><a href='https://ays-pro.com/spring-bundle' target='_blank' "
"class='ays-quiz-dicount-wrap-color ays-quiz-dicount-wrap-text-decoration' "
"style='display:block;'>Spring Bundle</a></span> (Quiz+Copy+Popup) !"
msgstr ""
"¡La primavera ya está aquí! <span class='ays-quiz-dicount-wrap-color'>"
"DESCUENTO del 40% en </span><br><span><a href='https://ays-pro.com/spring-"
"bundle' target='_blank' class='ays-quiz-dicount-wrap-color ays-quiz-dicount-"
"wrap-text-decoration' style='display:block;'>Spring Bundle</a></span> "
"(Quiz+Copy+Popup) !"

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:4471
msgid ""
"You need to insert Your Quiz ID in the shortcode. It will show the current "
"author of the particular quiz. If there is no quiz or questions "
"available/found with that particular Quiz ID, the shortcode will be empty."
msgstr ""
"Necesitas insertar el ID de tu cuestionario en el shortcode. Se mostrará el "
"autor actual de tu cuestionario en particular. Si no hay ningun cuestionario "
"disponible/no encontrado con ese ID de cuestionario en particular, el "
"shortcode permanecerá vacío."

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:1226
msgid ""
"Enter the ID of the quiz category. Example: id='23'. Note: In case you don't "
"insert the ID of the Quiz Category, all results of all the quizzes will be "
"displayed on the Front-end."
msgstr ""
"Introduce el ID de la categoría de cuestionario. Por ejemplo: id=«23». Nota: "
"En caso que no insertes el ID de la categoría del cuestionario, todos los "
"resultados de todos los cuestionarios serán mostrados en la portada."

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:4487
msgid "Show quiz questions count"
msgstr "Muestra recuento de preguntas del cuestionario"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:7232
msgid "Instagram profile or page link for showing after quiz finish."
msgstr ""
"Perfil de Instagram o enlace a la página para mostrar al finalizar el "
"cuestionario."

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:7231
msgid "Instagram link"
msgstr "Enlace de Instagram"

#: includes/lists/class-quiz-maker-questions-list-table.php:96
msgid "Select question type"
msgstr "Selecciona tipo de pregunta"

#: admin/class-quiz-maker-admin.php:216
msgid "Color value"
msgstr "Valor del color"

#: admin/class-quiz-maker-admin.php:215
msgid "Select Color"
msgstr "Selecciona color"

#: admin/class-quiz-maker-admin.php:214
msgid "Select default color"
msgstr "Selecciona el color por defecto"

#: admin/class-quiz-maker-admin.php:212
msgid "Clear color"
msgstr "Vaciar color"

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:1353
msgid ""
"After enabling this option, the answers of the questions will be displayed "
"in a list on the Front-end."
msgstr ""
"Después de activar esta opción, las respuestas de las preguntas se mostrarán "
"en una lista en la portada."

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:1352
msgid "Enable question answers"
msgstr "Activa las respuestas a las preguntas"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2661
msgid "The color of the text shadow of the quiz title."
msgstr "El color de la sombra del texto del título del cuestionario."

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2660
msgid "Text shadow color"
msgstr "Color de la sombra del texto"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2648
msgid "Specify the text shadow of the quiz title."
msgstr "Especifica la sombra del texto del título del cuestionario."

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2647
msgid "Quiz title text shadow"
msgstr "Sombra del texto del título del cuestionario"

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:3541
msgid "It will show the author of the current quiz."
msgstr "Muestraá el autor del cuestionario actual."

#: public/class-quiz-maker-public.php:620
#: public/class-quiz-maker-public.php:5711
#: public/partials/class-quiz-maker-extra-shortcode.php:1038
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:4488
msgid ""
"You need to insert Your Quiz ID in the shortcode. It will show the questions "
"count of the particular quiz. If there is no quiz available/found with that "
"particular Quiz ID, the shortcode will be empty."
msgstr ""
"Necesitas insertar el ID de tu cuestionario en el shortcode. Se mostrará el "
"recuento de preguntas de tu cuestionario en particular. Si no hay ningun "
"cuestionario disponible/no encontrado con ese ID de cuestionario en "
"particular, el shortcode permanecerá vacío."

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:4470
msgid "Show current quiz author"
msgstr "Muestra el autor actual del cuestionario"

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:4454
msgid ""
"You need to insert Your Quiz ID in the shortcode. It will show the creation "
"date of the particular quiz. If there is no quiz available/found with that "
"particular Quiz ID, the shortcode will be empty."
msgstr ""
"Necesitas insertar el ID de tu cuestionario en el shortcode. Se mostrará la "
"fecha de creación de tu cuestionario en particular. Si no hay ningun "
"cuestionario disponible/no encontrado con ese ID de cuestionario en "
"particular, el shortcode permanecerá vacío."

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:4301
msgid ""
"Shows the total sum of how many times the particular user has passed all the "
"quizzes. For instance, the current user has passed 20 quizzes 500 times in "
"total. If the user is not logged in shortcode will be empty."
msgstr ""
"Muestra la suma total de las veces que el usuario en particular ha aprobado "
"todos los cuestionarios. Por ejemplo, el usuario actual ha aprobado 20 "
"cuestionarios 500 veces en total. Si el usuario no está conectado el "
"shortcode estará vacío."

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:4284
msgid ""
"Shows the number of passed quizzes of the current user. For instance, the "
"current user has passed 20 quizzes. If the user is not logged in shortcode "
"will be empty."
msgstr ""
"Muestra el número de cuestionarios aprobados del usuario actual. Por ejemplo,"
" el usuario actual ha aprobado 20 cuestionarios. Si el usuario no está "
"conectado el shortcode estará vacío."

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:3532
msgid "The exact date/time of the quiz creation."
msgstr "La fecha/hora exacta de creación del cuestionario."

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:6003
msgid ""
"You can change the author who created the current quiz to your preferred one."
" You need to write the User ID here. Please note, that in case you write an "
"ID, by which there are no users found, the changes will not be applied and "
"the previous author will remain the same."
msgstr ""
"Puedes cambiar el autor que creó el cuestionario actual por el que prefieras."
" Necesitas escribir el ID de usuario aquí. Ten en cuenta, que en caso de que "
"escribas un ID, por el cual no se encuentren usuarios, los cambios no se "
"aplicarán y el autor anterior seguirá siendo el mismo."

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:6002
msgid "Change the author of the current quiz"
msgstr "Cambiar el autor del cuestionario actual"

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:3337
msgid ""
"The user's role(s) when logged-in. In case the user is not logged-in, the "
"field will be empty."
msgstr ""
"El perfil del usuario cuando está conectado. Si el usuario no está conectado,"
" el campo estará vacío."

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:7762
msgid ""
"Limit the count of the attempts for each user role for passing the quiz. To "
"have this option work you need to enable Only for selected user role option."
msgstr ""
"Limita el número de intentos para cada perfil de usuario para superar el "
"cuestionario. Para que esta opción funcione, debes activar la opción «Solo "
"para el perfil de usuario seleccionado»."

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:7761
msgid "Attempts count for each user role"
msgstr "Recuento de intentos para cada perfil de usuario"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:5543
msgid "Change the quiz creation date to your preferred date."
msgstr "Cambia la fecha de creación del cuestionario por la que prefieras."

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:5542
msgid "Change current quiz creation date"
msgstr "Cambiar la fecha actual de creación del cuestionario"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:9741
msgid ""
"Warm up your website for the winter colds with the best quiz plugin on WP."
msgstr ""
"Calienta tu web para los fríos invernales con el mejor plugin de "
"cuestionarios en WP."

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:9739
msgid "discount for Quiz Maker plugin! "
msgstr "¡descuento para el plugin Quiz Maker! "

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:9738
msgid "20% Christmas GIFT"
msgstr "20% regalo de Navidad"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:9737
msgid "Grab your"
msgstr "Consigue tu"

#: admin/class-quiz-maker-admin.php:3492
msgid ""
"The BIGGEST <span class='ays-quiz-dicount-wrap-color' style='color:#000;'>"
"50%</span> SALE on <br><span><a href='https://ays-pro.com/mega-bundle' "
"target='_blank' class='ays-quiz-dicount-wrap-color ays-quiz-dicount-wrap-"
"text-decoration' style='display:block;color:#000'>Christmas Bundle</a></span>"
" (Quiz+Survey+Poll)!"
msgstr ""
"El MAYOR <span class='ays-quiz-dicount-wrap-color' style='color:#000;'>"
"descuento del 50% en </span><br><span><a href='https://ays-pro.com/mega-"
"bundle' target='_blank' class='ays-quiz-dicount-wrap-color ays-quiz-dicount-"
"wrap-text-decoration' style='display:block;color:#000'>Christmas Bundle</a>"
"</span> (Quiz+Survey+Poll)!"

#: admin/partials/integrations/quiz-maker-integrations.php:169
msgid "Year"
msgstr "Año"

#: admin/partials/integrations/quiz-maker-integrations.php:168
msgid "Month"
msgstr "Mes"

#: admin/partials/integrations/quiz-maker-integrations.php:167
msgid "Day"
msgstr "Día"

#: admin/partials/integrations/quiz-maker-integrations.php:162
msgid "Subscription duration"
msgstr "Duración de la suscripción"

#: admin/partials/integrations/quiz-maker-integrations.php:149
msgid "Subscription"
msgstr "Suscripción"

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:1002
msgid "Store all not finished results"
msgstr "Almacena todos los resultados no finalizados"

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:991
msgid ""
"All started, but not finished data of quizzes will be stored on the Not "
"finished tab of the Results page."
msgstr ""
"Todos los datos iniciados pero no finalizados de los cuestionarios se "
"almacenarán en la pestaña «No finalizado» de la página de resultados."

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:988
msgid "Results settings"
msgstr "Ajustes de los resultados"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:5569
msgid ""
"If you enable this option, your quiz will start automatically after the page "
"is fully loaded. Note, that this option is designed for 1 quiz in a page. If "
"you put multiple quizzes in a page, only the one located at the top will "
"autostart."
msgstr ""
"Si activas esta opción, tu cuestionario se iniciará automáticamente cuando "
"la página esté completamente cargada. Nota, esta opción está diseñada para 1 "
"cuestionario en una página. Si pones múltiples cuestionarios en una página, "
"solo el que se encuentra en la parte superior se iniciará automáticamente."

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:5568
msgid "Enable autostart"
msgstr "Activa el inicio automático"

#: admin/class-quiz-maker-admin.php:2214
msgid "Click For Admin Note"
msgstr "Haz clic para la nota del administrador"

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:1480
msgid ""
"The questions will be displayed in random order every time the users refresh "
"the page."
msgstr ""
"Las preguntas se mostrarán en orden aleatorio cada vez que los usuarios "
"actualicen la página."

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:1480
msgid "%s random %s"
msgstr "%s aleatorio %s"

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:4437
msgid ""
"Put this shortcode on a page to show the total time the user spent to pass "
"quizzes. It includes all the quizzes in the user history."
msgstr ""
"Pon este shortcode en una página para mostrar el tiempo total que el usuario "
"ha empleado en superar los cuestionarios. Incluye todos los cuestionarios "
"del historial del usuario."

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:4436
msgid "Show user quiz duration"
msgstr "Muestra duración del cuestionario del usuario"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:6580
msgid ""
"Write a message to display before the timer. For example, \"You will be "
"redirected in 00:30\"."
msgstr ""
"Escribe un mensaje para que aparezca antes del temporizador. Por ejemplo, "
"«Serás redirigido en 00:30»."

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:6579
msgid "Message before redirect timer"
msgstr "Mensaje antes del temporizador de redirección"

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:894
msgid ""
"If the option is enabled, then the quiz general CSS file will not be applied "
"to the home page. Please note, that if you have inserted the quiz on the "
"home page, then the option must be disabled so that the CSS File can "
"normally work for that quiz.."
msgstr ""
"Si la opción está activada, el archivo CSS general del cuestionario no se "
"aplicará a la página de inicio. Por favor, ten en cuenta que si has "
"insertado el cuestionario en la página de inicio, entonces la opción debe "
"estar desactivada para que el archivo CSS pueda funcionar normalmente para "
"ese cuestionario…"

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:893
msgid "Exclude general CSS file from home page"
msgstr "Excluir el archivo CSS general de la página de inicio"

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:888
msgid "General CSS File"
msgstr "Archivo CSS general"

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:3328
msgid "The user's email that was filled in their WordPress profile."
msgstr ""
"El correo electrónico del usuario que ha introducido en su perfil WordPress."

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:4386
msgid ""
"Shows the logged-in user's Email. If the user is not logged-in, the "
"shortcode will be empty."
msgstr ""
"Muestra el correo electrónico del usuario conectado. Si el usuario no está "
"conectado, el shortcode estará vacío."

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:4385
#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:4678
msgid "Show User Email"
msgstr "Muestra correo electrónico del usuario"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:9743
msgid "Discount 20% OFF"
msgstr "Descuento del 20%"

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:4369
msgid ""
"Shows the logged-in user's Display name. If the user is not logged-in, the "
"shortcode will be empty."
msgstr ""
"Muestra el nombre visible del usuario conectado. Si el usuario no está "
"conectado, el shortcode estará vacío."

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:4368
msgid "Show User Display name"
msgstr "Muestra el nombre visible del usuario"

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:4352
msgid ""
"Shows the logged-in user's Nickname. If the user is not logged-in, the "
"shortcode will be empty."
msgstr ""
"Muestra el alias del usuario conectado. Si el usuario no está conectado, el "
"shortcode estará vacío."

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:4351
msgid "Show User Nickname"
msgstr "Muestra el alias del usuario"

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:4335
msgid ""
"Shows the logged-in user's Last Name. If the user is not logged-in, the "
"shortcode will be empty."
msgstr ""
"Muestra el apellido del usuario conectado. Si el usuario no está conectado, "
"el shortcode estará vacío."

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:4334
msgid "Show User Last Name"
msgstr "Muestra el apellido del usuario"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:4962
msgid "Show question category description for each question."
msgstr "Muestra la descripción de la categoría de pregunta para cada pregunta."

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:4961
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:377
msgid "Show question category description"
msgstr "Muestra la descripción de la categoría de pregunta"

#: admin/class-quiz-maker-admin.php:3341
msgid ""
"Limited Time <span style='color:#E85011;'>50%</span> SALE on <br><span><a "
"href='https://ays-pro.com/mega-bundle' target='_blank' style='color:#E85011; "
"text-decoration: underline;'>Mega Bundle</a></span> (Quiz + Survey + Poll)!"
msgstr ""
"Tiempo limitado <span style='color:#E85011;'>50%</span> OFERTA en <br><span>"
"<a href='https://ays-pro.com/mega-bundle' target='_blank' style='color:"
"#E85011; text-decoration: underline;'>Mega Bundle</a></span> (Quiz + Survey "
"+ Poll)!"

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:4318
msgid ""
"Shows the logged-in user's First Name. If the user is not logged-in, the "
"shortcode will be empty."
msgstr ""
"Muestra el nombre del usuario conectado. Si el usuario no está conectado, el "
"shortcode estará vacío."

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:4317
msgid "Show User First Name"
msgstr "Muestra nombre del usuario"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:4337
msgid ""
"%sThis message will appear after the timer ends. You can use:%s %%%%time%%%% "
"%s %%%%quiz_name%%%% %s %%%%user_first_name%%%% %s %%%%user_last_name%%%% %s "
"%%%%questions_count%%%% %s %%%%user_nickname%%%% %s "
"%%%%user_display_name%%%% %s message variables to customize the text. %s"
msgstr ""
"%sEste mensaje aparecerá cuando finalice el temporizador. Puedes utilizar: "
"las variables de mensaje %s %%%%time%%%% %s %%%%quiz_name%%%% %s "
"%%%%user_first_name%%%% %s %%%%user_last_name%%%% %s %%%%questions_count%%%% "
"%s %%%%user_nickname%%%% %s %%%%user_display_name%%%% %s para personalizar "
"el texto. %s"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:4304
msgid ""
"%sThis message will appear in your quiz, before it starts. You can use:%s "
"%%%%time%%%% %s %%%%quiz_name%%%% %s %%%%user_first_name%%%% %s "
"%%%%user_last_name%%%% %s %%%%questions_count%%%% %s %%%%user_nickname%%%% "
"%s %%%%user_display_name%%%% %s message variables to customize the text. %s"
msgstr ""
"%sEste mensaje aparecerá en tu cuestionario, antes de que comience. Puedes "
"utilizar: las variables de mensaje %s %%%%time%%%% %s %%%%quiz_name%%%% %s "
"%%%%user_first_name%%%% %s %%%%user_last_name%%%% %s %%%%questions_count%%%% "
"%s %%%%user_nickname%%%% %s %%%%user_display_name%%%% %s para personalizar "
"el texto. %s"

#: admin/class-quiz-maker-admin.php:4575
msgid "Quiz Maker plugin free demo"
msgstr "Demostración del plugin gratuito Quiz Maker"

#: admin/class-quiz-maker-admin.php:4574
msgid "Quiz Maker plugin premium version"
msgstr "Demostración de la versión premium del plugin Quiz Maker"

#: admin/class-quiz-maker-admin.php:4573
msgid "Documentation"
msgstr "Documentación"

#: admin/class-quiz-maker-admin.php:4572
msgid "YouTube video tutorials"
msgstr "Tutoriales en Youtube"

#: admin/class-quiz-maker-admin.php:4571
msgid "For more information:"
msgstr "Para más información:"

#: admin/class-quiz-maker-admin.php:4544
msgid ""
"By activating the pro version, you will get all the features to strive your "
"WordPress website’s quizzes to an advanced level.%sWith the WordPress Quiz "
"plugin, it is easy to generate the quiz types like %sTrivia quiz, Assessment "
"quiz, Personality test,  Multiple-choice quiz, Knowledge quiz, IQ test, Yes-"
"or-no quiz, True-or-false quiz, This-or-that quiz(with images), Diagnostic "
"quiz, Scored quiz, Buzzfeed quiz, Viral Quiz%s and etc.%sMotivate your "
"visitors with Certificates and Advanced Leaderboards, prevent cheating "
"during online exams with Timer-Based quizzes, earn money with Paid Quizzes."
msgstr ""
"Activando la versión pro, obtendrás todas las funciones para llevar los "
"cuestionarios de tu web WordPress a un nivel avanzado.%sCon el plugin "
"WordPress Quiz, es fácil generar los tipos de cuestionarios como "
"%scuestionario de preguntas y respuestas, cuestionario de evaluación, test "
"de personalidad, cuestionario de opciones múltiples, cuestionario de "
"conocimientos, test de inteligencia, cuestionario de sí o no, cuestionario "
"de verdadero o falso, cuestionario de esto o aquello (con imágenes), "
"cuestionario de diagnóstico, cuestionario puntuado, cuestionario de Buzzfeed,"
" cuestionario viral%s y otros.%sMotiva a tus visitantes con certificados y "
"tablas de clasificación avanzadas, evita las trampas durante los exámenes en "
"línea con cuestionarios basados en temporizador y gana dinero con "
"cuestionarios de pago.."

#: admin/class-quiz-maker-admin.php:4537
msgid "Premium versions' overview"
msgstr "Vista general de las versiones Premium"

#: admin/class-quiz-maker-admin.php:4530
msgid "Premium version"
msgstr "Versión Premium"

#: admin/class-quiz-maker-admin.php:4504
msgid ""
"Create engaging quizzes, tests, and exams within a few minutes with the help "
"of the WordPress Quiz Maker plugin. The Quiz Maker has a user-friendly "
"interface and responsive design.%s With this plugin, you are free to add as "
"many questions as needed with the following question types: %sRadio, "
"Checkbox, Dropdown, Text, Short Text, Number, Date.%s In order, to activate "
"Integrations, send Certificates via Email, or create Intervals for your quiz "
"results you will need to download and install the Pro Versions of the "
"WordPress Quiz plugin."
msgstr ""
"Crea cuestionarios, pruebas y exámenes atractivos en pocos minutos con la "
"ayuda del plugin Quiz Maker de WordPress. Quiz Maker tiene una interfaz "
"fácil de usar y un diseño adaptable.%s Con este plugin, puedes añadir tantas "
"preguntas como necesites con los siguientes tipos de preguntas: %sradio, "
"casilla de verificación, desplegable, texto, texto corto, número, fecha.%s "
"Para activar integraciones, enviar certificados por correo electrónico o "
"crear intervalos para los resultados de tus cuestionarios, necesitarás "
"descargar e instalar la versión Pro del plugin WordPress Quiz."

#: admin/class-quiz-maker-admin.php:4494
msgid "Quiz Maker Information"
msgstr "Información de Quiz Maker"

#: admin/class-quiz-maker-admin.php:4487
msgid "General Information"
msgstr "Información general"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:7144
msgid "Text that will be displayed over social media links."
msgstr "Texto que se mostrará sobre los enlaces de los medios sociales."

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:7143
msgid "Heading for social media links"
msgstr "Encabezado para los enlaces a los medios sociales"

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:1708
msgid ""
"Designed to show the most popular quiz that is passed most commonly by users."
msgstr ""
"Diseñado para mostrar el cuestionario más popular que más pasan los usuarios."

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:1691
msgid "Most popular quiz"
msgstr "Cuestionario más popular"

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:3319
msgid "The user's display name that was filled in their WordPress profile."
msgstr ""
"El nombre visible del usuario que ha introducido en su perfil WordPress."

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:3310
msgid "The user's nickname that was filled in their WordPress profile."
msgstr ""
"El alias del usuario que ha introducido en su sitio WordPress durante el "
"registro."

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:7216
msgid "VKontakte profile or page link for showing after quiz finish."
msgstr ""
"Perfil de VKontakte o enlace a la página para mostrar al finalizar el "
"cuestionario."

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:7215
msgid "VKontakte link"
msgstr "Enlace a VKontakte"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:7113
msgid ""
"Display VKontakte social button so that the users can share the page on "
"which your quiz is posted."
msgstr ""
"Muestra el botón social de VKontakte para que los usuarios puedan compartir "
"la página en la que está publicado tu cuestionario."

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:7045
msgid "Text that will be displayed over share buttons."
msgstr "Texto que se mostrará sobre los botones de compartir."

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:7044
msgid "Heading for share buttons"
msgstr "Encabezado para los botones de compartir"

#: public/class-quiz-maker-public.php:203
msgid "This is a required question"
msgstr "Esta es una pregunta obligatoria"

#: admin/partials/questions/actions/quiz-maker-questions-actions.php:1030
msgid "Specify the minimum value allowed."
msgstr "Especifica el valor mínimo permitido."

#: admin/partials/questions/actions/quiz-maker-questions-actions.php:1017
msgid ""
"Require users to choose answers not under the min value you provided. It "
"will work with the Checkbox type."
msgstr ""
"Requiere que los usuarios elijan respuestas que no estén por debajo del "
"valor mínimo que has proporcionado. Funcionará con el tipo de casilla de "
"verificación."

#: admin/partials/questions/actions/quiz-maker-questions-actions.php:1016
msgid "Enable minimum selection number"
msgstr "Activa el número mínimo de selección"

#: includes/lists/class-quiz-maker-results-list-table.php:166
msgid "Unread"
msgstr "No leído"

#: includes/lists/class-quiz-maker-results-list-table.php:165
msgid "Read"
msgstr "Leído"

#: admin/partials/questions/actions/quiz-maker-questions-actions.php:972
msgid "Write the message, which you want to be shown on the front."
msgstr "Escribe el mensaje que quieres que aparezca en la parte delantera."

#: admin/partials/questions/actions/quiz-maker-questions-actions.php:959
msgid ""
"When the option is enabled; on the Number Question Type, if in the answer "
"box is typed something else besides the numbers. The \"Error text\" message "
"will appear."
msgstr ""
"Cuando la opción está activada; en el «Tipo de pregunta numérica», si en la "
"caja de respuesta se teclea algo distinto a los números. Aparecerá el "
"mensaje «Texto de error»."

#: admin/partials/questions/actions/quiz-maker-questions-actions.php:958
msgid "Show error message"
msgstr "Muestra mensaje de error"

#: admin/partials/questions/actions/quiz-maker-questions-actions.php:943
msgid "Specify the minimum value allowed. "
msgstr "Especifica el valor mínimo permitido. "

#: admin/partials/questions/actions/quiz-maker-questions-actions.php:942
#: admin/partials/questions/actions/quiz-maker-questions-actions.php:1029
msgid "Min value"
msgstr "Valor mínimo"

#: admin/partials/questions/actions/quiz-maker-questions-actions.php:930
msgid ""
"Give a minimum legal value to your number field. For example, if you give a "
"20 value to the field, then the user will be able to answer the question by "
"writing a value more than or equal to 20."
msgstr ""
"Da un valor mínimo legal a tu campo numérico. Por ejemplo, si asignas un "
"valor 20 al campo, el usuario podrá responder a la pregunta escribiendo un "
"valor superior o igual a 20."

#: admin/partials/questions/actions/quiz-maker-questions-actions.php:929
msgid "Minimum value of a number field"
msgstr "Valor mínimo de un campo numérico"

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:3703
msgid ""
"You can use this message variable for showing coupons to your users. This "
"message variable won't work unless you enable the Enable quiz coupons option."
msgstr ""
"Puedes utilizar esta variable de mensaje para mostrar cupones a tus usuarios."
" Esta variable de mensaje no funcionará a menos que actives la opción "
"«Activar cupones de cuestionarios»."

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:3694
msgid ""
"Top keywords of answers selected by the user during the quiz. Each keyword "
"will be displayed with the percentage of selected keywords. For instance, "
"%%top_keywords_percentage_3%%."
msgstr ""
"Principales palabras clave de las respuestas seleccionadas por el usuario "
"durante el cuestionario. Cada palabra clave se mostrará con el porcentaje de "
"palabras clave seleccionadas. Por ejemplo, "
"%%principales_palabras_clave_porcentaje_3%%."

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:3685
msgid ""
"Top keywords of answers selected by the user during the quiz. Each keyword "
"will be displayed with the count of selected keywords. For instance, "
"%%top_keywords_count_3%%."
msgstr ""
"Principales palabras clave de las respuestas seleccionadas por el usuario "
"durante el cuestionario. Cada palabra clave se mostrará con el recuento de "
"palabras clave seleccionadas. Por ejemplo, "
"%%principales_palabras_clave_recuento_3%%."

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:2662
msgid "Display the flashcard questions in random order."
msgstr "Muestra las preguntas de las flashcards en orden aleatorio."

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:2661
msgid "Randomize Flash Cards"
msgstr "Haz aleatorias las flashcards"

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:2626
msgid "The background color of the Flash Card."
msgstr "El color de fondo de las flashcards."

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:2607
msgid ""
"The width of the Flash Card. It accepts only numeric values. For 100% leave "
"it blank."
msgstr ""
"La anchura de flashcards. Solo acepta valores numéricos. Para el 100 %, "
"déjalo en blanco."

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:1862
#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:2098
#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:2338
msgid ""
"When this option is enabled, the data on the leaderboard will be displayed "
"with pages. You can sort the data by leaderboard columns."
msgstr ""
"Cuando esta opción está activada, los datos de la tabla de clasificación se "
"mostrarán con páginas. Puedes ordenar los datos por columnas de la tabla de "
"clasificación."

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:1861
#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:2097
#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:2337
msgid "Enable pagination"
msgstr "Activa la paginación"

#: admin/partials/integrations/quiz-maker-integrations.php:154
msgid ""
"When the user pays for the quiz and starts passing it but leaves without "
"finishing, he/she has to pay again every time he wants to pass it."
msgstr ""
"Cuando el usuario paga por el cuestionario y empieza a pasarlo pero lo deja "
"sin terminar, tiene que volver a pagar cada vez que quiera pasarlo."

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:7601
msgid ""
"Enable coupon receiving after finishing the quiz. For showing the coupons, "
"you have to use the %%quiz_coupon%% message variable from General Settings>"
"Message variables."
msgstr ""
"Activa la recepción de cupones al finalizar el cuestionario. Para mostrar "
"los cupones, debes utilizar la variable de mensaje %%cupón_cuestionario%% "
"desde «Ajustes generales>Variables de mensaje»."

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:7600
msgid "Enable quiz coupons"
msgstr "Activa los cupones de cuestionarios"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:7538
msgid ""
"Show the question results based on keywords on the resultes page with "
"specified texts for each keyword."
msgstr ""
"Muestra los resultados de las preguntas basados en palabras clave en la "
"página de resultados con textos especificados para cada palabra clave."

#: admin/partials/questions/quiz-maker-question-categories-display.php:81
msgid "Question Tags"
msgstr "Etiquetas de preguntas"

#: admin/partials/questions/quiz-maker-question-categories-display.php:40
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetas"

#: admin/partials/questions/quiz-maker-question-categories-display.php:37
msgid "Categories"
msgstr "Categorías"

#: admin/partials/questions/actions/quiz-maker-questions-actions.php:1087
msgid "Question tags"
msgstr "Etiquetas de preguntas"

#: admin/partials/questions/actions/quiz-maker-questions-actions.php:1336
msgid ""
"Specify the weight of the question. It's not connected with answers points. "
"It will be multiplied with chosen answer weight (if you choose quiz "
"calculation by points). The default value is 1."
msgstr ""
"Especifica el peso de la pregunta. No está conectada con los puntos de las "
"respuestas. Se multiplicará por el peso de la respuesta elegida (si eliges "
"cálculo de cuestionario por puntos). El valor por defecto es 1."

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:4300
msgid "All passed quizzes count per user"
msgstr "Muestra el recuento de todos los cuestionarios realizados por usuario"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2627
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2761
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2912
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:3298
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:3429
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:3621
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:3812
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:4003
msgid "Define the font size for mobile devices."
msgstr "Establece el tamaño de la fuente para dispositivos móviles."

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2040
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2626
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2760
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2911
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:3297
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:3428
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:3620
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:3811
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:4002
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:1262
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:1333
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:1458
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:1559
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:1677
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:1803
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:1955
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:2123
msgid "On mobile"
msgstr "En móvil"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2608
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2742
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2893
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:3279
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:3410
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:3602
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:3793
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:3984
msgid "Define the font size for desktop devices."
msgstr "Establece el tamaño de la fuente para dispositivos de sobremesa."

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:4283
msgid "Passed quizzes count per user"
msgstr "Recuento de cuestionarios aprobados por usuario"

#. Plugin URI of the plugin
#: quiz-maker.php
msgid "https://ays-pro.com/wordpress/quiz-maker"
msgstr "https://ays-pro.com/wordpress/quiz-maker"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:8206
msgid ""
"Tick the option, and it will let you enable and disable password visibility "
"in a password input field."
msgstr ""
"Marca la opción, y te permitirá activar y desactivar la visibilidad de la "
"contraseña en un campo de entrada de contraseña."

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:8205
msgid "Enable toggle password visibility"
msgstr "Activa el conmutador de visibilidad de la contraseña"

#: admin/class-quiz-maker-admin.php:720 admin/class-quiz-maker-admin.php:721
#: quiz-maker.php:170 quiz-maker.php:180 quiz-maker.php:193
msgid "Grab your GIFT"
msgstr "Consigue tu REGALO"

#: admin/class-quiz-maker-admin.php:240
msgid "Invalid Email address"
msgstr "Dirección de correo electrónico no válida"

#: admin/class-quiz-maker-admin.php:239
msgid "Email field is empty"
msgstr "El campo de «Correo electrónico» está vacío"

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:4125
msgid "Labels"
msgstr "Etiquetas"

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:4122
msgid "Placeholders"
msgstr "Marcadores de posición"

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:4108
msgid "If you make a change here, these words will not be translated either."
msgstr "Si haces un cambio aquí, ¡estas palabras no se traducirán!"

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:420
#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:4107
msgid "Fields texts"
msgstr "Textos de los campos"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:8490
msgid ""
"Show labels of form fields on the top of each field. Texts of labels will be "
"taken from the \"Fields placeholder\" section on the General setting page."
msgstr ""
"Muestra las etiquetas de los campos del formulario en la parte superior de "
"cada campo. Los textos de las etiquetas se tomarán de la sección «Marcador "
"de posición de campos» de la página de los «Ajustes generales»."

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:8489
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:1087
msgid "Display form fields with labels"
msgstr "Muestra los campos del formulario con las etiquetas"

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:860
msgid ""
"Enable animation of the scroll offset of the quiz container. It works when "
"the quiz container is visible on the screen partly and the user starts the "
"quiz and moves from one question to another."
msgstr ""
"Activa la animación del desplazamiento del scroll del contenedor del "
"cuestionario. Funciona cuando el contenedor del cuestionario está visible en "
"la pantalla parcialmente y el usuario inicia el cuestionario y se desplaza "
"de una pregunta a otra."

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:859
msgid "Enable animation"
msgstr "Activa la animación"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:6069
msgid ""
"When this option is ticked, a confirmation box will appear after the user "
"clicks the See Result button at the end of the quiz."
msgstr ""
"Cuando esta opción está marcada, aparecerá una caja de confirmación después "
"de que el usuario haga clic en el botón «Ver resultado» al final del "
"cuestionario."

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:6068
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:613
msgid "Enable confirmation box for the See Result button"
msgstr "Activa la caja de confirmación para el botón «Ver resultados»"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:8220
msgid ""
"Users will see this message before entering the password for passing the "
"quiz."
msgstr ""
"Los usuarios verán este mensaje antes de introducir la contraseña para "
"superar el cuestionario."

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:3382
msgid "The number of only wrong answers of the user."
msgstr "El número de respuestas incorrectas del usuario"

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:3373
msgid "(skipped questions are included)"
msgstr "(las preguntas omitidas están incluidas)"

#: public/class-quiz-maker-public.php:701
msgid "Please enter password"
msgstr "Por favor, introduce la contraseña"

#: public/class-quiz-maker-public.php:705
msgid "Password is wrong!"
msgstr "¡La contraseña no es correcta!"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:4289
msgid ""
"Write a message to display before the timer. For example, \"Hurry up, the "
"time is ticking! 00:30\"."
msgstr ""
"Escribe un mensaje para que aparezca antes del temporizador. Por ejemplo, "
"«¡Date prisa, el tiempo corre! 00:30»."

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:4288
msgid "Message before timer"
msgstr "Mensaje antes del temporizador"

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:4233
msgid ""
"Copy the following shortcode and paste it into posts. Insert the Quiz ID to "
"receive the number of failed users of the quiz. The pass score has to be "
"determined in the Quiz Settings."
msgstr ""
"Copia el siguiente shortcode y pégalo en las entradas. Inserta el ID del "
"cuestionario para recibir el número de usuarios que han fallado el "
"cuestionario. La puntuación de aprobado debe determinarse en los «Ajustes "
"del cuestionario»."

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:4232
msgid "Failed users count by score"
msgstr "Recuento de usuarios fallidos por puntuación"

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:4216
msgid ""
"Copy the following shortcode and paste it into posts. Insert the Quiz ID to "
"receive the number of passed users of the quiz. The pass score has to be "
"determined in the Quiz Settings."
msgstr ""
"Copia el siguiente shortcode y pégalo en las entradas. Inserta el ID del "
"cuestionario para recibir el número de usuarios que han superado el "
"cuestionario. La puntuación de aprobado debe determinarse en los «Ajustes "
"del cuestionario»."

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:4215
msgid "Passed users count by score"
msgstr "Recuento de usuarios aprobados por puntuación"

#: admin/partials/questions/actions/quiz-maker-questions-actions.php:887
msgid ""
"When this option is enabled, the user’s answer should be written in the "
"particular form. For example, if the right answer is “true”, the “TRUE” will "
"be counted as a wrong one."
msgstr ""
"Cuando esta opción está activada, la respuesta del usuario debe escribirse "
"en la forma concreta. Por ejemplo, si la respuesta correcta es «verdadero», "
"el «VERDADERO» se contará como incorrecto."

#: admin/partials/questions/actions/quiz-maker-questions-actions.php:886
msgid "Enable case sensitive text"
msgstr "Activa la distinción de texto entre mayúsculas y minúsculas"

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:4199
msgid ""
"Copy the following shortcode and paste it in posts. Insert the Quiz ID to "
"receive the number of participants of the quiz."
msgstr ""
"Copia el siguiente shortcode y pégalo en las entradas. Inserta el ID del "
"cuestionario para recibir el número de participantes en el cuestionario."

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:4198
msgid "Passed users count"
msgstr "Recuento de usuarios aprobados"

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:4182
msgid ""
"Copy the given shortcode and paste it in posts. Insert the Quiz ID  to see "
"the average score of participants of that quiz."
msgstr ""
"Copia el específico shortcode y pégalo en las entradas. Inserta el ID del "
"cuestionario para ver la puntuación media de los participantes de ese "
"cuestionario."

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:410
#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:4181
msgid "Average score"
msgstr "Puntuación media"

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:411
#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:4174
msgid "Extra shortcodes"
msgstr "Shortcodes adicionales"

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:819
msgid ""
"Determine the length of the results to be shown in the Reviews List Table by "
"putting your preferred count of words in the following field. (For example: "
"if you put 10, you will see the first 10 words of each result in the Reviews "
"page of your dashboard)  ."
msgstr ""
"Determina la longitud de los resultados que se mostrarán en la «Tabla de "
"lista de reseñas» poniendo el número de palabras que prefieras en el "
"siguiente campo. (Por ejemplo: si pones 10, verás las 10 primeras palabras "
"de cada resultado en la página de «Reseñas» de tu escritorio)  ."

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:818
msgid "Reviews list table"
msgstr "Tabla de lista de reseña"

#: admin/partials/questions/actions/quiz-maker-questions-actions.php:1240
msgid ""
"Write down additional information about the question that will appear under "
"the answers."
msgstr ""
"Escribe información adicional sobre la pregunta que aparecerá debajo de las "
"respuestas."

#: admin/partials/questions/actions/quiz-maker-questions-actions.php:1239
msgid "Note text"
msgstr "Texo de la nota"

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:806
msgid ""
"Determine the length of the results to be shown in the Quiz categories List "
"Table by putting your preferred count of words in the following field. (For "
"example: if you put 10, you will see the first 10 words of each result in "
"the Question categories page of your dashboard)."
msgstr ""
"Determina la longitud de los resultados que se mostrarán en la «Tabla de "
"lista de categorías de cuestionarios» poniendo el número de palabras que "
"prefieras en el siguiente campo. (Por ejemplo: si pones 10, verás las 10 "
"primeras palabras de cada resultado en la página de «Categorías de "
"preguntas» de tu escritorio)."

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:805
msgid "Quiz categories list table"
msgstr "Tabla de lista de categorías de cuestionario"

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:4114
msgid ""
"With the help of this section, you can change the fields' placeholders and "
"labels of the Information form. Find the available fields in the User data "
"tab of your quizzes."
msgstr ""
"Con la ayuda de esta sección, puedes cambiar los marcadores de posición y "
"las etiquetas de los campos del formulario de información. Busca los campos "
"disponibles en la pestaña «Datos del usuario» de tus cuestionarios."

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:793
msgid ""
"Determine the length of the results to be shown in the Question categories "
"List Table by putting your preferred count of words in the following field. "
"(For example: if you put 10, you will see the first 10 words of each result "
"in the Question categories page of your dashboard)."
msgstr ""
"Determina la longitud de los resultados que se mostrarán en la «Tabla de "
"lista de categorías de preguntas» poniendo el número de palabras que "
"prefieras en el siguiente campo. (Por ejemplo: si pones 10, verás las 10 "
"primeras palabras de cada resultado en la página de «Categorías de "
"preguntas» de tu escritorio)."

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:792
msgid "Question categories list table"
msgstr "Tabla de lista de categorías de pregunta"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:4895
msgid ""
"Assign numbering to each question in ascending sequential order. Choose your "
"preferred type from the list."
msgstr ""
"Asigna una numeración a cada pregunta en orden secuencial ascendente. Elige "
"el tipo que prefieras entre los de la lista."

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:4894
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:817
msgid "Questions numbering"
msgstr "Numeración de las preguntas"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:7901
msgid ""
"Hide the remaining attempts count warning when the limitation is activated."
msgstr ""
"Oculta el aviso de recuento de intentos restantes cuando se activa la "
"limitación."

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:7900
msgid "Hide attempts limitation notice"
msgstr "Oculta el aviso de limitación de intentos"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:7886
msgid ""
"When the attempt limit of the quiz has reached, and a user tries to open "
"your quiz in more than one tab concurrently, the results of their additional "
"attempt will not be stored."
msgstr ""
"Cuando se ha alcanzado el límite de intentos del cuestionario y un usuario "
"intenta abrir su cuestionario en más de una pestaña simultáneamente, los "
"resultados de su intento adicional no se almacenarán."

#: admin/partials/integrations/quiz-maker-integrations.php:153
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:7852
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:7885
msgid "Turn on extra security check"
msgstr "Activar la comprobación de seguridad adicional"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:5182
msgid ""
"Activate the quiz navigation box in the upper of the questions․ It helps to "
"move back and forth between questions easily. After answering a question, "
"its box becomes black and indicates that you have answered it already.Please "
"note that it does not work with the Questions count per page and Display all "
"questions on one page options."
msgstr ""
"Activa el cuadro de navegación del cuestionario en la parte superior de las "
"preguntas․ Ayuda a avanzar y retroceder fácilmente entre las preguntas. "
"Después de responder a una pregunta, tu caja se vuelve negra e indica que ya "
"la has respondido. Ten en cuenta que no funciona con las opciones «Número de "
"preguntas por página» y «Muestra todas las preguntas en una página»."

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:5181
msgid "Enable navigation bar"
msgstr "Activa la barra de navegación"

#: admin/partials/features/quiz-maker-features-display.php:437
#: admin/partials/features/quiz-maker-features-display.php:440
msgid "Navigation bar"
msgstr "Barra de navegación"

#: public/class-quiz-maker-public.php:2398
msgid "See review"
msgstr "Ver reseña"

#: admin/class-quiz-maker-admin.php:183 admin/class-quiz-maker-admin.php:247
#: public/class-quiz-maker-public.php:201
msgid "Maybe something went wrong."
msgstr "Tal vez algo salió mal."

#: admin/class-quiz-maker-admin.php:182 admin/class-quiz-maker-admin.php:246
#: public/class-quiz-maker-public.php:200
msgid "Can't load resource."
msgstr "No se puede subir el recurso."

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:6876
msgid ""
"Tick the option, and the quiz taker will have the opportunity to see all "
"feedbacks written by others."
msgstr ""
"Marca la opción, y el participante en el cuestionario tendrá la oportunidad "
"de ver todos los comentarios escritos por los demás."

#: includes/lists/class-quiz-maker-results-list-table.php:768
msgid "Mark as unread"
msgstr "Marca como no leído"

#: includes/lists/class-quiz-maker-results-list-table.php:767
msgid "Mark as read"
msgstr "Marca como leído"

#: includes/lists/class-quiz-maker-quiz-categories-list-table.php:846
msgid "Quiz category(s) unpublished."
msgstr "Categoría(s) de cuestionario sin publicar."

#: includes/lists/class-quiz-maker-quiz-categories-list-table.php:844
msgid "Quiz category(s) published."
msgstr "Categoría(s) de cuestionario publicada(s)."

#: public/class-quiz-maker-public.php:6960
#: public/class-quiz-maker-public.php:6985
#: public/class-quiz-maker-public.php:6993
msgid "Anonymous"
msgstr "Anónimo"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:6846
msgid ""
"Collect anonymous responses no matter the quiz taker is a logged-in user or "
"guest."
msgstr ""
"Recopila respuestas anónimas, independientemente de que el participante sea "
"un usuario conectado o un invitado."

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:6845
msgid "Make responses anonymous"
msgstr "Haz anónimas las respuestas"

#: includes/lists/class-quiz-maker-question-categories-list-table.php:782
msgid "Question category unpublished."
msgstr "Categoría de pregunta sin publicar."

#: includes/lists/class-quiz-maker-question-categories-list-table.php:780
msgid "Question category published."
msgstr "Categoría de pregunta publicada."

#: admin/class-quiz-maker-admin.php:3388 admin/class-quiz-maker-admin.php:3454
#: admin/class-quiz-maker-admin.php:3536 admin/class-quiz-maker-admin.php:3597
#: admin/class-quiz-maker-admin.php:3635 admin/class-quiz-maker-admin.php:3693
#: admin/class-quiz-maker-admin.php:4119
msgid "Buy Now !"
msgstr "¡Comprar ahora!"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:7719
msgid "Learn More"
msgstr "Saber más"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:7098
msgid ""
"Display X social button so that the users can share the page on which your "
"quiz is posted."
msgstr ""
"Muestra el botón social de X para que los usuarios puedan compartir la "
"página en la que está publicado tu cuestionario."

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:7081
msgid ""
"Display Facebook social button so that the users can share the page on which "
"your quiz is posted."
msgstr ""
"Muestra el botón social de Facebook para que los usuarios puedan compartir "
"la página en la que está publicado tu cuestionario."

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:7080
msgid "Enable Facebook button"
msgstr "Activa el botón Facebook"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:7066
msgid ""
"Display LinkedIn social button so that the users can share the page on which "
"your quiz is posted."
msgstr ""
"Muestra el botón social de LinkedIn para que los usuarios puedan compartir "
"la página en la que está publicado tu cuestionario."

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:7065
msgid "Enable LinkedIn button"
msgstr "Activa el botón Linkedin"

#: includes/lists/class-quiz-maker-all-reviews-list-table.php:631
msgid "Review(s) deleted."
msgstr "Reseña(s) borrada(s)."

#: includes/lists/class-quiz-maker-all-reviews-list-table.php:489
msgid "Rate Date"
msgstr "Fecha de valoración"

#: includes/lists/class-quiz-maker-all-reviews-list-table.php:359
msgid "There are no reviews yet."
msgstr "Todavía no hay reseñas."

#: admin/partials/results/quiz-maker-all-reviews-display.php:144
msgid "Start Date to"
msgstr "Fecha de Inicio a"

#: admin/partials/results/quiz-maker-all-reviews-display.php:140
msgid "Start Date from"
msgstr "Fecha de Inicio desde"

#: admin/partials/results/quiz-maker-all-reviews-display.php:126
msgid "Export Filter"
msgstr "Filtro de exportación"

#: admin/partials/results/quiz-maker-all-reviews-display.php:112
msgid "Detailed report"
msgstr "Informe detallado"

#: admin/partials/results/quiz-maker-all-reviews-display.php:98
msgid "Reviews for"
msgstr "Reseñas para"

#: admin/class-quiz-maker-admin.php:978
msgid "All Reviews"
msgstr "Todas las reseñas"

#: admin/class-quiz-maker-admin.php:640
#: admin/partials/results/quiz-maker-all-reviews-display.php:67
#: admin/partials/results/quiz-maker-results-display.php:74
#: includes/lists/class-quiz-maker-all-reviews-list-table.php:11
msgid "Reviews"
msgstr "Reseñas"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:8092
msgid ""
"Show the message when the quiz is already taken by the required count of "
"takers."
msgstr ""
"Muestra el mensaje cuando el cuestionario ya ha sido realizado por el número "
"obligatorio de participantes."

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:5070
msgid "Button"
msgstr "Botón"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:4806
msgid "Choose the right timezone based on the coordinates of your quiz takers."
msgstr ""
"Elige la zona horaria correcta en función de las coordenadas de los "
"participantes al cuestionario."

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:4805
msgid "Timezone"
msgstr "Zona horaria"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:9703
msgid "GetResponse List"
msgstr "Lista de GetResponse"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:9694
msgid "Enable GetResponse"
msgstr "Activa GetResponse"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:9686
msgid "GetResponse Settings"
msgstr "Ajustes de GetResponse"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:9662
msgid "ConvertKit List"
msgstr "Lista de ConvertKit"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:9653
msgid "Enable ConvertKit"
msgstr "Activa ConvertKit"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:9644
msgid "ConvertKit Settings"
msgstr "Ajustes de ConvertKit"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:9611
msgid "Enable Mad Mimi"
msgstr "Activa Mad Mimi"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:9602
msgid "Mad Mimi Settings"
msgstr "Ajustes de Mad Mimi"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:9157
msgid ""
"Send contacts an opt-in confirmation email when their email address added to "
"the list."
msgstr ""
"Envía a los contactos un correo electrónico de confirmación de inclusión "
"cuando su dirección de correo electrónico se añada a la lista."

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:9152
msgid "Enable double opt-in"
msgstr "Activa el doble opt-in"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:8751
msgid "Generate certificate without sending to user"
msgstr "Generar certificado sin enviarlo al usuario"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:5034
msgid ""
"Allow the quiz takers to enter full-screen mode by pressing the icon located "
"in the top-right corner of the quiz container."
msgstr ""
"Permite a los participantes al cuestionario entrar en el modo de pantalla "
"completa haciendo clic en el icono situado en la esquina superior derecha "
"del contenedor del cuestionario."

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:5033
msgid "Enable full-screen mode"
msgstr "Activa el modo pantalla completa"

#: admin/partials/features/quiz-maker-features-display.php:293
#: admin/partials/features/quiz-maker-features-display.php:296
msgid "Google sheets integration"
msgstr "Integración con hojas de cálculo de Google"

#: admin/partials/features/quiz-maker-features-display.php:282
#: admin/partials/features/quiz-maker-features-display.php:285
msgid "Custom Form Fields"
msgstr "Campos de formulario personalizados"

#: admin/partials/features/quiz-maker-features-display.php:216
#: admin/partials/features/quiz-maker-features-display.php:219
msgid "Flash cards"
msgstr "Flashcards"

#: admin/partials/features/quiz-maker-features-display.php:194
#: admin/partials/features/quiz-maker-features-display.php:197
msgid "Export results"
msgstr "Exportar resultados"

#: admin/partials/features/quiz-maker-features-display.php:128
#: admin/partials/features/quiz-maker-features-display.php:131
msgid "Usage for"
msgstr "Uso para"

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:3676
msgid ""
"The percentage of the selected keyword that the user answers during the quiz."
" For instance, %%keyword_percentage_A%%."
msgstr ""
"El porcentaje de la palabra clave seleccionada que el usuario responde "
"durante el cuestionario. Por ejemplo, %%palabra_clave_porcentaje_A%%."

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:3667
msgid ""
"The count of the selected keyword that the user answers during the quiz. For "
"instance, %%keyword_count_A%%."
msgstr ""
"El recuento de la palabra clave seleccionada que el usuario responde durante "
"el cuestionario. Por ejemplo, %%recuento_de_palabras_clave_A%%."

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:2813
msgid ""
"Recent - If you set the ordering method as recent and gave a value to count "
"option, then it will display that given amount of quizzes from your recently "
"created quizzes."
msgstr ""
"Reciente - Si estableces el método de ordenación como reciente y le das un "
"valor a la opción recuento, entonces mostrará esa cantidad específica de "
"cuestionarios de tus cuestionarios creados recientemente."

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:2812
msgid ""
"Random - If you set the ordering method as random and gave a value to count "
"option, then it will randomly display that given amount of quizzes from your "
"created quizzes."
msgstr ""
"Aleatorio - Si estableces el método de ordenación como aleatorio y le das un "
"valor a la opción de recuento, entonces mostrará aleatoriamente esa cantidad "
"específica de cuestionarios de tus cuestionarios creados."

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:2810
msgid ""
"Copy the following shortcode, configure it based on your preferences and "
"paste it into the post."
msgstr ""
"Copia el siguiente shortcode, configúralo según tus preferencias y pégalo en "
"la entrada."

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:2761
msgid "Recent Quizzes Settings"
msgstr "Ajustes de los cuestionarios recientes"

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:2708
msgid ""
"Select a single ID or multiple IDs. List multiple IDs by separating them "
"with commas. Example id=\"13,23,33\""
msgstr ""
"Selecciona un único ID o varios ID. Lista varios ID separándolos con comas. "
"Ejemplo id=«13,23,33»"

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:2679
msgid "Choose the method of filtering. Example: by=\"quiz\""
msgstr "Elige el método de filtrado. Ejemplo: por=«cuestionario»."

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:2589
msgid ""
"Paste the shortcode into any of your posts/pages to create flashcards in a "
"question-and-answer format. Each flashcard shows a question on one side and "
"a correct answer on the other."
msgstr ""
"Pega el shortcode en cualquiera de tus entradas/páginas para crear "
"flashcards en formato pregunta-respuesta. Cada flashcard muestra una "
"pregunta en una cara y una respuesta correcta en la otra."

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:2567
msgid "Flash Cards Settings"
msgstr "Ajustes de flashcards"

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:2507
msgid ""
"Tick the checkbox if you want to hide the correct answers presented in the "
"detailed report."
msgstr ""
"Marca la casilla de verificación si quieres ocultar las respuestas correctas "
"presentadas en el informe detallado."

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:2506
msgid "Hide correct answer"
msgstr "Oculta la respuesta correcta"

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:1854
msgid "With maximum point"
msgstr "Con el punto máximo"

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:1850
msgid "Without maximum point"
msgstr "Sin el punto máximo"

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:1842
msgid ""
"Decide how to display the score. For instance, if you choose the correct "
"answer count, the score will be shown in this format: 8/10."
msgstr ""
"Decide cómo mostrar la puntuación. Por ejemplo, si elige el recuento de "
"respuestas correctas, la puntuación se mostrará en este formato: 8/10."

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:1841
msgid "Show points"
msgstr "Muestra puntos"

#: admin/partials/integrations/quiz-maker-integrations.php:716
msgid ""
"For security reasons, unused API keys expire after 90 days. When that "
"happens, you’ll need to generate a new key."
msgstr ""
"Por razones de seguridad, las claves API no utilizadas caducan a los 90 días."
" Cuando eso ocurra, tendrás que generar una nueva clave."

#: admin/partials/integrations/quiz-maker-integrations.php:706
msgid "GetResponse API Key"
msgstr "Clave API de GetResponse"

#: admin/partials/integrations/quiz-maker-integrations.php:695
msgid "GetResponse"
msgstr "GetResponse"

#: admin/partials/integrations/quiz-maker-integrations.php:657
msgid "ConvertKit"
msgstr "ConvertKit"

#: admin/partials/integrations/quiz-maker-integrations.php:621
msgid "Username"
msgstr "Nombre del usuario"

#: admin/partials/integrations/quiz-maker-integrations.php:610
msgid "Mad Mimi"
msgstr "Mad Mimi"

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:1120
msgid ""
"If you want to give a full control to the given user role, please add the "
"role in both fields."
msgstr ""
"Si quieres dar un control total al perfil de usuario especificado, por favor "
"añade el perfil en ambos campos."

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:1118
msgid ""
"Control the access of the plugin from the dashboard and manage the "
"capabilities of those user roles."
msgstr ""
"Controla el acceso al plugin desde el escritorio y gestiona las capacidades "
"de aquellos perfiles de usuario."

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:1106
msgid ""
"Give permissions to manage all quizzes and results to these user roles. "
"Please add the given user roles to the above field as well."
msgstr ""
"Da permisos para gestionar todos los cuestionarios y resultados a estos "
"perfiles de usuario. Por favor, añade también los perfiles de usuario "
"indicados en el campo anterior."

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:1105
msgid "Select user role for giving access to change all Quiz data"
msgstr ""
"Selecciona el perfil de usuario para dar acceso a cambiar todos los datos "
"del cuestionario"

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:1098
#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:1113
msgid "Administrator"
msgstr "Administrator"

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:1091
msgid "Give permissions to see only their own quizzes to these user roles."
msgstr ""
"Da permisos para ver sólo sus propios cuestionarios a estos perfiles de "
"usuario."

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:1090
msgid "Select user role for giving access to Quiz menu"
msgstr ""
"Selecciona el perfil de usuario para dar acceso al menú del cuestionario"

#: admin/class-quiz-maker-admin.php:280
#: admin/partials/questions/actions/quiz-maker-questions-actions.php:179
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:2286
#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:26
#: includes/lists/class-quiz-maker-questions-list-table.php:68
msgid "True/False"
msgstr "Verdadero/Falso"

#: admin/class-quiz-maker-admin.php:278
#: admin/partials/questions/actions/quiz-maker-questions-actions.php:200
msgid "False"
msgstr "Falso"

#: admin/class-quiz-maker-admin.php:277
#: admin/partials/questions/actions/quiz-maker-questions-actions.php:199
msgid "True"
msgstr "Verdadero"

#: public/class-quiz-maker-public.php:6683
msgid "%s seconds"
msgstr "%s segundos"

#: public/class-quiz-maker-public.php:6677
msgid "%s minutes"
msgstr "%s minutos"

#: public/class-quiz-maker-public.php:6671
msgid "%s hours"
msgstr "%s horas"

#: public/class-quiz-maker-public.php:6665
msgid "%s days"
msgstr "%s días"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:4383
msgid "Turn on warning"
msgstr "Activar advertencia"

#: admin/partials/questions/actions/quiz-maker-questions-actions.php:914
#: admin/partials/questions/actions/quiz-maker-questions-actions.php:1001
msgid "Specify the maximum value allowed."
msgstr "Especifica el valor máximo permitido."

#: admin/partials/questions/actions/quiz-maker-questions-actions.php:988
msgid ""
"Allow users to choose more than one answer but not over the max value you "
"provided. It will work with the Checkbox type."
msgstr ""
"Permite a tus usuarios elegir más de una respuesta, pero no por encima del "
"valor máximo proporcionado. Funcionará con el tipo «Casilla de verificación»."

#: admin/partials/questions/actions/quiz-maker-questions-actions.php:987
msgid "Enable maximum selection number"
msgstr "Activa el número máximo de selección"

#: admin/class-quiz-maker-admin.php:777 quiz-maker.php:168 quiz-maker.php:182
#: quiz-maker.php:191
msgid "Free Support"
msgstr "Soporte gratuito"

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:634
msgid ""
"Allow only admins to see the Quiz Maker button within the WP Editor while "
"adding/editing a new post/page."
msgstr ""
"Permite sólo a los administradores ver el botón Quiz Maker en el editor de "
"WP al añadir/editar una nueva entrada/página."

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:633
msgid "Show quiz button to Admins only"
msgstr "Muestra el cuestionario solo a los administradores"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:4716
msgid "Tick the checkbox if you want to show all your questions on one page."
msgstr ""
"Marca la casilla de verificación si quieres mostrar todas tus preguntas en "
"una sola página."

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:4715
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:345
msgid "Display all questions on one page"
msgstr "Visualiza todas las preguntas en una página"

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:522
msgid ""
"Set the height of the textarea by entering a numeric value. It applies to "
"Text question type textarea, Feedback textarea and so on."
msgstr ""
"Establece la altura del área de texto introduciendo un valor numérico. Se "
"aplica al área de texto de tipo «Pregunta de texto», área de texto de "
"comentario, etc."

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:521
msgid "Textarea height (public)"
msgstr "Altura del área de texto (público)"

#: admin/partials/features/quiz-maker-features-display.php:526
#: admin/partials/features/quiz-maker-features-display.php:529
msgid "Stripe integration"
msgstr "Integración de Stripe"

#: admin/partials/integrations/quiz-maker-integrations.php:244
msgid ""
"You can get your Publishable and Secret keys on API Keys page on your Stripe "
"dashboard."
msgstr ""
"Puedes obtener tus claves publicables y secretas en la página «Claves API» "
"de tu escritorio de Stripe."

#: admin/partials/integrations/quiz-maker-integrations.php:218
msgid "Secret Key"
msgstr "Clave secreta"

#: admin/partials/integrations/quiz-maker-integrations.php:207
msgid "Publishable Key"
msgstr "Clave publicable"

#: admin/partials/integrations/quiz-maker-integrations.php:195
msgid "Stripe"
msgstr "Stripe"

#: admin/partials/integrations/quiz-maker-integrations.php:145
#: admin/partials/integrations/quiz-maker-integrations.php:239
msgid "Onetime payment"
msgstr "Pago único"

#: admin/partials/integrations/quiz-maker-integrations.php:141
#: admin/partials/integrations/quiz-maker-integrations.php:235
msgid "Lifetime payment"
msgstr "Pago de por vida"

#: admin/partials/integrations/quiz-maker-integrations.php:135
#: admin/partials/integrations/quiz-maker-integrations.php:229
msgid "Payment terms"
msgstr "Condiciones de pago"

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:508
msgid ""
"Give the default value to the height of the WP Editor. It will apply to all "
"WP Editors within the plugin on the dashboard."
msgstr ""
"Asigna el valor por defecto a la altura del editor WP. Este se aplicará a "
"todos los editores de WP en el escritorio del plugin."

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:507
msgid "WP Editor height"
msgstr "Altura del editor de WP"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:9272
msgid "Enable Stripe"
msgstr "Activa Stripe"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:9263
msgid "Stripe Settings"
msgstr "Ajustes de Stripe"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:9240
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:9317
msgid "Payment details"
msgstr "Detalles del pago"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:9232
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:9309
msgid "Russian Ruble"
msgstr "Rublo ruso"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:9231
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:9308
msgid "United Arab Emirates Dirham"
msgstr "Dirham de los EAU"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:9230
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:9307
msgid "Canadian Dollar"
msgstr "Dólar canadiense"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:9229
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:9306
msgid "Chinese Yuan"
msgstr "Yuan chino"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:9228
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:9305
msgid "Indian Rupee"
msgstr "Rupia indiana"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:9227
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:9304
msgid "Japanese Yen"
msgstr "Yen japonés"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:9226
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:9303
msgid "Swiss Franc"
msgstr "Franco suizo"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:9225
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:9302
msgid "Australian dollar"
msgstr "Dólar australiano"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:9224
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:9301
msgid "British Pound Sterling"
msgstr "Libra esterlina británica"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:9223
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:9300
msgid "Euro"
msgstr "Euro"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:9222
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:9299
msgid "United States Dollar"
msgstr "Dólar estadounidense"

#: admin/class-quiz-maker-admin.php:274
msgid "Copied!"
msgstr "¡Copiado!"

#: admin/class-quiz-maker-admin.php:275
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quiz-categories-actions.php:76
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:1512
msgid "Click for copy."
msgstr "Haz clic para copiar."

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:1589
msgid "Choose the design of the layout as grid․"
msgstr "Elige el diseño de la plantilla como cuadrícula․"

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:1580
msgid "Choose the design of the layout as list․"
msgstr "Elige el diseño de la plantilla como lista․"

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:1571
msgid "Choose the design of the layout. Example:layout=grid."
msgstr "Elige el diseño de la plantilla․ Por ejemplo: diseño=cuadrícula."

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:1571
msgid "%s Layout %s"
msgstr "%s Diseño %s"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:6740
msgid ""
"Tick the checkbox if you want to show the wrongly answered questions by the "
"particular user in the first place on the result page."
msgstr ""
"Marca la casilla de verificación si quieres mostrar las preguntas mal "
"respondidas por el usuario en cuestión en primer lugar en la página de "
"resultados."

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:6739
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:992
msgid "Show wrong answers first"
msgstr "Muestra primero las respuestas incorrectas"

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:1558
msgid ""
"If you set the method as Random, please give a value to %s Count %s option "
"too, and it will randomly display that given amount of quizzes from the "
"given category."
msgstr ""
"Si estableces el método como «Aleatorio», por favor dale también un valor a "
"la opción «%s Recuento %s», y mostrará aleatoriamente esa cantidad dada de "
"cuestionarios de la categoría especificada."

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:1558
msgid "%s Random %s"
msgstr "%s Aleatorio %s"

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:1547
msgid ""
"If you set the method as All, it will show all quizzes from the given "
"category. In this case, it is not required to fill the %s Count %s attribute."
" You can either remove it or the system will ignore the value given to it."
msgstr ""
"Si estableces el método como «Todos», mostrará todos los cuestionarios de la "
"categoría dada. En este caso, no es necesario rellenar el atributo %s "
"Recuento %s. Puedes eliminarlo o el sistema ignorará el valor que se le dé."

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:1538
msgid ""
"Choose the method of displaying. Example: display=\"random\" count=\"5\"."
msgstr ""
"Elige el método de visualización. Ejemplo: visualización=«aleatoria» "
"recuento=«5»."

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:1538
msgid "%s Display %s"
msgstr "%s Visualizar %s"

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:1529
msgid "Enter the ID of the category. Example: id=\"23\"."
msgstr "Introduce el ID de la categoría. Por ejemplo: id=«23»."

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:1512
msgid ""
"Copy the following shortcode, configure it based on your preferences and "
"paste it into the post/page. Put the ID of your preferred category,  choose "
"the method of displaying (all/random) and specify the count of quizzes."
msgstr ""
"Copia el siguiente shortcode, configúralo según tus preferencias y pégalo en "
"la entrada/página. Pon el ID de tu categoría preferida, elige el método de "
"visualización (todos/aleatorio) y especifica el recuento de cuestionarios."

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:1495
msgid "Quiz categories"
msgstr "Categorías de cuestionario"

#: admin/class-quiz-maker-admin.php:273
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:2356
msgid "Answer text"
msgstr "Texto de la respuesta"

#: admin/partials/orders/quiz-maker-orders-display.php:13
#: admin/partials/orders/quiz-maker-orders-display.php:17
msgid "Developer version!!!"
msgstr "¡¡¡Versión para desarrolladores!!!"

#: admin/partials/quiz-maker-admin-display.php:117
msgid "Contact"
msgstr "Contacto"

#: admin/partials/quiz-maker-admin-display.php:114
msgid "Premium support"
msgstr "Soporte Premium"

#: admin/partials/quiz-maker-admin-display.php:106
msgid "Join"
msgstr "Únete"

#: admin/partials/quiz-maker-admin-display.php:96
msgid "Subscribe"
msgstr "Suscríbete"

#: admin/partials/quiz-maker-admin-display.php:93
msgid "YouTube community"
msgstr "Comunidad de Youtube"

#: admin/partials/quiz-maker-admin-display.php:81
msgid "Community"
msgstr "Comunidad"

#: includes/lists/class-quiz-maker-results-list-table.php:652
#: public/partials/class-quiz-maker-all-results-shortcode.php:310
msgid "Passed"
msgstr "Aprobado"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:3327
msgid "For an initial width, leave the field blank."
msgstr "Para la anchura inicial, déjalo en blanco."

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:3319
msgid ""
"Set the button width in pixels. For an initial width, leave the field blank."
msgstr ""
"Establece la anchura del botón en píxeles. Para una anchura inicial, deja el "
"campo en blanco."

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:3318
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:1578
msgid "Button width"
msgstr "Ancho del botón"

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:1471
msgid ""
"The order will be classified based on the reordering you have done while "
"adding the questions to the quiz. It will work only with the by=\"quiz\" "
"method. The by=\"category\" method will show the same order as "
"orderby=\"ASC\"."
msgstr ""
"El orden se clasificará en función de la reordenación que haya hecho al "
"añadir las preguntas al cuestionario. Solo funcionará con el método "
"por=«cuestionario». El método por=«categoría» mostrará el mismo orden que "
"ordenar por=«ASC»."

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:1471
msgid "%s default %s"
msgstr "%s por defecto %s"

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:1462
msgid ""
"The latest created questions will appear at top of the list. The order will "
"be classified based on question ID (newest to oldest)."
msgstr ""
"Las últimas preguntas creadas aparecerán al principio de la lista. El orden "
"se clasificará en función del ID de la pregunta (de más reciente a más "
"antigua)."

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:1453
msgid ""
"The earliest created questions will appear at top of the list. The order "
"will be classified based on question ID (oldest to newest)."
msgstr ""
"Las primeras preguntas creadas aparecerán al principio de la lista. El orden "
"se clasificará en función del ID de la pregunta (de más antigua a más "
"reciente)."

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:1444
msgid "Choose the way of ordering the questions. Example: orderby=\"ASC\"."
msgstr "Elige la forma de ordenar las preguntas. Ejemplo: ordenar por=«ASC»."

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:1444
msgid "%s Orderby %s"
msgstr "%s Ordenar por %s"

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:3301
msgid ""
"The user's last name that was filled in their WordPress site during "
"registration."
msgstr ""
"El apellido del usuario que ha introducido en su sitio WordPress durante el "
"registro."

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:3292
msgid ""
"The user's first name that was filled in their WordPress site during "
"registration."
msgstr ""
"El nombre del usuario que ha introducido en su sitio WordPress durante el "
"registro."

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:1433
msgid ""
"If you set the method as Category, please enter the ID of the given category."
msgstr ""
"Si estableces el método como «Categoría», por favor introduce el ID de la "
"categoría especificada."

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:1424
msgid "If you set the method as Quiz, please enter the ID of the given quiz."
msgstr ""
"Si estableces el método como «Cuestionario», por favor introduce el ID del "
"cuestionario especificado."

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:1415
msgid "Select the ID. Example: id=\"23\"."
msgstr "Selecciona el ID del cuestionario. Ejemplo: id=«23»."

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:1404
#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:2697
msgid ""
"If you set the method as Category, it will show all questions assigned to "
"the given category."
msgstr ""
"Si estableces el método como «Categoría», mostrará todas las preguntas "
"asignadas a la categoría especificada."

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:1395
#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:2688
msgid ""
"If you set the method as Quiz, it will show all questions added in the given "
"quiz."
msgstr ""
"Si estableces el método como «Cuestionario», mostrará todas las preguntas "
"añadidas al cuestionario especificado."

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:1386
msgid "Choose the method of filtering. Example: by=\"category\"."
msgstr "Elige el método de filtrado. Ejemplo: por=«categoría»."

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:2364
msgid "Top color of the leaderboard"
msgstr "Color superior de la tabla de clasificación"

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:2314
msgid ""
"Show the users’ Average, Maximum or Sum results in the leaderboard. SUM does "
"not work with Score(table column)"
msgstr ""
"Muestra los resultados promedio, máximo o suma de los usuarios en la tabla "
"de clasificación. SUMA no funciona con puntuación (columna de tabla)"

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:2294
msgid ""
"Select the way for grouping the results. If you want to make Leaderboard for "
"logged in users, then choose ID. It will collect results by WP user ID. If "
"you want to make Leaderboard for guests, then you need to choose Email and "
"enable Information Form and Email, Name options from quiz settings. It will "
"group results by emails and display guests Names."
msgstr ""
"Selecciona la forma de agrupar los resultados. Si quieres crear una tabla de "
"clasificación para usuarios conectados, elige ID. Recopilará los resultados "
"por ID de usuario de WP. Si quieres crear una tabla de clasificación para "
"invitados, tienes que elegir «Correo electrónico» y activar las opciones "
"«Formulario de información», «Correo electrónico» y «Nombre», desde los "
"ajustes del cuestionario. Agrupará los resultados por correos electrónicos y "
"mostrará los nombres de los invitados."

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:2279
msgid ""
"The width of the Leaderboard box. It accepts only numeric values. For 100% "
"leave it blank."
msgstr ""
"La anchura de la caja de la «Tabla de clasificación». Solo acepta valores "
"numéricos. Para el 100 %, déjalo en blanco."

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:2265
msgid "How many users’ results will be shown in the leaderboard."
msgstr ""
"Cuántos resultados de usuarios se mostrarán en la tabla de clasificación."

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:2252
msgid ""
"You can copy the shortcode and paste it to any post/page to see the list of "
"the top user’s who passed any quiz."
msgstr ""
"Puedes copiar el shortcode y pegarlo en cualquier entrada/página para ver la "
"lista de los mejores usuarios que han aprobado cualquier cuestionario."

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:2216
msgid "It is designed for a particular quiz category results."
msgstr ""
"Está diseñado para los resultados de una determinada categoría de "
"cuestionarios."

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:2213
msgid "Leaderboard By Quiz Category Settings"
msgstr "Ajustes de la tabla de clasificación por categorías de cuestionarios"

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:654
msgid ""
"Specify the default keyword count which will be selected while adding "
"answers to your new question. It will apply to the previous questions and "
"intervals as well."
msgstr ""
"Especifica el recuento de palabras clave por defecto que se seleccionará al "
"añadir respuestas a tu nueva pregunta. También se aplicará a las preguntas e "
"intervalos anteriores."

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:653
msgid "Keyword default count"
msgstr "Recuento por defecto de palabra clave"

#: admin/partials/features/quiz-maker-features-display.php:448
#: admin/partials/features/quiz-maker-features-display.php:451
msgid "Personality quiz"
msgstr "Cuestionario de personalidad"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:8917
msgid ""
"Tick the checkbox, and admin will receive the email only if the user has "
"passed the minimum score required."
msgstr ""
"Marca la casilla de verificación y el administrador recibirá el correo "
"electrónico solo si el usuario ha superado la puntuación mínima obligatoria."

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:8906
msgid ""
"If the option is enabled, then the admin will receive the email only if the "
"user has passed the minimum score required. It will take the value of the "
"general pass score of the quiz. Please specify it in the Result Settings tab."
msgstr ""
"Si la opción está activada, el administrador recibirá el correo electrónico "
"solo si el usuario ha superado la puntuación mínima obligatoria. Tomará el "
"valor de la puntuación general de aprobado del cuestionario. Por favor, "
"especifícalo en la pestaña «Ajustes de resultados»."

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:8642
msgid ""
"Tick the checkbox, and the user will receive the email only if he/she has "
"passed the minimum score required."
msgstr ""
"Marca la casilla de verificación y el usuario recibirá el correo electrónico "
"solo si ha superado la puntuación mínima obligatoria."

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:8631
msgid ""
"If the option is enabled, then the user will receive the email only if "
"he/she has passed the minimum score required. It will take the value of the "
"general pass score of the quiz. Please specify it in the Result Settings tab."
msgstr ""
"Si la opción está activada, el usuario recibirá el correo electrónico solo "
"si ha superado la puntuación mínima obligatoria. Tomará el valor de la "
"puntuación general de aprobado del cuestionario. Por favor, especifíquelo en "
"la pestaña «Ajustes de resultados»."

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:8630
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:8905
msgid "Pass score (%)"
msgstr "Puntuación de aprobado (%)"

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:1337
msgid ""
"Paste the shortcode into any of your posts to show questions of a given quiz."
" Designed to show questions to students, earlier on, for preparing for the "
"test."
msgstr ""
"Pega el shortcode en cualquiera de tus entradas para mostrar las preguntas "
"de un cuestionario específico. Diseñado para mostrar preguntas a los "
"estudiantes, antes, para prepararse para el examen."

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:1320
msgid "Display Quiz Bank(questions)"
msgstr "Mustra banco de cuestionarios (preguntas)"

#: public/partials/class-quiz-maker-display-questions-shortcode.php:216
msgid "There are no questions attached yet."
msgstr "Todavía no hay preguntas adjuntas."

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:3452
msgid ""
"The score of those questions which the given user answered(%). Skipped or "
"unanswered questions will not be included in the calculation."
msgstr ""
"Puntuación de las preguntas respondidas por el usuario (%). Las preguntas "
"omitidas o no respondidas no se incluirán en el cálculo."

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2782
msgid "Align the text of your questions to the left, center, or right."
msgstr ""
"Alinea el texto de tus preguntas a la izquierda, al centro o a la derecha."

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2781
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:1352
msgid "Question text alignment"
msgstr "Alineación del texto de la pregunta"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2201
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2680
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:3048
msgid "Z"
msgstr "Z"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2197
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2676
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:3044
msgid "Y"
msgstr "Y"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2193
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2672
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:3040
msgid "X"
msgstr "X"

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:3522
msgid "The number of questions that the user must pass."
msgstr "El número de preguntas que el usuario debe superar."

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:3400
msgid "The count of answered questions of the user."
msgstr "El recuento de preguntas respondidas del usuario."

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:3391
msgid "The count of unanswered questions of the user."
msgstr "El recuento de preguntas no respondidas del usuario."

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:842
msgid "Enable Start button loader"
msgstr "Activa cargador del botón de inicio"

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:836
msgid ""
"Tick on the checkbox if you would like to show loader and \"Loading ...\" "
"text over the start button while the JavaScript of the given webpage loads. "
"As soon as the webpage completes its loading, the start button will become "
"active."
msgstr ""
"Marca la casilla de verificación si quieres mostrar el cargador y el texto "
"«Cargando...» sobre el botón de inicio mientras se carga el JavaScript de la "
"página web especificada. En cuanto la página web termine de cargarse, se "
"activará el botón de inicio."

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:833
msgid "Start button activation"
msgstr "Activación del botón de inicio"

#: public/class-quiz-maker-public.php:1668
msgid "Loading ..."
msgstr "Cargando…"

#: admin/partials/questions/actions/quiz-maker-questions-actions.php:1259
msgid ""
"Make the question appear without text. The option is designed to use when "
"the question includes an image as well."
msgstr ""
"Haz que la pregunta aparezca sin texto. La opción está diseñada para usarla "
"cuando la pregunta incluye también una imagen."

#: admin/partials/questions/actions/quiz-maker-questions-actions.php:1258
msgid "Hide question text on the front-end"
msgstr "Oculta el texto de la pregunta en la portada"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2281
msgid ""
"If this option is enabled background image of quiz will disappear on the "
"start page."
msgstr ""
"Si esta opción está activada, la imagen de fondo del cuestionario "
"desaparecerá en la página de inicio."

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2280
msgid "Hide background image on start page"
msgstr "Oculta la imagen de fondo en la página de inicio"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2438
msgid "Set quiz image height in pixels. It accepts only number values."
msgstr ""
"Establece la altura de la imagen del cuestionario en píxeles. Solo acepta "
"valores numéricos."

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2437
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:1156
msgid "Quiz image height"
msgstr "Altura imágen del cuestionario"

#: admin/class-quiz-maker-admin.php:679 admin/class-quiz-maker-admin.php:680
msgid "Our products"
msgstr "Nuestros productos"

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:564
msgid ""
"Allow implementing HTML coding in answer boxes while adding new question. "
"This works only for Radio and Checkbox (Multiple) questions."
msgstr ""
"Permite la implementación de código HTML en las cajas de respuesta al añadir "
"una nueva pregunta. Esto sólo funciona para preguntas de «Radio» y «Casilla "
"de verificación (múltiple)»."

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:563
msgid "Enable answers allow HTML for new question"
msgstr "Activa permitir respuesta HTML para nueva pregunta"

#: admin/partials/questions/actions/quiz-maker-questions-actions.php:913
#: admin/partials/questions/actions/quiz-maker-questions-actions.php:1000
msgid "Max value"
msgstr "Valor máximo"

#: admin/partials/questions/actions/quiz-maker-questions-actions.php:901
msgid ""
"Give a maximum legal value to your number field. For example, if you give a "
"20 value to the field, then the user will be able to answer the question by "
"writing a value less than or equal to 20."
msgstr ""
"Da un valor máximo legal a tu campo numérico. Por ejemplo, si asignas un "
"valor 20 al campo, el usuario podrá responder a la pregunta escribiendo un "
"valor inferior o igual a 20."

#: admin/partials/questions/actions/quiz-maker-questions-actions.php:900
msgid "Maximum value of a number field"
msgstr "Valor máximo de un campo numérico"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:4908
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:5350
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:828
msgid "a)"
msgstr "a)"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:4907
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:5349
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:827
msgid "a."
msgstr "a."

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:4906
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:5348
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:826
msgid "A)"
msgstr "A)"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:4905
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:5347
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:825
msgid "A."
msgstr "A."

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:4904
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:5346
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:824
msgid "1)"
msgstr "1)"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:4903
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:5345
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:823
msgid "1."
msgstr "1."

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:5337
msgid ""
"Assign numbering to each answer in ascending sequential order. Choose your "
"preferred type from the list."
msgstr ""
"Asigna una numeración a cada respuesta en orden secuencial ascendente. Elige "
"el tipo que prefieras entre los de la lista."

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:5336
msgid "Answers numbering"
msgstr "Numeración de respuestas"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2588
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:3461
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:3653
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:3844
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:4035
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:1227
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:1703
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:1828
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:1983
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:2151
msgid "Capitalize"
msgstr "Capitalizar"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2587
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:3467
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:3659
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:3850
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:4041
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:1226
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:1702
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:1830
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:1989
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:2157
msgid "Lowercase"
msgstr "Minúsculas"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2586
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:3464
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:3656
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:3847
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:4038
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:1225
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:1701
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:1829
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:1986
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:2154
msgid "Uppercase"
msgstr "Mayúsculas"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2577
msgid "Capitalize – Transforms the first character of each word to uppercase"
msgstr ""
"Capitalizar - Transforma el primer carácter de cada palabra en mayúsculas"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2576
msgid "Lowercase – Transforms all characters to lowercase"
msgstr "Minúsculas - transforma todos los caracteres a minúsculas"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2575
msgid "Uppercase – Transforms all characters to uppercase"
msgstr "Mayúsculas - Transforma todos los caracteres a mayúsculas"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2573
msgid "Specify how to capitalize a title text of your quiz."
msgstr ""
"Especifica como escribir en mayúsculas el texto del título de tu "
"cuestionario."

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2571
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:1220
msgid "Quiz title transformation"
msgstr "Transformación del título del cuestionario"

#: admin/class-quiz-maker-admin.php:3962 admin/class-quiz-maker-admin.php:4389
#: admin/class-quiz-maker-admin.php:5276
msgid "Buy Now"
msgstr "Comprar ahora"

#: admin/partials/questions/actions/quiz-maker-questions-actions.php:869
msgid ""
"Tick the checkbox and the live box will appear under the text field. It will "
"indicate the current state of word/character usage."
msgstr ""
"Marca la casilla de verificación y aparecerá la caja en vivo debajo del "
"campo de texto. Indicará el estado actual del uso de palabras/caracteres."

#: admin/partials/questions/actions/quiz-maker-questions-actions.php:868
msgid "Show word/character counter"
msgstr "Muestra contador palabras/caracteres"

#: public/class-quiz-maker-public.php:6299
#: public/class-quiz-maker-public.php:6372
msgid "left"
msgstr "izquierda"

#: admin/partials/questions/actions/quiz-maker-questions-actions.php:846
msgid "Words"
msgstr "Palabras"

#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:133
msgid "If you haven't created questions yet, you need to do it first."
msgstr "Si aún no has creado preguntas, primero tienes que hacerlo."

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:7286
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:960
msgid "Not recommended"
msgstr "No recomendado"

#: admin/partials/questions/actions/quiz-maker-questions-actions.php:855
msgid "Indicate the length of the characters/words."
msgstr "Indica la longitud de los caracteres/palabras."

#: admin/partials/questions/actions/quiz-maker-questions-actions.php:854
msgid "Length"
msgstr "Longitud"

#: admin/partials/questions/actions/quiz-maker-questions-actions.php:845
msgid "Characters"
msgstr "Caracteres"

#: admin/partials/questions/actions/quiz-maker-questions-actions.php:838
msgid "Choose your preferred type of limitation."
msgstr "Elige tu tipo de limitación preferido."

#: admin/partials/questions/actions/quiz-maker-questions-actions.php:837
msgid "Limit by"
msgstr "Limitar por"

#: admin/partials/questions/actions/quiz-maker-questions-actions.php:825
msgid ""
"Restrict the number of characters to be inserted in the text field by the "
"user."
msgstr ""
"Limita el número de caracteres que el usuario puede introducir en el campo "
"de texto."

#: admin/partials/questions/actions/quiz-maker-questions-actions.php:824
msgid "Maximum length of a text field"
msgstr "Longitud máxima de un campo de texto"

#: admin/partials/questions/actions/quiz-maker-questions-actions.php:1182
#: admin/partials/questions/actions/quiz-maker-questions-actions.php:1201
#: admin/partials/questions/actions/quiz-maker-questions-actions.php:1220
msgid "except for checkbox type"
msgstr "excepto para el tipo de casilla de verificación"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:6361
msgid ""
"Set the minimum score to pass the quiz in percentage. Please note to give a "
"value to it above 0, otherwise, the Quiz pass message and Quiz fail message "
"options will not work."
msgstr ""
"Establece la puntuación mínima para aprobar el cuestionario en porcentaje. "
"Por favor, ten en cuenta que debes darle un valor superior a 0, de lo "
"contrario, las opciones «Mensaje de aprobado» y «Mensaje de fallido» no "
"funcionarán."

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2506
msgid ""
"Choose your preferred design for the progress live bar which will appear "
"while taking the quiz. It will show the current state of the user in the "
"quiz."
msgstr ""
"Elige el diseño que prefieras para la barra de progreso en vivo que "
"aparecerá mientras realizas el cuestionario. Muestraá el estado actual del "
"usuario en el cuestionario."

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2505
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:1188
msgid "Progress live bar style"
msgstr "Estilo de la barra de progreso en vivo"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:9579
msgid "Enable Google integration"
msgstr "Activa la integración de Google"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:9568
msgid "Google Sheet Settings"
msgstr "Ajustes de hoja de cálculo de Google"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:8756
msgid ""
"This is a just preview of the certificate and some message variables will "
"not work on preview mode. Please be understanding."
msgstr ""
"Esto es sólo una vista previa del certificado y algunas variables de mensaje "
"no funcionarán en el modo de vista previa. Por favor, se comprensivo."

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:8755
msgid "Generate Certificate preview"
msgstr "Generar vista previa del certificado"

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:2090
#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:2330
msgid "SUM"
msgstr "SUMA"

#: admin/partials/integrations/quiz-maker-integrations.php:587
msgid "Connect"
msgstr "Conectar"

#: admin/partials/integrations/quiz-maker-integrations.php:574
msgid "Google Client Secret"
msgstr "Secreto cliente de Google"

#: admin/partials/integrations/quiz-maker-integrations.php:563
msgid "Google Client ID"
msgstr "ID del cliente de Google"

#: admin/partials/integrations/quiz-maker-integrations.php:557
msgid "Instructions"
msgstr "Instrucciones"

#: admin/partials/integrations/quiz-maker-integrations.php:546
msgid "Google Sheets"
msgstr "Hoja de cálculo de Google"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:6665
msgid "Custom Gif width in pixels. It accepts only numeric values."
msgstr ""
"Anchura personalizada de Gif en píxeles. Solo acepta valores numéricos."

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:6664
msgid "Width (px)"
msgstr "Anchura (px)"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:3099
msgid "Disable the hover effect for the answers."
msgstr "Desactiva efecto al pasar el ratón para las respuestas."

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:3098
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:1493
msgid "Disable answer hover"
msgstr "Desactiva la respuesta al pasar el ratón"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:7689
msgid "IP and Cookie"
msgstr "IP y cookie"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:7685
msgid "Cookie"
msgstr "Cookie"

#: public/class-quiz-maker-public.php:2846
#: public/class-quiz-maker-public.php:5315
msgid "You have already passed this quiz."
msgstr "Ya has superado este cuestionario."

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:6648
msgid "Gif"
msgstr "Gif"

#: admin/class-quiz-maker-admin.php:271
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:6651
msgid "Add Gif"
msgstr "Añadir Gif"

#: admin/partials/questions/actions/quiz-maker-questions-actions.php:1220
msgid "Message for the right answer"
msgstr "Mensaje para la respuesta correcta"

#: admin/partials/questions/actions/quiz-maker-questions-actions.php:1201
msgid "Message for the wrong answer"
msgstr "Mensaje para la respuesta incorrecta"

#: includes/lists/class-quiz-maker-questions-list-table.php:1554
msgid "Question(s) unpublished."
msgstr "Pregunta(s) sin publicar."

#: includes/lists/class-quiz-maker-questions-list-table.php:1552
msgid "Question(s) published."
msgstr "Pregunta(s) publicada(s)."

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:6604
msgid "Quiz loader icon"
msgstr "Ícono del cargador del cuestionario"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:7015
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:946
msgid "Show the statistical average"
msgstr "Muestra la media estadística"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:6712
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:971
msgid "Show question results on the results page"
msgstr ""
"Muestra los resultados de todas las preguntas en la página de los resultados"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:6507
msgid "Redirect after submission"
msgstr "Redireccionar después del envío"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:6082
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:624
msgid "Enable sounds for right/wrong answers"
msgstr "Activa los sonidos para respuestas correctas/incorrectas"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:4335
msgid "Message after the timer ends"
msgstr "Mensaje después de que finalice el temporizador"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:5066
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:5090
msgid "Custom text"
msgstr "Texto personalizado"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:5050
msgid "Hint icon"
msgstr "Ícono de pista"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:5526
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:446
msgid "Show creation date"
msgstr "Muestra la fecha de creación del cuestionario"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:5494
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:424
msgid "Show average rate"
msgstr "Muestra puntuación media"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:4874
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:5367
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:806
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:859
msgid "During the quiz"
msgstr "Durante el cuestionario"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:5358
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:854
msgid "Show messages for right/wrong answers"
msgstr "Muestra mensajes para respuestas correctas/incorrectas"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:7368
msgid ""
"By keywords - If this option is enabled, you need to select the keywords, "
"which you have already assigned to your answers and write a correspondent "
"message and attach an image for each interval separately. It will be "
"calculated based on the majority of the selected answers of the user."
msgstr ""
"Por palabras clave - Si esta opción está activada, deberás seleccionar las "
"palabras clave que ya has asignado a tus respuestas y escribir un mensaje "
"correspondiente y adjuntar una imagen para cada intervalo por separado. Se "
"calculará en función de la mayoría de las respuestas seleccionadas del "
"usuario."

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:7367
msgid ""
"By points - If this option is enabled, you need to assign values to Min and "
"Max fields by points and write a correspondent message and attach an image "
"for each interval separately. There is no limitation to that."
msgstr ""
"Por puntos - Si esta opción está activada, deberás asignar valores a los "
"campos «Mín» y «Máx» por puntos y escribir un mensaje correspondiente y "
"adjuntar una imagen para cada intervalo por separado. No hay ninguna "
"limitación."

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:7366
msgid ""
"By percentage - If this option is enabled, you need to assign values to Min "
"and Max fields by percentage and write a correspondent message and attach an "
"image for each interval separately. You need to cover the 0-100 range with "
"as many intervals as you want."
msgstr ""
"Por porcentaje - Si esta opción está activada, deberás asignar valores a los "
"campos «Mín» y «Máx» por porcentaje y escribir un mensaje correspondiente y "
"adjuntar una imagen para cada intervalo por separado. Debes cubrir el rango "
"0-100 con tantos intervalos como desees."

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:7364
msgid "Choose your preferred method of calculation."
msgstr "Elige tu método de cálculo preferido."

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:7360
msgid "By keywords"
msgstr "Por palabras clave"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:7356
msgid "By points"
msgstr "Por puntos"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:7343
msgid ""
"Set different messages based on the user's score. The message will be "
"displayed on the result page of the quiz."
msgstr ""
"Establece diferentes mensajes basados en la puntuación del usuario. El "
"mensaje se mostrará en la página de resultado del cuestionario."

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:3178
msgid "Bottom"
msgstr "Abajo"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:3177
msgid "Top"
msgstr "Superior"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:3170
msgid "Choose the position of captions in the image answers."
msgstr "Elige la posición de las leyendas en la imagen de respuestas."

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:3169
msgid "Caption position of the image answer"
msgstr "Posición de la leyenda de la imágen de respuesta"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:3161
msgid "Inside"
msgstr "Dentro"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:3160
msgid "Outside"
msgstr "Fuera"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:3153
msgid "Choose the preferred view type of captions in the image answers."
msgstr ""
"Elige el tipo de visualización preferida de las leyendas en la imagen de "
"respuestas."

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:3152
msgid "Caption style of the image answer"
msgstr "Estilo de la leyenda de la imágen de respuesta"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:3138
msgid ""
"Show answers caption near the answer image. This option will be work only "
"when answer has image."
msgstr ""
"Muestra la leyenda de la respuesta junto a la imagen de la respuesta. Esta "
"opción sólo funcionará cuando la respuesta tenga imagen."

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:3137
msgid "Show answer caption"
msgstr "Muestra la leyenda de la respuesta"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:3119
msgid "Height of answers images."
msgstr "Altura de las imágenes de las respuestas."

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:3118
msgid "Answer image height"
msgstr "Altura de la imagen de la respuesta"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:3028
msgid "Answer box-shadow color"
msgstr "Color de la sombra de la caja de respuesta"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:3014
msgid "Allow answer container box shadow"
msgstr "Permite la sombra de la caja de las respuestas"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:3013
msgid "Answers box shadow"
msgstr "Sombra de caja de respuestas"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2981
msgid "The color of the answers border"
msgstr "El color del borde de las respuestas"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2962
msgid "The style of answers border"
msgstr "El estilo del borde de las respuestas"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2947
msgid "The width of answers border"
msgstr "La anchura del borde de respuestas"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2933
msgid "Allow answer border"
msgstr "Permite el borde de respuesta"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2932
msgid "Answer border"
msgstr "Borde de respuesta"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2995
msgid "Gap between answers."
msgstr "Espacio entre respuestas."

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2994
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:1477
msgid "Answer gap"
msgstr "Espacio de la respuesta"

#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:845
msgid "Grid"
msgstr "Cuadrícula"

#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:842
msgid "List"
msgstr "Listado"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2875
msgid "Answers Styles"
msgstr "Estilos de respuestas"

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:1258
msgid ""
"You can copy the shortcode and insert it to any post to show quiz all "
"results."
msgstr ""
"Puedes copiar el shortcode e insertarlo en cualquier entrada para mostrar "
"todos los resultados del cuestionario."

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:1241
msgid "Single Quiz Results Settings"
msgstr "Ajustes de los resultados de un cuestionario individual"

#: admin/partials/questions/quiz-maker-questions-display.php:44
msgid "For import XLSX file your version of PHP must be over than 5.6."
msgstr ""
"Para importar un archivo XLS, tu versión de PHP debe ser superior a 5.6."

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:1185
#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:1285
#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:3016
msgid "Table columns"
msgstr "Columnas de la tabla"

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:1141
msgid "All Results Settings"
msgstr "Ajustes de todos los resultados"

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:1911
#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:2148
#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:2391
msgid "Leaderboard Columns"
msgstr "Columnas de la tabla de clasificación"

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:1807
#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:2293
msgid "Group users by"
msgstr "Agrupa los usuarios por"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:8458
msgid ""
"Enable the option if you want to show the Information Form to logged-in "
"users as well. If the option is disabled, then logged-in users will not see "
"the Information Form before or after the quiz, but the system will collect "
"the Name and Email info from their WP accounts and store in the Name and "
"Email fields in the database."
msgstr ""
"Activa esta opción si quieres mostrar el formulario de información también a "
"los usuarios conectados. Si la opción está desactivada, los usuarios "
"conectados no verán el «Formulario de información» antes o después del "
"cuestionario, pero el sistema recogerá la información de «Nombre» y «Correo "
"electrónico» de sus cuentas WP y la almacenará en los campos «Nombre» y "
"«Correo electrónico» de la base de datos."

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:8457
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:1061
msgid "Show Information Form to logged-in users"
msgstr "Muestra el formulario de información a los usuarios conectados"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:3338
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:1595
msgid "Button padding"
msgstr "Relleno del botón"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2312
msgid "Background gradient"
msgstr "Gradiente de fondo"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2165
msgid "Box shadow"
msgstr "Sombra de la caja"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2143
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:1140
msgid "Border radius"
msgstr "Radio del borde"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2095
#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:2625
msgid "Background color"
msgstr "Color de fondo"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:1872
msgid "Theme"
msgstr "Tema"

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:1171
#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:1271
msgid "Show to guests too"
msgstr "Muestra también a los invitados"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:6726
msgid ""
"After enabling this option, the user whose chosen answer to the question is "
"wrong will not see the right one."
msgstr ""
"Después de activar esta opción, el usuario cuya respuesta elegida a la "
"pregunta sea incorrecta no verá la correcta."

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:6725
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:981
msgid "Hide correct answers"
msgstr "Oculta las respuestas correctas"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2213
msgid "Background image"
msgstr "Imagen de fondo"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:8721
msgid "Send Certificate to user"
msgstr "Envía certificado al usuario"

#: admin/partials/quiz-maker-admin-display.php:462
msgid "Can I send certificates to those users who have passed the quiz? (PRO)"
msgstr ""
"¿Puedo enviar certificados a los usuarios que hayan superado el cuestionario?"
" (PRO)"

#: admin/partials/features/quiz-maker-features-display.php:238
#: admin/partials/features/quiz-maker-features-display.php:241
msgid "Send mail to admin"
msgstr "Envía correo electrónico al administrador"

#: admin/partials/quiz-maker-admin-display.php:439
msgid "Will I get notified every time a quiz is submitted? (PRO)"
msgstr ""
"¿Recibiré una notificación cada vez que se envíe un cuestionario? (PRO)"

#: admin/partials/quiz-maker-admin-display.php:413
msgid "Can I know more about my respondents?"
msgstr "¿Puedo saber más sobre mis encuestados?"

#: admin/partials/quiz-maker-admin-display.php:387
msgid "How do I limit access to the quiz?"
msgstr "¿Cómo puedo limitar el acceso al cuestionario?"

#: admin/partials/quiz-maker-admin-display.php:365
msgid "How do I change the design of the quiz?"
msgstr "¿Cómo puedo cambiar el diseño del cuestionario?"

#: admin/partials/quiz-maker-admin-display.php:352
msgid ""
"%s Nope! %s All your content and assigned settings of the plugin will remain "
"unchanged even after switching to the Pro version. You don’t need to redo "
"what you have already built with the free version. For the detailed "
"instruction, please take a look at our %s upgrade guide. %s"
msgstr ""
"%s ¡No! %s Todo tu contenido y ajustes asignados del plugin permanecerán sin "
"cambios incluso después de cambiar a la versión Pro. No necesitas rehacer lo "
"que ya has creado con la versión gratuita. Para instrucciones detalladas, "
"por favor echa un vistazo a nuestra %s guía de actualización. %s"

#: admin/partials/quiz-maker-admin-display.php:345
msgid "Will I lose the data after the upgrade?"
msgstr "¿Perderé los datos después de actualizar?"

#: admin/partials/quiz-maker-admin-display.php:341
msgid "FAQs"
msgstr "FAQs"

#: admin/partials/quiz-maker-admin-display.php:73
msgid "Congrats! You have already created your first quiz."
msgstr "¡Enhorabuena! Haz creado tu primero cuestionario."

#: admin/partials/quiz-maker-admin-display.php:60
msgid ""
"Fill out the information by adding a title, previously created questions and "
"so on."
msgstr ""
"Completa la información añadiendo un título, preguntas ya creadas, etc..."

#: admin/class-quiz-maker-admin.php:321 public/class-quiz-maker-public.php:173
#: public/partials/class-quiz-maker-all-results-shortcode.php:90
#: public/partials/class-quiz-maker-quiz-all-results-shortcode.php:91
msgid ": activate to sort column descending"
msgstr ": activar para ordenar la columna de forma descendente"

#: admin/class-quiz-maker-admin.php:320 public/class-quiz-maker-public.php:172
#: public/partials/class-quiz-maker-all-results-shortcode.php:89
#: public/partials/class-quiz-maker-quiz-all-results-shortcode.php:90
msgid ": activate to sort column ascending"
msgstr ": activar para ordenar la columna de forma ascendente"

#: admin/class-quiz-maker-admin.php:319 public/class-quiz-maker-public.php:171
#: public/partials/class-quiz-maker-all-results-shortcode.php:88
#: public/partials/class-quiz-maker-quiz-all-results-shortcode.php:89
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"

#: admin/class-quiz-maker-admin.php:317 public/class-quiz-maker-public.php:169
#: public/partials/class-quiz-maker-all-results-shortcode.php:86
#: public/partials/class-quiz-maker-quiz-all-results-shortcode.php:87
msgid "Last"
msgstr "Último"

#: admin/class-quiz-maker-admin.php:316 public/class-quiz-maker-public.php:168
#: public/partials/class-quiz-maker-all-results-shortcode.php:85
#: public/partials/class-quiz-maker-quiz-all-results-shortcode.php:86
msgid "First"
msgstr "Primero"

#: admin/class-quiz-maker-admin.php:315 public/class-quiz-maker-public.php:167
#: public/partials/class-quiz-maker-all-results-shortcode.php:84
#: public/partials/class-quiz-maker-quiz-all-results-shortcode.php:85
msgid "No matching records found"
msgstr "No se encontraron coincidencias"

#: admin/class-quiz-maker-admin.php:313 public/class-quiz-maker-public.php:165
#: public/partials/class-quiz-maker-all-results-shortcode.php:82
#: public/partials/class-quiz-maker-quiz-all-results-shortcode.php:83
msgid "Search:"
msgstr "Buscar:"

#: admin/class-quiz-maker-admin.php:312 public/class-quiz-maker-public.php:164
#: public/partials/class-quiz-maker-all-results-shortcode.php:81
#: public/partials/class-quiz-maker-quiz-all-results-shortcode.php:82
msgid "Processing..."
msgstr "Procesando…"

#: public/class-quiz-maker-public.php:162
#: public/partials/class-quiz-maker-all-results-shortcode.php:79
#: public/partials/class-quiz-maker-quiz-all-results-shortcode.php:80
msgid "Show _MENU_ entries"
msgstr "Muestra entradas _MENÚ_"

#: public/class-quiz-maker-public.php:159
#: public/partials/class-quiz-maker-all-results-shortcode.php:76
#: public/partials/class-quiz-maker-quiz-all-results-shortcode.php:77
msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
msgstr "(filtrado a partir de _MAX_ entradas totales)"

#: admin/class-quiz-maker-admin.php:306 public/class-quiz-maker-public.php:158
#: public/partials/class-quiz-maker-all-results-shortcode.php:75
#: public/partials/class-quiz-maker-quiz-all-results-shortcode.php:76
msgid "Showing 0 to 0 of 0 entries"
msgstr "Mostrando de 0 a 0 de 0 entradas"

#: public/class-quiz-maker-public.php:157
#: public/partials/class-quiz-maker-all-results-shortcode.php:74
#: public/partials/class-quiz-maker-quiz-all-results-shortcode.php:75
msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_ entries"
msgstr "Mostrando entradas con la etiqueta _INICIO_ a _FIN_ de _TOTAL_"

#: admin/class-quiz-maker-admin.php:304 public/class-quiz-maker-public.php:156
#: public/partials/class-quiz-maker-all-results-shortcode.php:73
#: public/partials/class-quiz-maker-quiz-all-results-shortcode.php:74
msgid "No data available in table"
msgstr "No hay datos disponible en la tabla"

#: includes/lists/class-quiz-maker-quizes-list-table.php:1676
msgid "View Results"
msgstr "Ver los resultados"

#: admin/class-quiz-maker-admin.php:656 admin/class-quiz-maker-admin.php:657
msgid "How to use"
msgstr "Cómo se usa"

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:482
msgid ""
"Choose the category of the questions which will be selected by default each "
"time you create a question by the Add New button."
msgstr ""
"Elige la categoría de las preguntas que se seleccionará por defecto cada vez "
"que crees una pregunta mediante el botón «Añadir nueva»."

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:481
msgid "Questions default category"
msgstr "Categoría por defecto de preguntas"

#: admin/partials/questions/quiz-maker-question-categories-display.php:59
#: admin/partials/questions/quiz-maker-questions-display.php:155
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quiz-categories-display.php:44
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:171
msgid "Search"
msgstr "Buscar"

#: public/class-quiz-maker-public.php:3065
msgid "This Quiz will start on"
msgstr "Este cuestionario empezará el"

#: public/class-quiz-maker-public.php:197
#: public/class-quiz-maker-public.php:7098
msgid "seconds"
msgstr "segundos"

#: public/class-quiz-maker-public.php:195
#: public/class-quiz-maker-public.php:7096
msgid "minutes"
msgstr "minutos"

#: public/class-quiz-maker-public.php:194
#: public/class-quiz-maker-public.php:7095
msgid "minute"
msgstr "minuto"

#: public/class-quiz-maker-public.php:193
#: public/class-quiz-maker-public.php:7094
msgid "hours"
msgstr "horas"

#: public/class-quiz-maker-public.php:192
#: public/class-quiz-maker-public.php:7093
msgid "hour"
msgstr "hora"

#: public/class-quiz-maker-public.php:191
#: public/class-quiz-maker-public.php:7092
msgid "days"
msgstr "días"

#: public/class-quiz-maker-public.php:190
#: public/class-quiz-maker-public.php:7091
msgid "day"
msgstr "día"

#: admin/partials/questions/actions/quiz-maker-questions-actions.php:527
msgid "Keyword"
msgstr "Palabra clave"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:9788
msgid "Save as default"
msgstr "Guardar como por defecto"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:8135
msgid "Generated Passwords"
msgstr "Contraseñas generadas"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:4797
msgid "Show start date"
msgstr "Muestra la fecha de inicio"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:4792
msgid "Show countdown"
msgstr "Muestra cuenta atrás"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:4780
msgid "Show the countdown or end date time in the quiz."
msgstr ""
"Muestra la cuenta atrás o la fecha y hora de finalización del cuestionario."

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:4777
msgid "Show timer"
msgstr "Muestra temporizador"

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:3470
msgid ""
"The average score by the question category of the given quiz of the given "
"user."
msgstr ""
"La puntuación media por la categoría de preguntas del cuestionario "
"específico de un usuario particular."

#: public/class-quiz-maker-public.php:196
#: public/class-quiz-maker-public.php:7097
#: public/partials/class-quiz-maker-all-results-shortcode.php:273
#: public/partials/class-quiz-maker-quiz-all-results-shortcode.php:202
msgid "second"
msgstr "segundo"

#: public/partials/class-quiz-maker-all-results-shortcode.php:229
#: public/partials/class-quiz-maker-quiz-all-results-shortcode.php:160
msgid "You must log in to see your results."
msgstr "Tienes que conectarte para ver los resultados."

#: public/partials/class-quiz-maker-all-results-shortcode.php:221
msgid "Quiz Name"
msgstr "Nombre del cuestionario"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:403
#: public/partials/class-quiz-maker-all-results-shortcode.php:220
#: public/partials/class-quiz-maker-quiz-all-results-shortcode.php:153
msgid "User Name"
msgstr "Nombre del usuario"

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:874
msgid ""
"Define the scroll offset of the quiz container after the animation starts. "
"It works when the quiz container is visible on the screen partly and the "
"user starts the quiz and moves from one question to another."
msgstr ""
"Define el desplazamiento de scroll del contenedor del cuestionario una vez "
"iniciada la animación. Funciona cuando el contenedor del cuestionario está "
"visible en la pantalla parcialmente y el usuario inicia el cuestionario y se "
"desplaza de una pregunta a otra."

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:873
msgid "Scroll offset(px)"
msgstr "Compensación de scroll(px)"

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:854
msgid "Animation Top"
msgstr "Animación de arriba"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quiz-categories-actions.php:78
msgid "The count attribute is required for random view type."
msgstr "El atributo recuento es necesario para el tipo de vista aleatoria."

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quiz-categories-actions.php:75
msgid ""
"To insert the Quiz category into a page, post or text widget, copy shortcode"
msgstr ""
"Para insertar el cuestionario en una página, entrada o widged de texto, "
"copia el shortcode"

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:780
msgid ""
"Determine the length of the results to be shown in the Results List Table by "
"putting your preferred count of words in the following field. (For example: "
"if you put 10, you will see the first 10 words of each result in the Results "
"page of your dashboard)."
msgstr ""
"Determina la longitud de los resultados que se mostrarán en la «Tabla de "
"lista de resultados» poniendo el número de palabras que prefieras en el "
"siguiente campo. (Por ejemplo: si pones 10, verás las 10 primeras palabras "
"de cada resultado en la página de «Resultados» de tu escritorio)."

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:779
msgid "Results list table"
msgstr "Tabla de lista de resultados"

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:767
msgid ""
"Determine the length of the quizzes to be shown in the Quizzes List Table by "
"putting your preferred count of words in the following field. (For example: "
"if you put 10, you will see the first 10 words of each quiz in the Quizzes "
"page of your dashboard)."
msgstr ""
"Determina la longitud de los cuestionarios que se mostrarán en la «Tabla de "
"lista de cuestionarios» poniendo el número de palabras que prefieras en el "
"siguiente campo. (Por ejemplo: si pones 10, verás las 10 primeras palabras "
"de cada cuestionario en la página de «Cuestionarios» de tu escritorio)."

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:766
msgid "Quizzes list table"
msgstr "Tabla de lista de cuestionarios"

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:748
msgid "Excerpt words count in list tables"
msgstr "Recuento de palabras del extracto en las tablas de listas"

#: admin/partials/features/quiz-maker-features-display.php:426
#: admin/partials/features/quiz-maker-features-display.php:429
msgid "Password protected quiz"
msgstr "Cuestionario protegido por contraseña"

#: admin/partials/features/quiz-maker-features-display.php:415
#: admin/partials/features/quiz-maker-features-display.php:418
msgid "Make questions required"
msgstr "Haz preguntas obligatorias"

#: admin/class-quiz-maker-admin.php:5335
#: admin/partials/features/quiz-maker-features-display.php:404
#: admin/partials/features/quiz-maker-features-display.php:407
msgid "Leaderboards"
msgstr "Tablas de clasificación"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:4583
msgid ""
"If the option is enabled, then selected questions for the given quiz, will "
"be grouped based on categories. When the Enable randomize questions option "
"is enabled too, then it will randomize both questions among categories and "
"categories among quiz."
msgstr ""
"Si la opción está activada, las preguntas seleccionadas para el cuestionario "
"seleccionado se agruparán por categorías. Si la opción «Activar preguntas "
"aleatorias» también está activada, se aleatorizarán tanto las preguntas "
"entre categorías como las categorías entre cuestionarios."

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:4582
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:322
msgid "Group questions by category"
msgstr "Agrupa las preguntas por categoría"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:5646
msgid ""
"If the checkbox is ticked and the Finish button is enabled too, then when "
"the user clicks on the Finish button, the confirmation box will be displayed."
" It will ask `Do you want to finish the quiz? Are you sure? `."
msgstr ""
"Si la casilla de verificación está marcada y el botón «Finalizar» también "
"está activado, cuando el usuario haga clic en el botón «Finalizar», se "
"mostrará la caja de confirmación. Preguntará «¿Quieres terminar el "
"cuestionario? ¿Estás seguro? «."

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:5645
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:489
msgid "Enable confirm box for the Finish button"
msgstr "Activa la caja de confirmación para el botón «Finalizar»"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:1700
msgid "Reverse the ordering of the questions in the list."
msgstr "Invierte el orden de las preguntas de la lista."

#: admin/class-quiz-maker-admin.php:2163
#: admin/partials/results/quiz-maker-all-reviews-display.php:157
msgid "XLSX"
msgstr "XLSX"

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:3373
msgid "The number of wrong answers of the user."
msgstr "El número de respuestas incorrectas del usuario."

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:3658
msgid ""
"You can use this variable to allow users to download their certificate after "
"quiz completion."
msgstr ""
"Puedes usar esta variable para permitir a los usuarios descargar su "
"certificado después de completar el cuestionario."

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:3649
msgid ""
"You can use this unique code as an identifier. It is unique for every "
"attempt."
msgstr ""
"Puedes utilizar este código único como identificador. Es único para cada "
"intento."

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:1158
msgid ""
"You can copy the shortcode and insert it to any post to show all results."
msgstr ""
"Puedes copiar el shortcode e insertarlo en cualquier entrada para mostrar "
"todos los resultados."

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:145
#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:224
#: public/partials/class-quiz-maker-all-results-shortcode.php:210
msgid "User name"
msgstr "Nombre del usuario"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:7747
msgid ""
"Select the passing score(in percentage), and the attempt of the user will be "
"detected only under that given condition. For example: If we give 40% value "
"to it and assign 5 to the Attempts count option, the user can pass the quiz "
"with getting more than 40% score in 5 times, but will have a chance to pass "
"the quiz with getting under the 40% score as to how much as he/she wants."
msgstr ""
"Selecciona la puntuación de aprobación (en porcentaje), y el intento del "
"usuario será detectado solo bajo esa condición determinada. Por ejemplo: Si "
"le damos un valor del 40% y asignamos 5 a la opción de recuento de intentos, "
"el usuario podrá superar el cuestionario obteniendo más del 40% de "
"puntuación en 5 ocasiones, pero tendrá la posibilidad de superar el "
"cuestionario obteniendo menos del 40% de puntuación tanto como quiera."

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:7746
msgid "Pass score for attempt restriction"
msgstr "Puntuación mínima para la restricción de intentos"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:7732
msgid "Specify the count of the attempts per user for passing the quiz."
msgstr ""
"Especifica el recuento de intentos por usuario para superar el cuestionario."

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:7731
msgid "Attempts count:"
msgstr "Recuento de intentos:"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:6343
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:6414
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:6445
msgid "click here"
msgstr "haz clic aquí"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:6342
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:6413
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:6444
msgid "To see all Message Variables "
msgstr "Para ver todas variables de mensaje "

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:4528
msgid "Refresh Categories"
msgstr "Actualizar las categorías"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:4523
msgid ""
"Here you can see all the categories of questions you have included in the "
"general tab. You can provide different numbers for different categories. "
"Also, you can reorder them as you want by drag and dropping. The category "
"order will be kept in the front end, but questions will be printed randomly."
msgstr ""
"Aquí puedes ver todas las categorías de preguntas que has incluido en la "
"pestaña general. Puedes proporcionar diferentes números para diferentes "
"categorías. También puedes reordenarlas como quieras arrastrándolas y "
"soltándolas. El orden de categoria se mantendrá en la portada de usuario, "
"pero las preguntas se publicarán aleatoriamente."

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:4521
msgid ""
"It will take the specified amount of questions from all the questions you "
"include in this quiz."
msgstr ""
"Tomará la cantidad especificada de preguntas de todas las que incluya en "
"este cuestionario."

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:4519
msgid "There are two ways of making question bank system."
msgstr "Hay dos formas de crear un sistema de banco de preguntas."

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:4516
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:4522
msgid "By Category"
msgstr "Por categoría"

#: admin/class-quiz-maker-admin.php:213
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2513
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:5060
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:8142
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:1193
msgid "Default"
msgstr "Por defecto"

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:690
msgid ""
"After enabling this option, IP address of the users will not be stored in "
"database. Note: If this option is enabled, then the `Limits user by IP` "
"option will not work."
msgstr ""
"Después de activar esta opción, las direcciones IP de los usuarios no serán "
"almacenadas en la base de datos. Nota: si esta opción se encuentra activa, "
"entonces la opción «Limita al usuario por IP» no funcionará."

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:689
msgid "Do not store IP addresses"
msgstr "No almacenar las direcciones IP"

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:683
msgid ""
"If this option is enabled then the 'Limitation by IP' option will not work!"
msgstr ""
"Si esta opción está activada, la opción «Limitación por IP» ¡no podrá "
"funcionar!"

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:680
msgid "Users IP addresses"
msgstr "Direcciones IP de los usuarios"

#: admin/class-quiz-maker-admin.php:270
msgid "Empty Answer"
msgstr "Respuesta vacía"

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:754
msgid ""
"Determine the length of the questions to be shown in the Questions List "
"Table by putting your preferred count of words in the following field. (For "
"example: if you put 10, you will see the first 10 words of each question in "
"the Questions page of your dashboard)."
msgstr ""
"Determina la longitud de las preguntas que se mostrarán en la «Tabla de "
"lista de preguntas» poniendo el número de palabras que prefieras en el "
"siguiente campo. (Por ejemplo: si pones 10, verás las 10 primeras palabras "
"de cada pregunta en la página de «Preguntas» de tu escritorio)."

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:3461
msgid "The score of the quiz by a question categories which got the user"
msgstr ""
"La puntuación del cuestionario por categorías de pregunta que obtuvo el "
"usuario"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:8997
msgid ""
"Provide the message text for sending to the Admin by email. You can use "
"Variables from General Settings page to insert data. (name, score, date etc.)"
msgstr ""
"Proporciona el texto del mensaje para enviar al administrador por correo "
"electrónico. Puedes utilizar «Variables» de la página «Ajustes generales» "
"para introducir los datos. (nombre, puntuación, fecha, etc.)"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:8983
msgid ""
"If this option is enabled then the admin will get the Email with an attached "
"PDF file that gets the user. If the \"Send Certificate To User\" option is "
"disabled admin does not get a certificate too."
msgstr ""
"Si esta opción está activada, el administrador recibirá el correo "
"electrónico con un archivo PDF adjunto que obtiene el usuario. Si la opción "
"«Enviar certificado al usuario» está desactivada, el administrador no "
"recibirá el certificado."

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:8982
msgid "Send Certificate to Admin too"
msgstr "Envía certificado también al administrador"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:8969
msgid ""
"If this option is enabled then the admin will get the Email with Interval "
"message."
msgstr ""
"Si esta opción está activada, el administrador recibirá un correo "
"electrónico con un mensaje de intervalo."

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:8968
msgid "Send Interval message to Admin"
msgstr "Envía mensaje de intervalo al administrador"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:8955
msgid "You can send results to the admin after the quiz is completed"
msgstr ""
"Puedes enviar los resultados al administrador una vez completado el "
"cuestionario"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:8954
msgid "Send Report table to Admin"
msgstr "Envía la tabla de informes al administrador"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:8926
msgid ""
"Disable this feature, if you want to make it possible not to send emails to "
"the registered Mail of the site Admin, but only to additional emails."
msgstr ""
"Desactiva esta característica, si quieres que no se envíen correos "
"electrónicos al correo electrónico registrado del administrador del sitio, "
"sino solo a correos electrónicos adicionales."

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:8925
msgid "Admin"
msgstr "Administrador"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:8177
msgid "Password for users who can pass the quiz."
msgstr "Contraseña para los usuarios que pueden realizar el cuestionario."

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:8176
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:8113
msgid "You can choose a password for users to pass the quiz."
msgstr ""
"Puedes elegir una contrasea para los usuarios que pueden realizar el "
"cuestionario."

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:8112
msgid "Password for passing quiz"
msgstr "Contraseña para realizar el cuestionario"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:8278
msgid "Users on the website."
msgstr "Usuarios en la web."

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:8277
#: admin/partials/results/quiz-maker-all-reviews-display.php:133
msgid "Users"
msgstr "Usuarios"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:8243
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:8264
msgid "Access only selected users"
msgstr "Acceso solo para usuarios seleccionados"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:4687
msgid "If the user's chosen answer is wrong he/she won't see the right answer."
msgstr ""
"Si la respuesta que elige el usuario es incorrecta, no verá la respuesta "
"correcta."

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:4685
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:6753
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:1003
msgid "Show only wrong answers"
msgstr "Muestra solo las respuestas incorrectas"

#: admin/class-quiz-maker-admin.php:2159
msgid "PDF"
msgstr "PDF"

#: admin/class-quiz-maker-admin.php:2239
#: admin/partials/questions/quiz-maker-questions-display.php:95
#: admin/partials/results/quiz-maker-all-reviews-display.php:156
msgid "Export to"
msgstr "Exportar a"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:1979
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2828
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:1386
msgid "%"
msgstr "%"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:1978
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2827
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:1385
msgid "px"
msgstr "px"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2732
msgid ""
"The font size of the questions in pixels in the quiz (only for <p> tag). It "
"accepts only numeric values."
msgstr ""
"El tamaño de la fuente de las preguntas en píxeles en el cuestionario (solo "
"para la etiqueta <p>). Solo acepta valores numéricos."

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2731
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:1307
msgid "Question font size"
msgstr "Tamaño de la fuente de la pregunta"

#: admin/partials/questions/actions/quiz-maker-questions-actions.php:1130
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:4156
msgid "Advanced settings"
msgstr "Ajustes avanzados"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:6438
msgid "The message in the case of the user fails the quiz"
msgstr "El mensaje en caso de que el usuario no pase el cuestionario"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:6437
#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:3189
#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:3197
msgid "Quiz fail message"
msgstr "Mensaje de fallo del cuestionario"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:6408
msgid "The message in the case of the user passes the quiz"
msgstr "El mensaje en caso de que el usuario pase el cuestionario"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:6407
#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:3188
#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:3196
msgid "Quiz pass message"
msgstr "Mensaje de aprobación del cuestionario"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:6360
msgid "Pass Score (%)"
msgstr "Puntuación de aprobado (%)"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:975
#: includes/lists/class-quiz-maker-quizes-list-table.php:575
msgid "You have not passed the quiz! <br> Try again!"
msgstr "¡No has superado este cuestionario! <br> ¡Inténtalo de nuevo!"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:975
#: includes/lists/class-quiz-maker-quizes-list-table.php:575
msgid "Oops!"
msgstr "¡Vaya!"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:974
#: includes/lists/class-quiz-maker-quizes-list-table.php:574
msgid "You passed the quiz!"
msgstr "¡Has aprobado el cuestionario!"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:974
#: includes/lists/class-quiz-maker-quizes-list-table.php:574
msgid "Congratulations!"
msgstr "¡Enhorabuena!"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:5884
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:766
#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:4097
msgid "Log In button"
msgstr "Botón de acceso"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:5873
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:755
#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:4087
msgid "Check button"
msgstr "Botón de comprobación"

#: public/class-quiz-maker-public.php:357
#: public/class-quiz-maker-public.php:435
msgid "Log In"
msgstr "Acceso"

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:753
msgid "Questions list table"
msgstr "Tabla de lista de preguntas"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:5234
msgid ""
"If the user doesn't answer the question he/she can't go to the next question."
msgstr "Si el usuario no responde a la pregunta no puede pasar a la siguiente."

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:5233
msgid "Make the questions required"
msgstr "Haz las preguntas obligatorias"

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:3186
#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:3194
msgid ""
"You can copy these variables and paste them in the following options from "
"the quiz settings"
msgstr ""
"Puedes copiar estas variables y pegarlas en las opciones siguientes desde "
"los ajusted del cuestionario"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:6336
#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:3187
#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:3195
msgid "Result message"
msgstr "Mensaje de resultado"

#: admin/class-quiz-maker-admin.php:1856
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:176
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:1094
#: includes/lists/class-quiz-maker-quizes-list-table.php:696
#: public/class-quiz-maker-public.php:2945
#: public/class-quiz-maker-public.php:2955
#: public/class-quiz-maker-public.php:2958
#: public/class-quiz-maker-public.php:2961
msgid "This quiz is expired!"
msgstr "¡Este cuestionario ha caducado!"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:6053
msgid ""
"Show confirmation popup if user tries to refresh or leave the page during "
"the quiz taking process."
msgstr ""
"Muestra una ventana emergente de confirmación si el usuario intenta "
"actualizar o abandonar la página durante el proceso de realización del "
"cuestionario."

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:6052
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:602
msgid "Enable confirmation box for leaving the page"
msgstr "Activa la caja de confirmación para abandonar la página"

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:2520
msgid "User Page results table columns"
msgstr "Columnas de la tabla de resultados de la página de usuario"

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:1186
#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:1286
#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:1912
#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:2149
#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:2392
#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:2521
#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:3017
msgid ""
"You can sort table columns and select which columns must display on the "
"front-end."
msgstr ""
"Puedes ordenar las columnas de la tabla y seleccionar qué columnas deben "
"mostrarse en la portada."

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:90
msgid "Details"
msgstr "Detalles"

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:87
#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:148
#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:226
#: public/partials/class-quiz-maker-all-results-shortcode.php:213
msgid "End date"
msgstr "Fecha de fin"

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:85
#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:146
#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:310
#: public/partials/class-quiz-maker-all-results-shortcode.php:211
msgid "Quiz name"
msgstr "Nombre del cuestionario"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:6381
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:8784
#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:81
#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:91
#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:253
msgid "Points"
msgstr "Puntos"

#: admin/partials/results/quiz-maker-results-display.php:147
#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:77
#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:249
msgid "Pos."
msgstr "Posición"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:3360
msgid "Quiz buttons border-radius in pixels. It accepts only numeric values."
msgstr ""
"Radio del borde de los botones del cuestionario en píxeles. Solo acepta "
"valores numéricos."

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:3359
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:1627
msgid "Button border-radius"
msgstr "Radio del borde del botón"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:3350
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:1613
msgid "Top / Bottom"
msgstr "Superior / Inferior"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:3346
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:1603
msgid "Left / Right"
msgstr "Izquierda / Derecha"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:3339
msgid "Padding of buttons."
msgstr "Relleno de los botones."

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:3269
msgid ""
"The font size of the buttons in pixels in the quiz. It accepts only numeric "
"values."
msgstr ""
"El tamaño de la fuente de los botones en píxeles en el cuestionario. Solo "
"acepta valores numéricos."

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:3268
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:1533
msgid "Button font-size"
msgstr "Tamaño de la fuente del botón"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:3259
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:1524
msgid "Large"
msgstr "Grande"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:3256
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:1521
msgid "Medium"
msgstr "Mediano"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:3253
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:1518
msgid "Small"
msgstr "Pequeño"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:3245
msgid "The default sizes of buttons."
msgstr "El tamaño por defecto de los botones."

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:3244
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:1512
msgid "Button size"
msgstr "Tamaño del botón"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:3235
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:1505
msgid "Buttons Styles"
msgstr "Estilos del botón"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:5937
msgid "If there is audio in the question, it will automatically turn on."
msgstr "Si hay audio en la pregunta, se activará automáticamente."

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:5936
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:535
msgid "Enable audio autoplay"
msgstr "Activa la reproducción automática de audio"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:5862
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:744
#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:4077
msgid "Exit button"
msgstr "Botón «Salir»"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:5851
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:733
#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:4067
msgid "Load more button"
msgstr "Botón «Cargar más»"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:5840
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:722
#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:4057
msgid "Send feedback button"
msgstr "Botón para enviar comentarios"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:5829
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:711
#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:4047
msgid "Restart quiz button"
msgstr "Botón reiniciar cuestionario"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:5818
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:700
#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:4037
msgid "See Result button"
msgstr "Botón ver resultado"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:5807
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:689
#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:4027
msgid "Finish button"
msgstr "Botón de finalizar"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:5796
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:678
#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:4017
msgid "Clear button"
msgstr "Botón de vaciar"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:5785
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:667
#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:4007
msgid "Previous button"
msgstr "Botón «Anterior»"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:5774
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:656
#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:3997
msgid "Next button"
msgstr "Botón «Siguiente»"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:5763
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:645
#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:3987
msgid "Start button"
msgstr "Botón de inicio"

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:3973
msgid "If you make a change here, these words will not be translated either․"
msgstr "Si haces un cambio aquí, estas palabras no se traducirán."

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:3972
msgid "Buttons texts"
msgstr "Textos de los botones"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:4882
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:5375
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:808
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:861
msgid "On Both"
msgstr "En ambos"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:4865
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:801
msgid "Show question explanation"
msgstr "Muestra la explicación de la pregunta"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2563
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:1212
msgid "Space Between"
msgstr "Espacio entre"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2562
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2798
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:1211
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:1359
msgid "Right"
msgstr "Derecha"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2561
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2790
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:1210
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:1357
msgid "Left"
msgstr "Izquierda"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2560
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2794
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:1209
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:1358
msgid "Center"
msgstr "Centrado"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2553
msgid "Specify the position of buttons of the quiz."
msgstr "Especifica la posición de los botones del cuestionario"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2552
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:1204
msgid "Buttons position"
msgstr "Posición del botón"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2128
msgid ""
"Specify the text color of buttons inside the quiz and questions. It affects "
"only to buttons."
msgstr ""
"Especifica el color del texto de los botones dentro del cuestionario y de "
"las preguntas. Afecta solo a los botones."

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2127
msgid "Buttons text color"
msgstr "Color del texto de los botones"

#: admin/class-quiz-maker-admin.php:281
#: admin/partials/questions/actions/quiz-maker-questions-actions.php:178
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:2287
#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:25
#: includes/lists/class-quiz-maker-questions-list-table.php:67
msgid "Date"
msgstr "Fecha"

#: admin/partials/questions/actions/quiz-maker-questions-actions.php:816
msgid "Example:"
msgstr "Ejemplo:"

#: admin/partials/questions/actions/quiz-maker-questions-actions.php:815
msgid ""
"For inserting multiple possible correct answers, please use delimeter %%%."
msgstr ""
"Para insertar varias respuestas correctas posibles, por favor, utiliza el "
"delimitador %%%."

#: public/class-quiz-maker-public.php:187
msgid "Variants of the correct answer"
msgstr "Variantes de la respuesta correcta"

#: admin/class-quiz-maker-admin.php:295 admin/class-quiz-maker-admin.php:323
#: admin/class-quiz-maker-admin.php:2352
#: includes/lists/class-quiz-maker-all-reviews-list-table.php:166
#: includes/lists/class-quiz-maker-question-categories-list-table.php:107
#: includes/lists/class-quiz-maker-questions-list-table.php:155
#: includes/lists/class-quiz-maker-quiz-categories-list-table.php:115
#: includes/lists/class-quiz-maker-quizes-list-table.php:115
#: includes/lists/class-quiz-maker-results-list-table.php:164
msgid "All"
msgstr "Todo"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:5678
msgid ""
"This option allows users to go to the next question by pressing Enter key. "
"It is working with the following question types only: Text, Short Text, "
"Number."
msgstr ""
"Esta opción permite a los usuarios pasar a la siguiente pregunta pulsando la "
"tecla «Intro». Funciona sólo con los siguientes tipos de pregunta: texto, "
"texto corto, número."

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:5677
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:513
msgid "Enable to go next by pressing Enter key"
msgstr "Activa para ir al siguiente paso pulsando la tecla «Intro»"

#: includes/lists/class-quiz-maker-results-list-table.php:668
msgid "Uncategorized"
msgstr "Sin categoría"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:4820
msgid "Pre-start message"
msgstr "Mensaje de preinicio"

#: admin/class-quiz-maker-admin.php:1803
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:126
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:4826
msgid "The quiz will be available soon!"
msgstr "¡Pronto estará disponible el cuestionario!"

#: public/class-quiz-maker-public.php:3090
msgid "The quiz will be available soon."
msgstr "Pronto estará disponible el cuestionario."

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:4648
msgid "Finish the quiz after one wrong answer."
msgstr "Termina el cuestionario después de una respuesta incorrecta."

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:4646
msgid "Finish the quiz after one wrong answer"
msgstr "Termina el cuestionario después de una respuesta incorrecta"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:1725
msgid "Actions"
msgstr "Acciones"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2263
msgid ""
"If this option is enabled background image of quiz will disappear on the "
"result page."
msgstr ""
"Si esta opción está activada, la imagen de fondo del cuestionario "
"desaparecerá en la página de resultados."

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2262
msgid "Hide background image on result page"
msgstr "Oculta la imagen de fondo en la página de resultados"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:3060
msgid "Right/wrong answer icons"
msgstr "Iconos respuesta correcta/incorrecta"

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:468
msgid ""
"You can write the default answer count which will be showing in the Add new "
"question page (this will work only with radio, checkbox, and dropdown types)."
msgstr ""
"Puedes escribir un recuento por defecto de respuestas que se muestren en la "
"página «Añadir nueva pregunta» (solo funcionará con radio, casilla de "
"verificación y tipos de desplegables)."

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:467
msgid "Answer default count"
msgstr "Recuento por defecto de respuestas"

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:732
msgid "Sounds for wrong answers"
msgstr "Sonidos para respuestas incorrectas"

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:722
#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:735
msgid "Select sound"
msgstr "Selecciona sonido"

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:719
msgid "Sounds for right answers"
msgstr "Sonidos para respuestas correctas"

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:710
msgid "This option will work with Enable correct answers option."
msgstr "Esta opción funcionará con la opción «Activa respuestas correctas»."

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:709
msgid "Sounds for right/wrong answers"
msgstr "Sonidos para respuestas correctas/incorrectas"

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:704
msgid "Quiz Right/Wrong answers sounds"
msgstr "Sonidos de respuestas correctas/incorrectas del cuestionario"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:6097
msgid "Sounds are not selected. For selecting sounds go to"
msgstr "No se han seleccionado sonidos. Para seleccionar sonidos ve a"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:6095
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:6097
msgid "page"
msgstr "página"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:6095
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:6097
msgid "General options"
msgstr "Opciones generales"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:6095
msgid "Sounds are selected. For change sounds go to"
msgstr "Los sonidos se han seleccionado. Para cambiar los sonidos ve a"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:6083
msgid ""
"This option will work only when Enable Show correct answers option is "
"enabled and sounds are selected from General options page."
msgstr ""
"Esta opción solo funcionará cuando la opción «Activa respuestas correctas» "
"está activada y se seleccionen los sonidos de la página de «Opciones "
"generales»."

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:6471
msgid "How to display score of result"
msgstr "Cómo mostrar la puntuación del resultado"

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:974
msgid ""
"Specify count of months and save changes. Attention! it will remove "
"submissions older than specified months permanently."
msgstr ""
"Especifica el recuento de meses y guarda los cambios. ¡Atención! Se "
"eliminarán los envíos anteriores a los meses especificados permanentemente."

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:973
msgid "Delete results older than 'X' the month"
msgstr "Borrar los resultados anteriores al «X» del mes"

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:440
msgid ""
"You can choose default question type which will be selected in the Add new "
"question page."
msgstr ""
"Puedes elegir un tipo de preguntas por defecto que se seleccionará en la "
"página «Añadir nueva pregunta»."

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:6483
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:1045
msgid "By correct answers count"
msgstr "Por recuento de respuestas correctas"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:6479
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:7352
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:1044
msgid "By percentage"
msgstr "Por porcentaje"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:6470
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:1039
msgid "Display score"
msgstr "Muestra puntuación"

#: admin/partials/questions/actions/quiz-maker-questions-actions.php:807
msgid "Allowed tags list"
msgstr "Lista de etiquetas permitidas"

#: admin/partials/questions/actions/quiz-maker-questions-actions.php:806
msgid "Use HTML for answers"
msgstr "Utilizar HTML para respuestas"

#: admin/partials/questions/actions/quiz-maker-questions-actions.php:552
msgid "Placeholder"
msgstr "Marcador de posición"

#: admin/partials/questions/actions/quiz-maker-questions-categories-actions.php:118
msgid ""
"Choose whether the question category is active or not. If you choose "
"Unpublished option, the question category won’t be shown anywhere on your "
"website"
msgstr ""
"Elige si la categoría de pregunta está activa o no. Si eliges la opción «Sin "
"publicar», la categoría de pregunta no se mostrará en ninguna parte de la web"

#: admin/partials/questions/actions/quiz-maker-questions-categories-actions.php:98
msgid "Provide more information about the question category"
msgstr "Proporciona más información sobre la categoría de la pregunta"

#: admin/partials/questions/actions/quiz-maker-questions-categories-actions.php:83
msgid "Title of the question category"
msgstr "Título de la categoría de la pregunta"

#: admin/partials/questions/actions/quiz-maker-questions-actions.php:1221
msgid ""
"You can write text which will be shown in case of right answer.  It doesn’t "
"work when you chose Quiz calculation option By Weight/points from Quiz "
"Settings."
msgstr ""
"Puedes escribir un texto que se muestre en caso de respuesta correcta. No "
"funciona cuando eliges la opción de cálculo del cuestionario «Por "
"Peso/puntos» de los «Ajustes del cuestionario»."

#: admin/partials/questions/actions/quiz-maker-questions-actions.php:1202
msgid ""
"You can write text which will be shown in case of the wrong answer. It "
"doesn’t work when you chose Quiz calculation option By Weight/points from "
"Quiz Settings."
msgstr ""
"Puedes escribir un texto que se muestre en caso de respuesta incorrecta. No "
"funciona cuando eliges la opción de cálculo del cuestionario «Por "
"Peso/puntos» de los «Ajustes del cuestionario»."

#: admin/partials/questions/actions/quiz-maker-questions-actions.php:1183
msgid "Provide descriptive or informative text about the question."
msgstr "Proporciona un texto descriptivo o informativo sobre la pregunta."

#: admin/partials/questions/actions/quiz-maker-questions-actions.php:1164
msgid "Add extra information that can help users about the question."
msgstr "Añadir información extra que ayude a los usuarios con la pregunta."

#: admin/partials/questions/actions/quiz-maker-questions-actions.php:1142
msgid ""
"Choose whether the question is active or not. If you choose Unpublished "
"option, the question won’t be shown anywhere on your website."
msgstr ""
"Elige si la pregunta está activa o no. Si eliges la opción «Sin publicar», "
"la pregunta no se mostrará en ninguna parte de la web"

#: admin/partials/questions/actions/quiz-maker-questions-actions.php:1046
msgid "You can choose your desired category prepared in advance."
msgstr "Puedes elegir la categoría que desees preparada con antelación."

#: admin/partials/questions/actions/quiz-maker-questions-actions.php:453
msgid ""
"Multiple choice questions with one Correct answer, which will be displayed "
"as Dropdown."
msgstr ""
"Pregunta de opción múltiple con una respuesta correcta, que se mostrará en "
"el desplegable."

#: admin/partials/questions/actions/quiz-maker-questions-actions.php:452
msgid "Multiple choice question with multiple Correct answers."
msgstr "Pregunta de opción múltiple con varias respuestas correctas."

#: admin/partials/questions/actions/quiz-maker-questions-actions.php:451
msgid "Multiple choice question with one Correct answer."
msgstr "Pregunta de opción múltiple con una respuesta correcta."

#: admin/partials/questions/actions/quiz-maker-questions-actions.php:449
msgid "Choose the type of question."
msgstr "Elige el tipo de pregunta."

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quiz-categories-actions.php:129
msgid ""
"Choose whether the quiz category is active or not. If you choose Unpublished "
"option, the quiz category won’t be shown anywhere on your website."
msgstr ""
"Elige si la categoría del cuestionario está activa o no. Si eliges la opción "
"«Sin publicar», la categoría del cuestionario no se mostrará en ninguna "
"parte de la web."

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quiz-categories-actions.php:109
msgid "Provide more information about the quiz category"
msgstr "Proporciona más información sobre la categoría del cuestionario"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quiz-categories-actions.php:94
msgid "Title of the category"
msgstr "Título de la categoría"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:8474
msgid ""
"After enabling this option, logged in  user’s name and email will be "
"autofilled in Information Form."
msgstr ""
"Después de activar esta opción, el nombre y el correo electrónico del "
"usuario conectado se rellenarán automáticamente en el formulario de "
"información."

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:8388
msgid ""
"Data form for the user personal information. You can choose when the "
"Information Form will be shown for completion."
msgstr ""
"Formulario de datos para la información personal del usuario. Puedes elegir "
"cuándo se mostrará el «Formulario de información» para rellenarlo."

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:8368
msgid ""
"Description of the Information Form which will be shown at the top of the "
"Form Fields."
msgstr ""
"La descripción del «Formulario de información» que se mostrará en la parte "
"superior de los «Campos del formulario»."

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:8041
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:8294
msgid "Message for the users who aren’t included in the above-mentioned list."
msgstr ""
"Mensaje para los usuarios que no están incluidos en la lista arriba "
"mencionada."

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:8005
msgid "Role of the user on the website. Option accepts multiple values."
msgstr "Perfil del usuario en la web. La opción acepta múltiples valores."

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:7989
msgid ""
"Quiz is available only for the users who have role mentioned in the list."
msgstr ""
"El cuestionario está disponible solo para los usuarios que tienen perfiles "
"de usuario mencionados en la lista."

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:7937
msgid ""
"After enabling this option, only logged in users will be able to pass the "
"quiz."
msgstr ""
"Después de activar esta opción, sólo los usuarios conectados podrán pasar el "
"cuestionario."

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:4949
msgid "Show question category in each question."
msgstr "Muestra la categoría de pregunta en cada pregunta."

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:4948
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:367
msgid "Show question category"
msgstr "Muestra categoría de pregunta"

#: public/class-quiz-maker-public.php:717
msgid "Do you want to finish the quiz? Are you sure?"
msgstr "¿Quieres finalizar el cuestionario? ¿Estás seguro?"

#: admin/class-quiz-maker-admin.php:276
#: admin/partials/questions/actions/quiz-maker-questions-actions.php:176
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:2284
#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:23
#: includes/lists/class-quiz-maker-questions-list-table.php:65
msgid "Short Text"
msgstr "Texto corto"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:8670
msgid "Send Interval message to User"
msgstr "Envía mensaje de intervalo al usuario"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:8659
msgid "Send Results to User"
msgstr "Envía resultados al usuario"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:8077
msgid "The number of users who can pass the quiz."
msgstr "El número de usuarios que pueden realizar el cuestionario."

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:8063
msgid "You can choose how many users can pass the quiz."
msgstr "Puedes elegir cuántos usuarios pueden realizar el cuestionario."

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:8062
msgid "Limitation count of takers"
msgstr "Limitación del recuento de participantes"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:5466
msgid "Show quiz category in quiz start page"
msgstr ""
"Muestra la categoría del cuestionario en la página de inicio del cuestionario"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:5465
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:401
msgid "Show quiz category"
msgstr "Muestra la categoría del cuestionario"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:4923
msgid "Disable copy functionality in quiz page(CTRL+C) and Right-click"
msgstr ""
"Desactiva funcionalidad de copia en la página del cuestionario (CTRL + C) y "
"hacer clic en el botón derecho"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:4922
msgid "Enable copy protection"
msgstr "Activa protección contra copias"

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:3513
msgid "The time which must spend the user to the quiz"
msgstr "El tiempo que debe pasar el usuario para realizar el cuestionario"

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:3355
msgid "The time which spent that the user passed the quiz"
msgstr "El tiempo que pasó el usuario que superó el cuestionario"

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:3504
msgid "The average rate of the quiz of all time"
msgstr "La clasificación media del cuestionario de todos los tiempos"

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:3443
msgid "The average score of the quiz of all time"
msgstr "La puntuación media del cuestionario de todos los tiempos"

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:3639
msgid "The message which must display on the result page depending from score"
msgstr ""
"El mensaje que se debe mostrar en la página de resultados dependiendo de la "
"puntuación"

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:3630
msgid "The quiz image which used for quiz start page"
msgstr ""
"La imagen del cuestionario que se utiliza para la página de inicio del "
"cuestionario"

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:3222
msgid "The date of the passing quiz"
msgstr "La fecha de realización del cuestionario"

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:3621
msgid "Maximum points which can get the user"
msgstr "Puntos máximos que puede obtener el usuario"

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:3364
msgid "The number of correct answers of the user"
msgstr "El número de respuestas correctas del usuario"

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:3612
msgid "The points of quiz which got the user"
msgstr "Los puntos del cuestionario que obtuvo el usuario"

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:3434
msgid "The score of quiz which got the user"
msgstr "La puntuación del cuestionario que obtuvo el usuario"

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:3486
msgid "The title of the quiz"
msgstr "El título del cuestionario"

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:3274
msgid "The E-mail the user entered into information form"
msgstr ""
"El correo electrónico que el usuario ha introducido en el formulario de "
"información"

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:3265
msgid "The name the user entered into information form"
msgstr "El nombre del usuario introducido en el formulario de información"

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:1976
msgid "Global Leaderboard Settings"
msgstr "Lista de clasificación global"

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:1887
#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:2123
#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:2363
msgid "Color"
msgstr "Color"

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:1834
#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:2086
#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:2326
msgid "MAX"
msgstr "Máx"

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:1830
#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:2082
#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:2322
msgid "AVG"
msgstr "AVG"

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:1824
#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:2076
#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:2313
msgid "Show user’s result"
msgstr "Muestra resultado del usuario"

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:2059
msgid "Users order by"
msgstr "Ordena los usuarios por"

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:1792
#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:2044
#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:2278
#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:2606
msgid "Width"
msgstr "Anchura"

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:1778
#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:2030
#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:2264
msgid "Users count"
msgstr "Recuento de usuarios"

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:1724
msgid "Individual Leaderboard Settings"
msgstr "Ajustes de la tabla de clasificación individual"

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:414
#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:3185
msgid "Message variables"
msgstr "Variables de mensaje"

#: admin/partials/questions/actions/quiz-maker-questions-actions.php:1415
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivado"

#: admin/partials/questions/actions/quiz-maker-questions-actions.php:1411
msgid "Enabled"
msgstr "Activado"

#: admin/partials/questions/actions/quiz-maker-questions-actions.php:1403
msgid "User answer explanation"
msgstr "Explicación de la respuesta del usuario"

#: admin/partials/questions/actions/quiz-maker-questions-actions.php:1363
msgid "Question background image"
msgstr "Imagen de fondo de la pregunta"

#: admin/class-quiz-maker-admin.php:2456
msgid "Succeed"
msgstr "Tener éxito"

#: public/class-quiz-maker-public.php:713
msgid "You have not answered this question"
msgstr "No has respondido a esta pregunta"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:6337
msgid ""
"The message will be displayed after submitting the quiz. You can use "
"Variables (General Settings) to insert user data here. If you want to show "
"results with points or with the number of correct answers, you need to use "
"correspondent variables and enable the “Hide score” option."
msgstr ""
"El mensaje se mostrará al enviar el cuestionario. Puedes utilizar «Variables "
"(Ajustes generales)» para introducir los datos del usuario aquí. Si quieres "
"mostrar los resultados con puntos o con el número de respuestas correctas, "
"tienes que utilizar las correspondientes variables y activar la opción "
"«Ocultar puntuación»."

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:6605
msgid ""
"Choose the design of the loader on the finish page after submitting. It will "
"inherit the Quiz Text color from the Styles tab."
msgstr ""
"Elige el diseño del cargador en la página final después de enviar. Heredará "
"el color del texto del cuestionario de la pestaña «Estilos»."

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:7129
msgid ""
"Display social media links at the end of the quiz to allow users to visit "
"your pages in the Social media."
msgstr ""
"Muestra enlaces a los medios sociales al final del cuestionario para "
"permitir a los usuario visitar tus páginas en los «Medios sociales»."

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:7032
msgid ""
"Display social buttons for sharing quiz page URL. LinkedIn, Facebook, X, "
"VKontakte"
msgstr ""
"Muestra los botones sociales para compartir la URL de la página del "
"cuestionario. LinkedIn, Facebook, X, VKontakte"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:6682
msgid ""
"Show the restart button at the end of the quiz for restarting the quiz and "
"pass it again."
msgstr ""
"Muestra el botón de reinicio al final del cuestionario para reiniciar el "
"cuestionario y pasarlo de nuevo."

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:6492
msgid ""
"Disable to show the user score with percentage on the finish page. If you "
"want to show points or correct answers count, you need to tick this option "
"and use Variables (General Settings) in the “Text for showing after quiz "
"completion” option."
msgstr ""
"Desactivar para mostrar la puntuación del usuario con porcentaje en la "
"página final. Si quieres mostrar puntos o recuento de respuestas correctas, "
"tienes que marcar esta opción y utilizar «Variables (Ajustes generales)» en "
"la opción «Texto para mostrar tras completar el cuestionario»."

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:6564
msgid ""
"The redirection delay in seconds after the user submits the form. Value "
"should be greater than 0."
msgstr ""
"El retardo de redirección en segundos después de que el usuario envíe el "
"formulario. El valor debe ser mayor a 0."

#: admin/partials/questions/actions/quiz-maker-questions-actions.php:396
#: admin/partials/questions/actions/quiz-maker-questions-actions.php:1454
#: admin/partials/questions/actions/quiz-maker-questions-categories-actions.php:155
msgid "Save and new"
msgstr "Guardar y nuevo"

#: admin/class-quiz-maker-admin.php:211
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:9890
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:9910
#: admin/partials/results/quiz-maker-all-reviews-display.php:134
#: public/class-quiz-maker-public.php:309
#: public/class-quiz-maker-public.php:387
msgid "Clear"
msgstr "Vaciar"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:4731
msgid ""
"The period of time when quiz will be active. When the date is out the "
"expiration message will be shown."
msgstr ""
"El periodo de tiempo que el cuestionario estará activo. Cuando llegue la "
"fecha, se mostrará un mensaje de caducidad."

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:6106
msgid ""
"Background music will play while passing the quiz. Upload your own audio "
"file for the quiz."
msgstr ""
"Se reproducirá música de fondo mientras pasas el cuestionario. Sube tu "
"propio archivo de audio para el cuestionario."

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:4369
msgid "Enable to show countdown timer in the browser tab."
msgstr ""
"Activa para mostrar el temporizador de cuenta atrás en la pestaña del "
"navegador."

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:4302
msgid "Message before starting the quiz"
msgstr "Mensaje antes de iniciar el cuestionario"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:4223
msgid ""
"Show countdown time in the quiz. It will be automatically submitted if the "
"time is over."
msgstr ""
"Muestra la cuenta atrás del cuestionario. Se enviará automáticamente cuando "
"se acabe el tiempo."

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:5694
msgid "Buttons will be replaced to icons."
msgstr "Los botones serán reemplazados por iconos."

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:5603
msgid ""
"User can change the question forward manually. If you want to make the "
"questions required just disable this option."
msgstr ""
"El usuario puede cambiar la pregunta siguiente manualmente. Si quieres que "
"las preguntas sean obligatorias desactiva esta opción."

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:5662
msgid ""
"Allow user to clear the selected answer. Button will not be displayed if "
"Show correct answers option is enabled."
msgstr ""
"Permite al usuario vaciar la respuesta seleccionada. El botón no se "
"visualizará si la opción «Muestra respuestas correctas» está activada."

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:5661
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:502
msgid "Enable clear answer button"
msgstr "Activa el botón de vaciar respuesta"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:5631
msgid "Allow user to finish the quiz early."
msgstr "Permite al usuario finalizar el cuestionario anticipadamente"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:5630
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:479
msgid "Enable finish button"
msgstr "Activa el botón de finalizar"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:5969
msgid "Show the progress bar by percentage."
msgstr "Muestra la barra de progreso por porcentaje"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:6830
msgid "Show the last 5 reviews after rating the quiz."
msgstr "Muestra las últimas 5 reseñas después de puntuar el cuestionario."

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:6815
msgid "Comment and rate the quiz with up to 5 stars at the end of the quiz."
msgstr ""
"Comenta y puntúa el cuestionario con hasta 5 estrellas al final del "
"cuestionario."

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:5495
msgid ""
"Show the average rate of the quiz. It will be shown at the bottom of the "
"start page of the quiz."
msgstr ""
"Muestra la puntuación media del cuestionario. Se mostrará en la parte "
"inferior de la página de inicio del cuestionario."

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:5450
msgid ""
"Show how many users passed the quiz. It will be shown at the bottom of  the "
"start page of the quiz"
msgstr ""
"Muestra cuántos usuarios han superado el cuestionario. Se mostrará en la "
"parte inferior de la página de inicio del cuestionario"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:4615
msgid ""
"Show if the selected answer is right or wrong with green and red marks. To "
"decide when the right/wrong answers will be shown go to “Show messages for "
"right/wrong answers option”."
msgstr ""
"Muestra si la respuesta seleccionada es correcta o incorrecta con marcas "
"verdes y rojas. Para decidir cuando se muestran las respuestas "
"correctas/incorrectas, ve a opción «Muestra mensaje para respuestas "
"correctas/incorrectas»."

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:5987
msgid ""
"Enable Right to Left direction for the text. This option is intended for the "
"Arabic language."
msgstr ""
"Activa dirección derecha a izquierda para el texto. Esta opción está "
"dirigida al idioma árabe."

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:6022
msgid ""
"Show the number of the current question and the total amount of the question "
"in the quiz. It will be shown on the right top corner of the quiz container. "
"Example: 3/7."
msgstr ""
"Muestra el número de la pregunta actual y la cantidad total de la pregunta "
"en el cuestionario. Se mostrará en la esquina superior derecha del "
"contenedor del cuestionario. Ejemplos: 3/7"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:5316
msgid "Specify the design of the answers of question."
msgstr "Especifica el diseño de las respuestas de la pregunta."

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:4482
msgid ""
"Enable to take a specific amount of questions from the quiz randomly. For "
"example, you can choose 20 questions from 50 randomly. Every time it will "
"take different questions from the pool."
msgstr ""
"Activa la toma aleatoria de una cantidad específica de preguntas del "
"cuestionario. Por ejemplo, puedes elegir 20 preguntas de 50 aleatoriamente. "
"Cada vez tomará diferentes preguntas del banco."

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:4428
msgid ""
"The possibility of showing questions in an accidental sequence. It will show "
"questions in random order. If you want to take a specific amount of "
"questions from a pool of questions randomly you need to enable question bank "
"option."
msgstr ""
"La posibilidad de mostrar las preguntas en una secuencia accidental. "
"Muestrará las preguntas en un orden aleatorio. Si quieres seleccionar una "
"cantidad específica de preguntas de un gruppo de preguntas aleatoriamente, "
"tienes que activar la opción banco de preguntas."

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:4451
msgid ""
"The possibility of showing the answers of the questions in an accidental "
"sequence. Every time it will show answers in random order."
msgstr ""
"La posibilidad de mostrar las respuestas a las preguntas en una secuencia "
"accidental. Cada vez mostrará las respuestas en un orden aleatorio."

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:5427
msgid ""
"Enable to show the quiz title and description in the start page of the "
"quiz(in the front-end)."
msgstr ""
"Activa para mostrar el título y la descripción del cuestionario en la página "
"de inicio del cuestionario (en la portada)."

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:4164
msgid "Field for entering your own CSS code. Example: p{color:red !important}"
msgstr ""
"Campo para introducir tu propio código CSS. Por ejemplo: p{color:red !"
"important}"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2457
msgid ""
"Design of the progress bar which will appear on the finish page only. It "
"will show the user’s score."
msgstr ""
"Diseño de la barra de progreso que aparecerá solo en la página final. "
"Muestraá la puntuación del usuario."

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2346
msgid "The direction of the color gradient"
msgstr "La dirección del gradiente de color"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2313
msgid "Color gradient of the quiz background"
msgstr "Gradiente de color del fondo del cuestionario"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2214
msgid ""
"Background image of the container. You can choose different images for each "
"question from the Settings tab on the Edit question page. The background-"
"size is set “Cover” by default for not scaling the image."
msgstr ""
"Imagen de fondo del contenedor. Puedes elegir diferentes imágenes para cada "
"pregunta desde la pestaña «Ajustes» de la página «Editar pregunta». Por "
"defecto, el tamaño del fondo está establecido en «Portada» para no escalar "
"la imagen."

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2182
msgid "The color of the shadow of the quiz container"
msgstr "El color de la sombra del contenedor del cuestionario"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2144
msgid "Quiz container border-radius in pixels. It accepts only numeric values."
msgstr ""
"Radio borde del contenedor del cuestionario en píxeles. Solo acepta valores "
"numéricos."

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2855
msgid ""
"It helps to configure the scale of the images inside the quiz in case of "
"differences between the sizes."
msgstr ""
"Ayuda a configurar la escala de las imágenes dentro del cuestionario en caso "
"de diferencias entre los tamaños."

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2839
msgid "Question image height in pixels. It accepts only number values."
msgstr ""
"Altura de la imagen de la pregunta en píxeles. Solo acepta valores numéricos."

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2818
msgid ""
"Question image width in pixels. Set it 0 or leave it blank for making it "
"100%. It accepts only numeric values."
msgstr ""
"Anchura de la imagen de la pregunta en píxeles. Ponlo a 0 o déjalo en blanco "
"para que sea del 100 %. Solo acepta valores numéricos."

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2807
msgid ""
"It affects the images chosen from “Add Image” not from “Add media”  on the "
"Edit question page."
msgstr ""
"Afecta a la imágenes elegidas desde «Añadir imagen», no desde «Añadir "
"medios» de la página «Editar pregunta»."

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:1990
msgid ""
"Quiz container max-width for mobile in percentage. This option will work for "
"the screens with less than 640 pixels width."
msgstr ""
"Anchura máxima del contenedor del cuestionario para móviles en porcentaje. "
"Esta opción funcionará para pantallas con una anchura de menos de 640 "
"píxeles."

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:1965
msgid ""
"Quiz container width in pixels. Set it 0 or leave it blank for making a quiz "
"with 100%  width. It accepts only numeric values."
msgstr ""
"La anchura del contenedor del cuestionario en píxeles. Ponlo a 0 o déjalo en "
"blanco para que la anchura del cuestionario sea del 100%. Solo acepta "
"valores numéricos."

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2883
msgid ""
"The font size of the answers in pixels in the quiz. It accepts only numeric "
"values."
msgstr ""
"El tamaño de la fuente de las respuestas en píxeles en el cuestionario. Solo "
"acepta valores numéricos."

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2112
msgid ""
"Specify the text color inside the quiz and questions. It affects all kinds "
"of texts and icons."
msgstr ""
"Especifica el color del texto dentro del cuestionario y de las preguntas. "
"Afecta a todos los tipos de textos e iconos."

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2096
msgid ""
"Background color of the quiz box. You can also choose the opacity(alfa) "
"level on the right side."
msgstr ""
"Color de fondo de la caja del cuestionario. También puedes elegir el nivel "
"de opacidad (alfa) en el lado derecho."

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2081
msgid ""
"Colors of the quiz main attributes (buttons, hover effect, progress bar, etc."
")."
msgstr ""
"Colores de los atributos principales del cuestionario (botones, cursor, "
"barra de progreso, etc.)"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:1873
msgid ""
"You can choose your preferred template and customize it with options below "
"Elegant Dark, Elegant Light, Classic Dark, Classic Light, Rect Dark, Rect "
"Light."
msgstr ""
"Puedes elegir tu plantilla favorita y personalizarla con las siguientes "
"opciones: «Oscuro elegante», «Claro elegante», «Oscuro clásico», «Claro "
"clásico», «Oscuro rectangular», «Claro rectangular»."

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:1683
msgid ""
"The ordering of the questions will be the same as you chose. Also, you can "
"reorder them after selection. There are no limitations for questions "
"quantity."
msgstr ""
"El orden de las preguntas será el mismo que elijas. También puedes "
"reordenarlas una vez seleccionadas. No hay límites en la cantidad de "
"preguntas."

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:1683
msgid ""
"For inserting questions to the quiz you need to make questions first from "
"the “Questions page” in the left navbar. After popup’s opening, you can "
"filter and select your prepared questions for this quiz."
msgstr ""
"Para añadir preguntas al cuestionario, primero tienes que crear las "
"preguntas en la «Página de preguntas» de la barra de navegación izquierda. "
"Cuando se abra la ventana emergente, puedes filtrar y seleccionar tus "
"preguntas preparadas para este cuestionario."

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:4631
msgid ""
"Display duration of right/wrong answers (in seconds) after answering the "
"question."
msgstr ""
"Visualiza duración de la respuesta correcta/incorrecta (en segundos) después "
"de responder la pregunta."

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:4629
msgid "Display duration of right/wrong answers (in seconds)"
msgstr "Visualiza duración de la respuesta correcta/incorrecta (en segundos)"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:1694
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:1838
msgid "items"
msgstr "elementos"

#: admin/class-quiz-maker-admin.php:5518
msgid "Add Question"
msgstr ""
"Añadir pregunta\n"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:4198
msgid ""
"Published OR Unpublished. Choose whether the quiz is active or not. If you "
"choose Unpublished option, the quiz won’t be shown anywhere in your website "
"(You don’t need to remove shortcodes)."
msgstr ""
"Publicado o sin publicar. Elige si el cuestionario está activo o no. Si "
"eliges la opción «Sin publicar», el cuestionario no se mostrará en ninguna "
"parte de la web (No tienes que eliminar los shortcodes)."

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:1637
msgid ""
"Category of the quiz. For making a category please visit Quiz Categories "
"page from the left navbar."
msgstr ""
"Categoría del cuestionario. Para crear una categoría, visita la página "
"«Categorías del cuestionario» de la barra de navegación izquierda."

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:1617
msgid ""
"Provide more information about the quiz. You can choose whether to show it "
"or not in the front end in the “Settings” tab"
msgstr ""
"Proporciona más información sobre el cuestionario. Puedes elegir si "
"mostrarla o no en la portada de la pestaña «Ajustes»"

#: admin/partials/questions/actions/quiz-maker-questions-actions.php:391
#: admin/partials/questions/actions/quiz-maker-questions-actions.php:1449
#: admin/partials/questions/actions/quiz-maker-questions-categories-actions.php:150
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quiz-categories-actions.php:161
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:1563
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:9808
msgid "Save"
msgstr "Guardar"

#: admin/partials/questions/actions/quiz-maker-questions-actions.php:394
#: admin/partials/questions/actions/quiz-maker-questions-actions.php:1452
#: admin/partials/questions/actions/quiz-maker-questions-categories-actions.php:153
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quiz-categories-actions.php:164
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:1564
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:9809
msgid "Save and close"
msgstr "Guardar y cerrar"

#: includes/lists/class-quiz-maker-results-list-table.php:886
msgid "Result(s) deleted."
msgstr "Resultado(s) borrado(s)."

#: admin/partials/results/quiz-maker-all-reviews-display.php:66
#: admin/partials/results/quiz-maker-results-display.php:73
#: admin/partials/results/quiz-maker-results-display.php:131
msgid "Leaderboard"
msgstr "Tabla de clasificación"

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:962
msgid "Erase Quiz data"
msgstr "Borrar datos del cuestionario"

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:4767
msgid "Save changes"
msgstr "Guardar cambios"

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:2454
msgid "User Page Settings"
msgstr "Ajustes de la página de usuario"

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:1080
msgid "Who will have permission to Quiz menu"
msgstr "Quién tendrá permiso para acceder al menú del cuestionario"

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:439
msgid "Questions default type"
msgstr "Tipo por defecto de preguntas"

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:434
msgid "Default parameters for Quiz"
msgstr "Parámetros predeterminados para el cuestionario"

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:408
#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:1136
#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:4169
msgid "Shortcodes"
msgstr "Shortcodes"

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings-actions.php:551
msgid "Quiz attribute deleted."
msgstr "Atributo del cuestionario borrado."

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings-actions.php:547
msgid "Changes saved."
msgstr "Cambios guardados."

#: admin/class-quiz-maker-admin.php:2247
#: includes/lists/class-quiz-maker-all-reviews-list-table.php:486
#: includes/lists/class-quiz-maker-results-list-table.php:705
msgid "User IP"
msgstr "IP del usuario"

#: includes/lists/class-quiz-maker-all-reviews-list-table.php:484
#: includes/lists/class-quiz-maker-results-list-table.php:704
msgid "WP User"
msgstr "Usuario de WP"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:6010
#: includes/lists/class-quiz-maker-results-list-table.php:94
msgid "Select User"
msgstr "Selecciona usuario"

#: public/class-quiz-maker-public.php:1725
msgid "avg"
msgstr "media"

#: public/class-quiz-maker-public.php:1725
msgid "votes"
msgstr "votos"

#: includes/lists/class-quiz-maker-results-list-table.php:632
msgid "No data"
msgstr "Sin datos"

#: public/class-quiz-maker-public.php:3041
#: public/class-quiz-maker-public.php:3105
msgid "The quiz has expired."
msgstr "El cuestionario ha caducado."

#: admin/class-quiz-maker-admin.php:1804
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:127
#: public/class-quiz-maker-public.php:189
msgid "The quiz has expired!"
msgstr "¡El cuestionario ha caducado!"

#: admin/partials/features/quiz-maker-features-display.php:381
#: admin/partials/features/quiz-maker-features-display.php:384
#: admin/partials/questions/actions/quiz-maker-questions-actions.php:1335
msgid "Question weight"
msgstr "Peso de la pregunta"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:6310
msgid "By weight / points"
msgstr "Por peso/puntos"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:6306
msgid "By correctness"
msgstr "Por corrección"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:6298
msgid "Calculate the score of results by the selected method."
msgstr "Calcular la puntuación de los resultados por el método seleccionado."

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:6297
msgid "Calculate the score"
msgstr "Calcular la puntuación"

#: admin/class-quiz-maker-admin.php:2258
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:437
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:462
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:484
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:506
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:528
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:544
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:566
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:588
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:610
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:632
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:654
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:676
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:7681
msgid "User ID"
msgstr "ID del usuario"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:7677
msgid "IP"
msgstr "IP"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:7669
msgid ""
"If you choose 'User ID', the 'Limit users' option will not work for the not "
"logged in users. It works only with 'Only for logged in users' option."
msgstr ""
"Si eliges «ID de usuario», la opción «Limitar usuarios» no funcionará para "
"los usuarios no conectados. Solo funciona con la opción «Solo para usuarios "
"conectados»."

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:7669
msgid "Limit users pass the quiz by IP or by User ID."
msgstr ""
"Limitar a los usuarios para que pasen el cuestionario según la IP o el ID de "
"usuario."

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:7668
msgid "Limit users by"
msgstr "Limitar a los usuarios por"

#: admin/partials/questions/actions/quiz-maker-questions-actions.php:1136
msgid "Question Settings"
msgstr "Ajuste de la pregunta"

#: admin/class-quiz-maker-admin.php:2605 admin/class-quiz-maker-admin.php:2634
msgid "The user has not answered this question."
msgstr "El usuario no ha respondido a esta pregunta."

#: admin/class-quiz-maker-admin.php:2515
msgid "Answer point"
msgstr "Punto de respuesta"

#: admin/class-quiz-maker-admin.php:2355 admin/class-quiz-maker-admin.php:2501
#: includes/lists/class-quiz-maker-results-list-table.php:654
#: public/partials/class-quiz-maker-all-results-shortcode.php:315
msgid "Failed"
msgstr "Fallido"

#: admin/class-quiz-maker-admin.php:2449 admin/class-quiz-maker-admin.php:2493
#: admin/class-quiz-maker-admin.php:2514
msgid "User answered"
msgstr "El usuario ha respondido"

#: admin/class-quiz-maker-admin.php:2426 admin/class-quiz-maker-admin.php:2437
#: admin/class-quiz-maker-admin.php:2470 admin/class-quiz-maker-admin.php:2481
msgid "Correct answer"
msgstr "Respuesta correcta"

#: admin/class-quiz-maker-admin.php:2327
#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:80
#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:88
#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:149
#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:227
#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:252
#: includes/lists/class-quiz-maker-results-list-table.php:712
#: public/partials/class-quiz-maker-all-results-shortcode.php:214
#: public/partials/class-quiz-maker-all-results-shortcode.php:224
#: public/partials/class-quiz-maker-quiz-all-results-shortcode.php:156
msgid "Duration"
msgstr "Duración"

#: admin/class-quiz-maker-admin.php:2319
#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:86
#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:147
#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:225
#: public/partials/class-quiz-maker-all-results-shortcode.php:212
msgid "Start date"
msgstr "Fecha de inicio"

#: admin/class-quiz-maker-admin.php:2308
#: includes/lists/class-quiz-maker-all-reviews-list-table.php:10
#: includes/lists/class-quiz-maker-all-reviews-list-table.php:491
msgid "Review"
msgstr "Reseña"

#: admin/class-quiz-maker-admin.php:2307
msgid "Rate Score"
msgstr "Puntuación de valoración"

#: admin/class-quiz-maker-admin.php:2302
#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:4707
msgid "Quiz Information"
msgstr "Información del cuestionario"

#: admin/class-quiz-maker-admin.php:2253
#: includes/lists/class-quiz-maker-all-reviews-list-table.php:415
#: includes/lists/class-quiz-maker-results-list-table.php:102
#: includes/lists/class-quiz-maker-results-list-table.php:566
#: public/partials/class-quiz-maker-all-results-shortcode.php:277
#: public/partials/class-quiz-maker-quiz-all-results-shortcode.php:206
msgid "Guest"
msgstr "Invitado"

#: admin/class-quiz-maker-admin.php:584 admin/class-quiz-maker-admin.php:585
#: admin/class-quiz-maker-admin.php:5334
msgid "Custom Fields"
msgstr "Campos Personalizados"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:1989
msgid "Quiz max-width for mobile"
msgstr "Anchura máxima del cuestionario para móviles"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:7973
msgid "Show the Login form bottom of the message for not logged in users."
msgstr ""
"Muestra el formulario de acceso al final del mensaje para usuarios no "
"conectados."

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:7972
msgid "Show Login form"
msgstr "Muestra formulario de acceso"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:5441
msgid "Show description"
msgstr "Muestra descripción"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:5436
msgid "Show title"
msgstr "Muestra título"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:5426
msgid "Show quiz head information"
msgstr "Muestra la información de la cabecera del cuestionario"

#: admin/partials/integrations/quiz-maker-integrations.php:527
msgid ""
"You can get your App Client ID and Client Secret from your App's the Basic "
"Information page"
msgstr ""
"Puedes obtener tu ID de cliente de app y cliente secreto desde la página "
"sobre información básica de tu app."

#: admin/partials/integrations/quiz-maker-integrations.php:521
msgid "Need Authorization"
msgstr "Se necesita autorización"

#: admin/partials/integrations/quiz-maker-integrations.php:516
msgid "App Access Token"
msgstr "Token de acceso a la App"

#: admin/partials/integrations/quiz-maker-integrations.php:505
msgid "App Client Secret"
msgstr "Cliente secreto de la App"

#: admin/partials/integrations/quiz-maker-integrations.php:497
msgid "Authorize"
msgstr "Autorizar"

#: admin/partials/integrations/quiz-maker-integrations.php:492
msgid "Slack Authorization"
msgstr "Autorización de Slack"

#: admin/partials/integrations/quiz-maker-integrations.php:481
msgid "App Client ID"
msgstr "ID del cliente de la app"

#: admin/partials/integrations/quiz-maker-integrations.php:471
msgid "Slack"
msgstr "Slack"

#: admin/partials/integrations/quiz-maker-integrations.php:453
msgid ""
"Your API URL and Key can be found in your account on the My Settings page "
"under the \"Developer\" tab"
msgstr ""
"La URL y la clave de la API se encuentran en tu cuenta, en la página «Mis "
"ajustes», debajo de la pestaña «Desarrollador»."

#: admin/partials/integrations/quiz-maker-integrations.php:445
msgid "API Access Key"
msgstr "Clave de acceso a la API"

#: admin/partials/integrations/quiz-maker-integrations.php:434
msgid "API Access URL"
msgstr "URL de acceso a la API"

#: admin/partials/integrations/quiz-maker-integrations.php:424
msgid "ActiveCampaign"
msgstr "ActiveCampaign"

#: admin/partials/integrations/quiz-maker-integrations.php:406
msgid ""
"We will send you all data from quiz information form with \"AysQuiz\" key by "
"POST method"
msgstr ""
"Te enviaremos todos los datos de la información del formulario del "
"cuestionario con la clave «AysQuiz» utilizando el método POST."

#: admin/partials/integrations/quiz-maker-integrations.php:403
msgid ""
"If you do not have any ZAP created, go <a href='%s' target='_blank'>%s</a>. "
"Remember to choose Webhooks by Zapier as Trigger App."
msgstr ""
"Si no has creado ningún ZAP, ve <a href='%s' target='_blank'>%s</a>. "
"Recuerda elegir Webhooks by Zapier como «Trigger App»."

#: admin/partials/integrations/quiz-maker-integrations.php:395
msgid "Zapier Webhook URL"
msgstr "Webhook URL de Zapier"

#: admin/partials/integrations/quiz-maker-integrations.php:385
msgid "Zapier"
msgstr "Zapier"

#: admin/partials/integrations/quiz-maker-integrations.php:367
msgid "You can get your API key and Client ID from your Account Settings page"
msgstr ""
"Puedes obtener tu clave API y el ID de cliente desde tu página de «Ajustes "
"de cuenta»."

#: admin/partials/integrations/quiz-maker-integrations.php:630
#: admin/partials/integrations/quiz-maker-integrations.php:668
msgid "API Key"
msgstr "Clave API"

#: admin/partials/integrations/quiz-maker-integrations.php:338
msgid "Campaign Monitor"
msgstr "Campaign Monitor"

#: admin/partials/features/quiz-maker-features-display.php:370
#: admin/partials/features/quiz-maker-features-display.php:373
msgid "Email configuration"
msgstr "Configuración del correo electrónico"

#: admin/partials/features/quiz-maker-features-display.php:348
#: admin/partials/features/quiz-maker-features-display.php:351
msgid "ActiveCampaign integration"
msgstr "Integración de ActiveCampaign"

#: admin/partials/features/quiz-maker-features-display.php:337
#: admin/partials/features/quiz-maker-features-display.php:340
msgid "Slack integration"
msgstr "Integración de Slack"

#: admin/partials/features/quiz-maker-features-display.php:326
#: admin/partials/features/quiz-maker-features-display.php:329
msgid "Zapier integration"
msgstr "Integración de Zapier"

#: admin/partials/features/quiz-maker-features-display.php:315
#: admin/partials/features/quiz-maker-features-display.php:318
msgid "Campaign Monitor integration"
msgstr "Integración de Campaign Monitor"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:9548
msgid "Select Channel"
msgstr "Seleccionar canal"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:9543
msgid "Slack conversation"
msgstr "Conversación en Slack"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:9532
msgid "Enable Slack integration"
msgstr "Activa la integración de Slack"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:9522
msgid "Slack Settings"
msgstr "Ajustes de Slack"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:9496
msgid "ActiveCampaign automation"
msgstr "Automatización ActiveCampaign"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:9488
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:9502
msgid "Just create contact"
msgstr "Solo crear contacto"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:9482
msgid "ActiveCampaign list"
msgstr "Lista de ActiveCampaign"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:9471
msgid "Enable ActiveCampaign"
msgstr "Activa ActiveCampaign"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:9461
msgid "ActiveCampaign Settings"
msgstr "Ajustes de ActiveCampaign"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:9435
msgid ""
"We will send you a test data, and you can catch it in your ZAP for configure "
"it."
msgstr ""
"Te enviaremos los datos del cuestionario y tú ponlos en tu ZAP para "
"configurarlos."

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:9432
msgid "Send test data"
msgstr "Envía datos de prueba"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:9424
msgid "Enable Zapier Integration"
msgstr "Activa la integración de Zapier"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:9414
msgid "Zapier Integration Settings"
msgstr "Configuración Integración de Zapier"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:9394
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:9487
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:9501
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:9620
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:9624
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:9666
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:9707
msgid "Select List"
msgstr "Selecciona lista"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:9389
msgid "Campaign Monitor list"
msgstr "Lista de Campaign Monitor"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:9378
msgid "Enable Campaign Monitor"
msgstr "Activa Campaign Monitor"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:9368
msgid "Campaign Monitor Settings"
msgstr "Ajustes de Campaign Monitor"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:9102
msgid "Integrations settings"
msgstr "Ajustes de integraciones"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:9040
msgid "From Subject"
msgstr "Desde «Asunto»"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:9029
msgid "From Name"
msgstr "De «Nombre»"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:9018
msgid "From Email"
msgstr "Correo electrónico del remitente"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:9011
msgid "Email Configuration"
msgstr "Configuración del correo electrónico"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:8942
msgid "Additional Emails"
msgstr "Correos electrónicos adicionales"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:4846
msgid "This quiz has expired!"
msgstr "¡Este cuestionario ha caducado!"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:4841
msgid "Expiration message:"
msgstr "Mensaje de caducidad:"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:4759
msgid "End date:"
msgstr "Fecha de fin:"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:4743
msgid "Start date:"
msgstr "Fecha de inicio:"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:4729
msgid "Schedule the quiz"
msgstr "Programa el cuestionario"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:7200
msgid "X profile or page link for showing after quiz finish."
msgstr ""
"Perfil de X o enlace a la página para mostrar al finalizar el cuestionario."

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:7181
msgid "Facebook profile or page link for showing after quiz finish."
msgstr ""
"Perfil de Facebook o enlace a la página para mostrar al finalizar el "
"cuestionario."

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:7180
msgid "Facebook link"
msgstr "Enlace a Facebook"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:7165
msgid "LinkedIn profile or page link for showing after quiz finish."
msgstr ""
"Perfil de LinkedIn o enlace a la página para mostrar al finalizar el "
"cuestionario."

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:7164
msgid "LinkedIn link"
msgstr "Enlace a LinkedIn"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:7128
msgid "Enable Social Media links"
msgstr "Activa los enlaces a los medios sociales"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2693
msgid ""
"Custom HTML class for quiz container. You can use your class for adding your "
"custom styles for quiz container."
msgstr ""
"Clase HTML personalizada para el contenedor del cuestionario. Puedes usar tu "
"clase para añadir tus estilos personalizados para el contenedor del "
"cuestionario."

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2692
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:1281
msgid "Custom class for quiz container"
msgstr "Tipo de personalización para el contenedor del cuestionario"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2254
msgid "Right Bottom"
msgstr "Derecha abajo"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2253
msgid "Right Center"
msgstr "Derecha centro"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2252
msgid "Right Top"
msgstr "Derecha arriba"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2251
msgid "Center Bottom"
msgstr "Centro abajo"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2250
msgid "Center Center"
msgstr "Centro centro"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2249
msgid "Center Top"
msgstr "Centro arriba"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2248
msgid "Left Bottom"
msgstr "Izquierda abajo"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2247
msgid "Left Center"
msgstr "Izquierda centro"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2246
msgid "Left Top"
msgstr "Izquierda arriba"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2241
msgid "The position of background image of the quiz"
msgstr "La posición de la imagen de fondo del cuestionario"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2240
msgid "Background image position"
msgstr "Posición de la imagen de fondo"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2863
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:1422
msgid "Unset"
msgstr "No establecido"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2589
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2862
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:3089
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:3458
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:3485
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:3650
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:3677
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:3841
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:3868
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:4032
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:4059
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:4902
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:5344
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:822
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:1228
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:1297
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:1421
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:1704
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:1717
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:1827
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:1843
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:1980
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:2004
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:2148
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:2172
msgid "None"
msgstr "Ninguno"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2861
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:1420
msgid "Contain"
msgstr "Contiene"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2860
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:1419
msgid "Cover"
msgstr "Portada"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2854
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:1415
msgid "Image sizing"
msgstr "Tamaño de la imagen"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2838
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:1397
msgid "Image Height"
msgstr "Altura de la imagen"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2817
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:1375
msgid "Image Width"
msgstr "Anchura de la imagen"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2806
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:1367
msgid "Question image styles"
msgstr "Estilos de imagen de pregunta"

#: public/class-quiz-maker-public.php:345
#: public/class-quiz-maker-public.php:423
msgid "Exit"
msgstr "Salir"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:6998
msgid "The custom URL address for EXIT button in finish page."
msgstr ""
"La dirección URL personalizada para el botón «SALIR» en la página final."

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:6983
msgid ""
"Exit button will be displayed in the finish page and must redirect the user "
"to a custom URL."
msgstr ""
"El botón salir se mostrará en la página final y debe redirigir al usuario a "
"una URL personalizada."

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:6982
msgid "Enable Exit button"
msgstr "Activa el botón «Salir»"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:6523
msgid "The URL for redirecting after the user submits the form."
msgstr ""
"La URL a la que redirigir después de que el usuario envíe el formulario."

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2467
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2516
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:1180
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:1196
msgid "With stripes and animation"
msgstr "Con rayas y animación"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2466
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2515
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:1179
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:1195
msgid "With stripes"
msgstr "Con rayas"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2465
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2514
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:1178
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:1194
msgid "Rectangle"
msgstr "Rectángulo"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2464
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:1177
msgid "Rounded"
msgstr "Redondeado"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2456
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:1172
msgid "Progress bar style"
msgstr "Estilo de la barra de progreso"

#: admin/partials/questions/actions/quiz-maker-questions-actions.php:1314
msgid "This is for just collecting data from users."
msgstr "Esto es solo para recopilar datos de los usuarios."

#: admin/partials/questions/actions/quiz-maker-questions-actions.php:1313
msgid "There will not be correct/incorrect answers."
msgstr "No habrá respuestas correctas/incorrectas."

#: admin/partials/questions/actions/quiz-maker-questions-actions.php:1312
msgid "So this question will be just a Survey question."
msgstr "Así que esta pregunta será solo una pregunta de encuesta."

#: admin/partials/questions/actions/quiz-maker-questions-actions.php:1311
msgid ""
"If you enable this option, this question will not be counted in the final "
"score."
msgstr ""
"Si activas esta opción, esta pregunta no se tendrá en cuenta en la "
"puntuación final."

#: admin/partials/questions/actions/quiz-maker-questions-actions.php:1309
msgid "No influence to score"
msgstr "Sin influencia en la puntuación"

#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:138
msgid "For creating a question go"
msgstr "Para crear una pregunta ve"

#: includes/lists/class-quiz-maker-quiz-categories-list-table.php:686
msgid "Quizzes Count"
msgstr "Recuento del cuestionario"

#: includes/lists/class-quiz-maker-questions-list-table.php:1393
msgid "Answers Count"
msgstr "Recuento de respuestas"

#: includes/lists/class-quiz-maker-question-categories-list-table.php:624
msgid "Questions Count"
msgstr "Recuento de preguntas"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:8076
#: includes/lists/class-quiz-maker-quizes-list-table.php:1840
msgid "Count"
msgstr "Cálculo"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:6563
msgid "Redirect delay (sec)"
msgstr "Retardo de redirección (seg)"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:6522
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:6997
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:7817
msgid "Redirect URL"
msgstr "URL de redireccionamiento"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:6508
msgid "Redirect to custom URL after user submit the form."
msgstr ""
"Redirecciona a la URL personalizada después de que el encuestado haya "
"enviado su formulario."

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2354
msgid "Diagonal right to left"
msgstr "Diagonal derecha a izquierda"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2353
msgid "Diagonal left to right"
msgstr "Diagonal izquierda a derecha"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2352
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2351
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2345
msgid "Gradient direction"
msgstr "Dirección del gradiente"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2337
msgid "Color 2 of the quiz background gradient"
msgstr "Color 2 del gradiente del fondo del cuestionario"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2336
msgid "Color 2"
msgstr "Color 2"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2328
msgid "Color 1 of the quiz background gradient"
msgstr "Color 1 del gradiente del fondo del cuestionario"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2327
msgid "Color 1"
msgstr "Color 1"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:7281
msgid ""
"Disable data storing in the database, and results will not be displayed on "
"the 'Results' page (not recommended)."
msgstr ""
"Desactiva el almacenamiento de datos en la base de datos y los resultados no "
"se mostrarán en la página «Resultados» (no recomendado)."

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:7280
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:957
msgid "Disable data storing in database"
msgstr "Desactiva el almacenamiento de datos en la base de datos"

#: admin/class-quiz-maker-admin.php:299
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:1825
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:9877
msgid "Create question"
msgstr "Crear pregunta"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:4878
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:5371
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:807
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:860
msgid "On results page"
msgstr "En la página de resultados"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quiz-categories-actions.php:77
msgid "and paste it at the desired place in the editor."
msgstr "y pégalo en el lugar deseado del editor."

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quiz-categories-actions.php:71
msgid "Shortcode text for editor"
msgstr "Texto del shortcode para el editor"

#: public/class-quiz-maker-public.php:4857
msgid "You can enter your answer explanation"
msgstr "Puedes introducir tu explicación de la respuesta"

#: public/class-quiz-maker-public.php:2891
msgid "You must log in to pass this quiz."
msgstr "Tienes que conectarte para realizar este cuestionario."

#: admin/class-quiz-maker-admin.php:5523
msgid "Create quiz"
msgstr ""
"Crear cuestionario\n"

#: admin/class-quiz-maker-admin.php:5515
msgid "Create questions"
msgstr ""
"Crear preguntas\n"

#: admin/class-quiz-maker-admin.php:3188
msgid "If you love our plugin, please do big favor and rate us on"
msgstr ""
"Si te agrada nuestro plugin, por favor haznos un enorme favor y califícanos "
"en"

#: public/class-quiz-maker-public.php:725
msgid "No more reviews"
msgstr "No hay más reseñas"

#: public/class-quiz-maker-public.php:339
#: public/class-quiz-maker-public.php:417
msgid "Load more"
msgstr "Cargar más"

#: public/class-quiz-maker-public.php:1813
msgid "Created by"
msgstr "Creado por"

#: public/class-quiz-maker-public.php:1811
msgid "By"
msgstr "Por"

#: public/class-quiz-maker-public.php:1789
msgid "Created on"
msgstr "Creado en"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:5511
msgid "Show quiz author in quiz start page"
msgstr ""
"Muestra el autor del cuestionario en la página de inicio del cuestionario"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:5510
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:435
msgid "Show quiz author"
msgstr "Muestra el autor del cuestionario"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:5527
msgid "Show creation date in quiz start page"
msgstr "Muestra la fecha de creación en la página de inicio del cuestionario"

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:4453
msgid "Show quiz creation date"
msgstr "Muestra la fecha de creación del cuestionario"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:9217
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:9294
msgid "Currency"
msgstr "Moneda"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:9206
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:9283
#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:312
msgid "Amount"
msgstr "Monto"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:9195
msgid "Enable PayPal"
msgstr "Activar PayPal"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:9176
msgid "PayPal Settings"
msgstr "Ajustes de PayPal"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:9139
msgid "MailChimp list"
msgstr "Lista de MailChimp"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:9128
msgid "Enable MailChimp"
msgstr "Activa MailChimp"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:9109
msgid "MailChimp Settings"
msgstr "Ajustes de MailChimp"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2882
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:1432
msgid "Answer font size"
msgstr "Tamaño de fuente de la respuesta"

#: admin/partials/integrations/quiz-maker-integrations.php:177
msgid "You can get your Client ID from"
msgstr "Puedes obtener tu ID de cliente de"

#: admin/partials/integrations/quiz-maker-integrations.php:120
msgid "PayPal Client ID"
msgstr "ID de cliente de Paypal"

#: admin/partials/integrations/quiz-maker-integrations.php:101
msgid "PayPal"
msgstr "PayPal"

#: admin/partials/integrations/quiz-maker-integrations.php:71
msgid "MailChimp API Key"
msgstr "Clave API de MailChimp"

#: admin/partials/integrations/quiz-maker-integrations.php:56
msgid "MailChimp Username"
msgstr "Usuario de MailChimp"

#: admin/partials/integrations/quiz-maker-integrations.php:37
msgid "MailChimp"
msgstr "MailChimp"

#: admin/class-quiz-maker-admin.php:732 admin/class-quiz-maker-admin.php:733
#: admin/partials/integrations/quiz-maker-integrations.php:24
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:1547
#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:405
msgid "Integrations"
msgstr "Integraciones"

#: admin/class-quiz-maker-admin.php:596 admin/class-quiz-maker-admin.php:597
msgid "Orders"
msgstr "Pedidos"

#: includes/lists/class-quiz-maker-all-reviews-list-table.php:128
#: includes/lists/class-quiz-maker-question-categories-list-table.php:77
#: includes/lists/class-quiz-maker-questions-list-table.php:122
#: includes/lists/class-quiz-maker-quiz-categories-list-table.php:76
#: includes/lists/class-quiz-maker-quizes-list-table.php:77
#: includes/lists/class-quiz-maker-results-list-table.php:126
msgid "Clear filters"
msgstr "Vaciar filtros"

#: admin/class-quiz-maker-admin.php:279
#: admin/partials/questions/actions/quiz-maker-questions-actions.php:177
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:2285
#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:24
#: includes/lists/class-quiz-maker-questions-list-table.php:66
msgid "Number"
msgstr "Número"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:6118
msgid "Select music"
msgstr "Selecciona música"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:6105
msgid "Enable Background music"
msgstr "Activa música de fondo"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:8537
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:140
msgid "here"
msgstr "aquí"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:8536
msgid "For creating custom fields click"
msgstr "Para crear campos personalizados haz clic "

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:8528
msgid "Add custom fields"
msgstr "Añadir campos personalizados"

#: admin/partials/features/quiz-maker-features-display.php:515
#: admin/partials/features/quiz-maker-features-display.php:518
msgid "PayPal integration"
msgstr "Integración de PayPal"

#: admin/partials/features/quiz-maker-features-display.php:493
#: admin/partials/features/quiz-maker-features-display.php:496
msgid "Copy content protection"
msgstr "Protección del contenido de las copias"

#: admin/partials/features/quiz-maker-features-display.php:304
#: admin/partials/features/quiz-maker-features-display.php:307
msgid "Mailchimp integration"
msgstr "Integración de MailChimp"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:8473
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:1074
msgid "Autofill logged-in user data"
msgstr "Llenar de forma automática los datos del usuario conectado"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2714
msgid "Animation effect of transition between questions"
msgstr "Efecto de animación de transición entre preguntas."

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2713
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:1292
msgid "Animation effect"
msgstr "Efecto de animación"

#: includes/lists/class-quiz-maker-quizes-list-table.php:1842
msgid "Completed count"
msgstr "Recuento completado"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:9942
#: includes/lists/class-quiz-maker-questions-list-table.php:1394
#: includes/lists/class-quiz-maker-quizes-list-table.php:1841
msgid "Created"
msgstr "Creada"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:1709
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:1845
msgid "Select All"
msgstr "Selecciona todo"

#: public/class-quiz-maker-public.php:2366
msgid "The average score is"
msgstr "La puntuación media es "

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:6681
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:889
msgid "Enable restart button"
msgstr "Activa botón de reinicio"

#: public/class-quiz-maker-public.php:327
#: public/class-quiz-maker-public.php:405
msgid "Restart quiz"
msgstr "Reinicia el cuestionario"

#: includes/lists/class-quiz-maker-results-list-table.php:544
msgid "Quiz has been deleted"
msgstr "El cuestionario se ha borrado"

#: includes/lists/class-quiz-maker-quizes-list-table.php:1839
msgid "Code include"
msgstr "Código incluido"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:9869
msgid ""
"For select questions click on question row and then click \"Insert "
"questions\" button"
msgstr ""
"Para seleccionar preguntas, haz clic en la fila de preguntas y a "
"continuación en el botón «Insertar preguntas»"

#: admin/class-quiz-maker-admin.php:268
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:2281
msgid "Checkbox"
msgstr "Casilla de verificación"

#: public/class-quiz-maker-public.php:351
#: public/class-quiz-maker-public.php:429
msgid "Check"
msgstr "Comprobar"

#: admin/partials/questions/actions/quiz-maker-questions-actions.php:1182
msgid "Question explanation"
msgstr "Explicación de la pregunta"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:4368
msgid "Show timer on page tab"
msgstr "Muestra temporizador en la pestaña de la pagina"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2419
msgid "The color of the quiz container border"
msgstr "El color del borde del contenedor del cuestionario"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2418
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2980
msgid "Border color"
msgstr "Color del borde"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2398
msgid "The style of quiz container border"
msgstr "El estilo del borde del contenedor del cuestionario"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2397
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2961
msgid "Border style"
msgstr "Estilo del borde"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2382
msgid "The width of quiz container border"
msgstr "La anchura del borde del contenedor del cuestionario"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2381
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2946
msgid "Border width"
msgstr "Ancho del borde"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2365
msgid "Allow quiz container border"
msgstr "Permite el borde de la caja del cuestionario"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2364
msgid "Quiz container border"
msgstr "Borde del contenedor del cuestionario"

#: quiz-maker.php:293
msgid "Rate Us"
msgstr "Valóranos"

#: quiz-maker.php:289
msgid "Wow!!! Excellent job!! Your quizzes was passed by more than %s people!!"
msgstr ""
"¡Vaya! ¡Un trabajo excelente! ¡¡Tus cuestionarios han sido superados por más "
"de %s personas!!"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:6932
msgid "Text which will notify user that he can submit a feedback"
msgstr "Texto que notificará al usuario que puede enviar un comentario"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:6931
msgid "Rating form title"
msgstr "Título del formulario de valoración"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:3029
msgid "The shadow color of answers container"
msgstr "El color de la sombra del contenedor de las respuestas"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2181
msgid "Box shadow color"
msgstr "Color de la sombra de la caja"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2166
msgid "Allow quiz container box shadow"
msgstr "Permite la sombra de la caja del cuestionario"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:768
msgid "Please click the stars to rate the quiz"
msgstr "Por favor, haz clic en las estrellas para evaluar el cuestionario"

#: public/class-quiz-maker-public.php:6864
msgid "Rated"
msgstr "Valorado"

#: admin/partials/features/quiz-maker-plugin-featured-display.php:3
msgid "Please feel free to use our other awesome plugins!"
msgstr "¡No dudes en utilizar nuestros otros increíbles plugins!"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:6829
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:933
msgid "Show the last 5 reviews"
msgstr "Muestra las últimas 5 reseñas"

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:4623
msgid "Show quiz average rate"
msgstr "Muestra la puntuación media del cuestionario"

#: admin/class-quiz-maker-admin.php:2306 admin/class-quiz-maker-admin.php:2312
#: includes/lists/class-quiz-maker-all-reviews-list-table.php:490
#: includes/lists/class-quiz-maker-results-list-table.php:709
msgid "Rate"
msgstr "Valoración"

#: admin/class-quiz-maker-admin.php:2547 admin/class-quiz-maker-admin.php:2567
#: includes/lists/class-quiz-maker-results-list-table.php:615
msgid "No rate provided"
msgstr "No se ha proporcionado ninguna tasa"

#: admin/class-quiz-maker-admin.php:2559
#: includes/lists/class-quiz-maker-results-list-table.php:602
msgid "No review provided"
msgstr "No se ha proporcionado ninguna reseña"

#: public/class-quiz-maker-public.php:333
#: public/class-quiz-maker-public.php:411
msgid "Send feedback"
msgstr "Envía comentario"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:6814
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:923
msgid "Enable quiz assessment"
msgstr "Activa la evaluación de cuestionarios"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:8410
msgid "Form Fields"
msgstr "Campos del formulario"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:8265
msgid "Quiz is available only for the users mentioned in the list."
msgstr ""
"El cuestionario está disponible solo para los perfiles de usuario "
"mencionados en la lista."

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:7953
msgid "Message for those who haven’t logged in"
msgstr "Mensaje para los que no se han conectado"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:7835
msgid "Leave current page and go to the link provided after X second"
msgstr "Abandonar la página actual e ir al enlace proporcionado tras X segundo"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:7818
msgid "For leave current page and go to the link provided"
msgstr "Para abandonar la página actual e ir al enlace proporcionado"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:7797
msgid "Message for those who have passed the quiz"
msgstr "Mensaje para los que han pasado el cuestionario"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:7016
msgid "Show average score according to all results of the quiz"
msgstr "Muestra puntuación media según todos los resultados del cuestionario"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:6713
msgid "Show all questions with right and wrong answers after quiz"
msgstr ""
"Muestra todas las preguntas con respuestas correctas e incorrectas después "
"del cuestionario"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:6799
msgid "Show score via progressbar"
msgstr "Muestra puntuación a través de la barra de progreso"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:5617
msgid "User can change the question backward manually"
msgstr "El usuario puede cambiar la pregunta anterior manualmente"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:4547
msgid "Number of randomly selected questions"
msgstr "Número de preguntas seleccionadas aleatoriamente"

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:1898
#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:2134
#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:2377
msgid "Field for entering your own CSS code"
msgstr "Campo para introducir tu propio código CSS"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2062
msgid "Quiz minimal height in pixels"
msgstr "Altura mínima del cuestionario en píxeles"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:1577
msgid "Title of the quiz"
msgstr "Título del cuestionario"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:1592
msgid "Add image to the starting page of the quiz"
msgstr "Añadir imagen en la página de inicio del cuestionario"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:6491
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:878
msgid "Hide score"
msgstr "Oculta puntuación"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:5449
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:390
msgid "Show passed users count"
msgstr "Muestra el recuento de los usuarios aprobado"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:6021
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:580
msgid "Show questions counter"
msgstr "Muestra el contador de preguntas"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:1974
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2000
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2823
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:8198
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:1115
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:1381
#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:1801
#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:2053
#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:2287
#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:2614
msgid "For 100% leave blank"
msgstr "Para el 100%, déjalo en blanco"

#: quiz/quiz-maker-block-new.js:158 quiz/quiz-maker-block.js:158
msgid "-Select Quiz-"
msgstr "-Seleccionar cuestionario-"

#: quiz/quiz-maker-block-new.js:151 quiz/quiz-maker-block.js:151
msgid "There are no quizzes yet"
msgstr "Todavía no hay cuestionarios"

#: admin/class-quiz-maker-admin.php:311 public/class-quiz-maker-public.php:163
#: public/partials/class-quiz-maker-all-results-shortcode.php:80
#: public/partials/class-quiz-maker-quiz-all-results-shortcode.php:81
#: quiz/quiz-maker-block-new.js:144 quiz/quiz-maker-block.js:144
msgid "Loading..."
msgstr "Cargando…"

#: quiz/quiz-maker-block-new.js:138 quiz/quiz-maker-block.js:138
msgid "Something goes wrong please reload page"
msgstr "Algo va mal, por favor recarga la página"

#: admin/partials/orders/quiz-maker-orders-display.php:12
#: admin/partials/orders/quiz-maker-orders-display.php:16
msgid "This feature is available only in"
msgstr "Esta característica está disponible solo en "

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:8809
msgid "Certificate body"
msgstr "Cuerpo del certificado"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:8800
msgid "Certificate title"
msgstr "Título del certificado"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:8574
msgid "E-mail and Certificate settings"
msgstr "Ajustes de correo electrónico y certificado"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:8367
msgid "Information Form title"
msgstr "Título del formulario de información"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:7645
msgid "Limitation of Users"
msgstr "Limitación de usuarios"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:5105
msgid "Question count per page"
msgstr "Recuento de preguntas por página"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:1932
msgid "Modern Dark"
msgstr "Oscuro moderno"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:1926
msgid "Modern Light"
msgstr "Claro moderno"

#: admin/partials/questions/quiz-maker-questions-display.php:72
#: admin/partials/questions/quiz-maker-questions-display.php:95
#: admin/partials/questions/quiz-maker-questions-display.php:98
#: admin/partials/questions/quiz-maker-questions-display.php:118
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:9758
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:9787
#: admin/partials/results/quiz-maker-results-display.php:65
msgid "This property available only in pro version"
msgstr "Esta propiedad solo está disponible en la versión Pro"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:1544
msgid "E-Mail, Certificate"
msgstr "Correo electrónico, certificado"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:1541
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:1054
msgid "User Data"
msgstr "Datos del usuario"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:1538
msgid "Limitation Users"
msgstr "Limitación de usuarios"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:1535
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:871
msgid "Results Settings"
msgstr "Ajustes de los resultados"

#: public/class-quiz-maker-public.php:697
msgid "Wrong shortcode initialized"
msgstr "Shortcode incorrecto inicializado"

#: public/class-quiz-maker-public.php:188
msgid "Share Dialog"
msgstr "Diálogo «Compartir»"

#: public/class-quiz-maker-public.php:721
#: public/class-quiz-maker-public.php:6544
msgid "Select an answer"
msgstr "Selecciona respuesta"

#: public/class-quiz-maker-public.php:2839
msgid "Redirecting after"
msgstr "Redireccionando después de"

#: public/class-quiz-maker-public.php:1564
msgid "You need to add questions"
msgstr "Tienes que añadir preguntas"

#: public/class-quiz-maker-public.php:2905
msgid "Permission Denied"
msgstr "Permiso denegado"

#: public/class-quiz-maker-public.php:496
#: public/class-quiz-maker-public.php:514
msgid "Phone Number"
msgstr "Número de teléfono"

#: public/class-quiz-maker-public.php:2377
msgid "Your score is"
msgstr "Tu puntación es "

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:7031
msgid "Show the Social buttons"
msgstr "Muestra los botones de redes sociales"

#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:2381
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"

#: admin/class-quiz-maker-admin.php:266
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:2276
msgid "Question Default Title"
msgstr "Título por defecto de la pregunta"

#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:108
msgid "Build your quiz in a few minutes"
msgstr "Crea tu cuestionario en unos minutos"

#: includes/lists/class-quiz-maker-all-reviews-list-table.php:125
#: includes/lists/class-quiz-maker-question-categories-list-table.php:74
#: includes/lists/class-quiz-maker-questions-list-table.php:119
#: includes/lists/class-quiz-maker-quiz-categories-list-table.php:73
#: includes/lists/class-quiz-maker-results-list-table.php:124
msgid "Filter"
msgstr "Filtrar"

#: admin/partials/orders/quiz-maker-orders-display.php:21
#: admin/partials/results/quiz-maker-all-reviews-display.php:65
#: admin/partials/results/quiz-maker-results-display.php:72
msgid "Statistics"
msgstr "Estadísticas"

#: admin/partials/features/quiz-maker-features-display.php:62
#: admin/partials/features/quiz-maker-features-display.php:74
#: admin/partials/features/quiz-maker-features-display.php:86
#: admin/partials/features/quiz-maker-features-display.php:734
#: admin/partials/features/quiz-maker-features-display.php:740
#: admin/partials/features/quiz-maker-features-display.php:746
msgid "Buy now"
msgstr "Comprar ahora"

#: admin/partials/features/quiz-maker-features-display.php:260
#: admin/partials/features/quiz-maker-features-display.php:263
msgid "Results with charts"
msgstr "Resultados en gráficos"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:8860
msgid "Send email to admin"
msgstr "Envía correo electrónico al administrador"

#: admin/partials/features/quiz-maker-features-display.php:227
#: admin/partials/features/quiz-maker-features-display.php:230
msgid "Send mail to user"
msgstr "Envía correo electrónico al usuario"

#: admin/partials/features/quiz-maker-features-display.php:183
#: admin/partials/features/quiz-maker-features-display.php:186
msgid "Export and import questions"
msgstr "Exportar e importar preguntas"

#: admin/partials/features/quiz-maker-features-display.php:172
#: admin/partials/features/quiz-maker-features-display.php:175
msgid "Reports in dashboard"
msgstr "Informes en el escritorio"

#: admin/partials/features/quiz-maker-features-display.php:101
#: admin/partials/features/quiz-maker-features-display.php:102
msgid "Unlimited sites"
msgstr "Sitios ilimitados"

#: admin/partials/features/quiz-maker-features-display.php:100
msgid "5 site"
msgstr "5 sitios"

#: admin/partials/features/quiz-maker-features-display.php:95
#: admin/partials/features/quiz-maker-features-display.php:98
#: admin/partials/features/quiz-maker-features-display.php:117
#: admin/partials/features/quiz-maker-features-display.php:120
msgid "Support for"
msgstr "Soporte por"

#: admin/partials/features/quiz-maker-features-display.php:112
#: admin/partials/features/quiz-maker-features-display.php:113
#: admin/partials/features/quiz-maker-features-display.php:123
#: admin/partials/features/quiz-maker-features-display.php:124
#: admin/partials/features/quiz-maker-features-display.php:132
#: admin/partials/features/quiz-maker-features-display.php:133
#: admin/partials/features/quiz-maker-features-display.php:134
#: admin/partials/features/quiz-maker-features-display.php:135
msgid "Lifetime"
msgstr "De por vida"

#: admin/partials/features/quiz-maker-features-display.php:111
#: admin/partials/features/quiz-maker-features-display.php:122
msgid "12 months"
msgstr "12 meses"

#: admin/partials/features/quiz-maker-features-display.php:106
#: admin/partials/features/quiz-maker-features-display.php:109
msgid "Upgrade for"
msgstr "Actualización por"

#: admin/partials/features/quiz-maker-features-display.php:52
msgid "Free"
msgstr "Gratuito"

#: admin/partials/features/quiz-maker-features-display.php:41
msgid "Developer"
msgstr "Desarrollador"

#: admin/partials/features/quiz-maker-features-display.php:37
msgid "Business"
msgstr "Negocio"

#: admin/partials/features/quiz-maker-features-display.php:33
msgid "Personal"
msgstr "Personal"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:8896
msgid "Send Mail To Admin"
msgstr "Envía correo electrónico al administrador"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:8791
msgid "Certificate pass score"
msgstr "Certificado de aprobación"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:8749
msgid "Send Certificate To User"
msgstr "Envía certificado al usuario"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:8648
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:8996
msgid "Mail message"
msgstr "Mensaje de correo electrónico"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:8618
msgid "Send Mail To User"
msgstr "Envía correo electrónico al usuario"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:8430
msgid "Required Fields"
msgstr "Campos obligatorios"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:4886
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:5379
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:8403
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:809
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:862
msgid "Disable"
msgstr "Desactivar"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:8400
msgid "Before Quiz"
msgstr "Antes del cuestionario"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:8397
msgid "After Quiz"
msgstr "Después del cuestionario"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:8387
msgid "Information form"
msgstr "Formulario de información"

#: admin/class-quiz-maker-admin.php:2237
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:8360
#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:4639
msgid "User Information"
msgstr "Información del usuario"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:4281
msgid "Note"
msgstr "Nota"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:4275
msgid "Timer seconds"
msgstr "Segundos del temporizador"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:4222
msgid "Enable Timer"
msgstr "Activa el temporizador"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:5693
msgid "Use arrows instead of buttons"
msgstr "Utiliza flechas en lugar de botones"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:5616
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:468
msgid "Enable previous button"
msgstr "Activa el botón anterior"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:5602
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:457
msgid "Enable next button"
msgstr "Activa el botón siguiente"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:5968
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:556
msgid "Enable percent view"
msgstr "Activa vista de porcentajes"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:5952
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:546
msgid "Enable live progress bar"
msgstr "Activa la barra de progreso en vivo"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:6798
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:912
msgid "Enable progress bar"
msgstr "Activa la barra de progreso"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:4614
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:356
#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:1365
msgid "Show correct answers"
msgstr "Muestra respuestas correctas"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:8004
msgid "User role"
msgstr "Perfil de usuario"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:7988
msgid "Only for selected user role"
msgstr "Solo para perfiles de usuarios seleccionados"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:7936
msgid "Only for logged in users"
msgstr "Solo para usuarios conectados"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:7834
msgid "Redirect delay"
msgstr "Retardo de redirección"

#: admin/partials/questions/actions/quiz-maker-questions-actions.php:971
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:7796
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:7952
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:8040
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:8091
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:8219
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:8293
msgid "Message"
msgstr "Mensaje"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:7653
msgid "This option allows to block the users who have already passed the quiz."
msgstr ""
"Esta opción permite bloquear a los usuarios que ya han pasado el "
"cuestionario."

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:7652
msgid "Limit Users"
msgstr "Limitar usuarios"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:5986
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:569
msgid "Use RTL Direction"
msgstr "Utilizar dirección RTL"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:5315
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:836
msgid "Answers view"
msgstr "Ver respuestas"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:426
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:448
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:470
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:492
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:514
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:534
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:552
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:574
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:596
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:618
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:640
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:662
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:4546
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:5131
msgid "Questions count"
msgstr "Recuento de preguntas"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:4481
msgid "Enable question bank"
msgstr "Activa banco de preguntas"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:4427
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:300
msgid "Enable randomize questions"
msgstr "Activa preguntas aleatorias"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:4450
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:311
msgid "Enable randomize answers"
msgstr "Activa respuestas aleatorias"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:4163
#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:1897
#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:2133
#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:2376
msgid "Custom CSS"
msgstr "CSS personalizado"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:1912
msgid "Rect Light"
msgstr "Claro rectangular"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:1906
msgid "Rect Dark"
msgstr "Oscuro rectangular"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:1900
msgid "Classic Light"
msgstr "Claro clásico"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:1894
msgid "Classic Dark"
msgstr "Oscuro clásico"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:1888
msgid "Elegant Light"
msgstr "Claro elegante"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:1882
msgid "Elegant Dark"
msgstr "Oscuro elegante"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:1865
msgid "Quiz Styles"
msgstr "Estilos de cuestionario"

#: admin/class-quiz-maker-admin.php:667 admin/class-quiz-maker-admin.php:668
#: admin/partials/questions/actions/quiz-maker-questions-actions.php:402
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:1571
#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:383
#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:429
msgid "General Settings"
msgstr "Ajustes generales"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:1529
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:1101
msgid "Styles"
msgstr "Estilos"

#: admin/partials/questions/actions/quiz-maker-questions-actions.php:372
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:1526
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:4512
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:4520
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:5119
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:8131
#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:402
msgid "General"
msgstr "General"

#: admin/class-quiz-maker-admin.php:296 admin/class-quiz-maker-admin.php:324
#: includes/lists/class-quiz-maker-questions-list-table.php:87
#: includes/lists/class-quiz-maker-quizes-list-table.php:67
#: includes/lists/class-quiz-maker-results-list-table.php:117
msgid "Select Category"
msgstr "Selecciona categoría"

#: admin/partials/questions/quiz-maker-questions-display.php:118
msgid "Import"
msgstr "Importar"

#: admin/partials/results/quiz-maker-all-reviews-display.php:58
#: admin/partials/results/quiz-maker-results-display.php:65
msgid "Export"
msgstr "Exportar"

#: admin/partials/questions/quiz-maker-questions-display.php:51
msgid "Example"
msgstr "Ejemplo"

#: admin/partials/results/quiz-maker-all-reviews-display.php:58
msgid "This property aviable only in pro version"
msgstr "Esta propiedad está disponible solo en la versión Pro"

#: admin/partials/questions/actions/quiz-maker-questions-actions.php:1163
msgid "Question hint"
msgstr "Pista para la pregunta"

#: admin/partials/questions/actions/quiz-maker-questions-actions.php:656
#: admin/partials/questions/actions/quiz-maker-questions-actions.php:775
msgid "Add"
msgstr "Añadir"

#: public/class-quiz-maker-public.php:303
#: public/class-quiz-maker-public.php:381
msgid "Prev"
msgstr "Anterior"

#: public/class-quiz-maker-public.php:315
#: public/class-quiz-maker-public.php:393
msgid "Finish"
msgstr "Finalizar"

#: admin/class-quiz-maker-admin.php:318 public/class-quiz-maker-public.php:170
#: public/class-quiz-maker-public.php:297
#: public/class-quiz-maker-public.php:375
#: public/partials/class-quiz-maker-all-results-shortcode.php:87
#: public/partials/class-quiz-maker-quiz-all-results-shortcode.php:88
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"

#: public/class-quiz-maker-public.php:321
#: public/class-quiz-maker-public.php:399
msgid "See Result"
msgstr "Ver resultado"

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings-actions.php:549
msgid "Quiz attribute ."
msgstr "Atributo del cuestionario."

#: pb_templates/quiz_maker_wpbvc.php:36
msgid "Please select your quiz from dropdown"
msgstr "Por favor, selecciona tu cuestionario del Desplegable"

#: pb_templates/quiz_maker_wpbvc.php:26
msgid "Quiz Maker by AYS"
msgstr "Quiz Maker by AYS"

#: pb_templates/quiz_maker_wpbvc.php:25
msgid "The Best Quiz Maker Ever"
msgstr "El mejor creador de cuestionarios de siempre"

#: includes/lists/class-quiz-maker-all-reviews-list-table.php:89
#: includes/lists/class-quiz-maker-results-list-table.php:81
#: pb_templates/quiz_maker_elementor.php:52
msgid "Select Quiz"
msgstr "Selecciona cuestionario"

#: pb_templates/quiz_maker_elementor.php:39
msgid "Title Alignment"
msgstr "Alineación del título"

#: pb_templates/quiz_maker_elementor.php:32
#: pb_templates/quiz_maker_elementor.php:33
msgid "Enter the quiz title"
msgstr "Introduce el título del cuestionario"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2111
msgid "Text Color"
msgstr "Color del texto"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:406
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:445
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:467
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:489
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:511
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:533
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:549
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:571
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:593
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:615
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:637
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:659
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:224
#: pb_templates/quiz_maker_elementor.php:29
msgid "Quiz Title"
msgstr "Título del cuestionario"

#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:217
msgid "Build your quiz in few seconds"
msgstr "Crea tu cuestionario en unos segundos"

#: admin/partials/questions/actions/quiz-maker-questions-categories-actions.php:117
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quiz-categories-actions.php:128
msgid "Category status"
msgstr "Estado de la categoría"

#: admin/partials/questions/actions/quiz-maker-questions-actions.php:1141
msgid "Question status"
msgstr "Estado de la pregunta"

#: admin/partials/questions/actions/quiz-maker-questions-actions.php:1045
msgid "Question category"
msgstr "Categoría de pregunta"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:1964
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:1108
msgid "Quiz width"
msgstr "Anchura del cuestionario"

#: admin/class-quiz-maker-admin.php:272
#: admin/partials/questions/actions/quiz-maker-questions-actions.php:175
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:6639
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:7383
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:2283
#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:22
#: includes/lists/class-quiz-maker-questions-list-table.php:64
msgid "Text"
msgstr "Texto"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:7382
msgid "Max"
msgstr "Máx"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:7381
msgid "Min"
msgstr "Mín"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:7339
msgid "Intervals"
msgstr "Intervalos"

#: admin/partials/questions/actions/quiz-maker-questions-actions.php:539
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:7384
#: includes/lists/class-quiz-maker-questions-list-table.php:1390
#: includes/lists/class-quiz-maker-quizes-list-table.php:1836
msgid "Image"
msgstr "Imagen"

#: admin/class-quiz-maker-admin.php:2284
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:8427
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:8448
#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:4157
#: includes/lists/class-quiz-maker-results-list-table.php:708
msgid "Phone"
msgstr "Teléfono"

#: admin/class-quiz-maker-admin.php:2272
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:8421
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:8442
#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:1817
#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:2069
#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:2306
#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:4144
#: includes/lists/class-quiz-maker-all-reviews-list-table.php:488
#: includes/lists/class-quiz-maker-results-list-table.php:707
#: public/class-quiz-maker-public.php:490
#: public/class-quiz-maker-public.php:508
msgid "Email"
msgstr "Correo electrónico"

#: admin/class-quiz-maker-admin.php:2278
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:8415
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:8436
#: admin/partials/results/quiz-maker-results-display.php:148
#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:78
#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:250
#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:4131
#: includes/lists/class-quiz-maker-all-reviews-list-table.php:487
#: includes/lists/class-quiz-maker-results-list-table.php:706
#: public/class-quiz-maker-public.php:484
#: public/class-quiz-maker-public.php:502
msgid "Name"
msgstr "Nombre"

#: admin/class-quiz-maker-admin.php:2335
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:407
#: admin/partials/results/quiz-maker-results-display.php:149
#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:79
#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:89
#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:150
#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:228
#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:251
#: includes/lists/class-quiz-maker-results-list-table.php:713
#: public/partials/class-quiz-maker-all-results-shortcode.php:215
#: public/partials/class-quiz-maker-all-results-shortcode.php:225
#: public/partials/class-quiz-maker-quiz-all-results-shortcode.php:157
msgid "Score"
msgstr "Puntuación"

#: includes/lists/class-quiz-maker-results-list-table.php:711
#: public/partials/class-quiz-maker-all-results-shortcode.php:223
#: public/partials/class-quiz-maker-quiz-all-results-shortcode.php:155
msgid "End"
msgstr "Fin"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:3207
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:3221
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:3380
#: includes/lists/class-quiz-maker-results-list-table.php:710
#: public/class-quiz-maker-public.php:199
#: public/class-quiz-maker-public.php:291
#: public/class-quiz-maker-public.php:369
#: public/partials/class-quiz-maker-all-results-shortcode.php:222
#: public/partials/class-quiz-maker-quiz-all-results-shortcode.php:154
msgid "Start"
msgstr "Inicio"

#: admin/class-quiz-maker-admin.php:2265
msgid "User"
msgstr "Usuarios"

#: includes/lists/class-quiz-maker-results-list-table.php:468
#: public/class-quiz-maker-public.php:709
#: public/partials/class-quiz-maker-most-popular-shortcode.php:90
msgid "There are no results yet."
msgstr "Todavía no hay resultados."

#: includes/lists/class-quiz-maker-results-list-table.php:11
msgid "Result"
msgstr "Resultado"

#: admin/partials/results/quiz-maker-results-display.php:179
msgid "Results for"
msgstr "Resultados para"

#: admin/class-quiz-maker-admin.php:617 admin/class-quiz-maker-admin.php:618
#: admin/class-quiz-maker-admin.php:622 admin/class-quiz-maker-admin.php:966
#: admin/partials/results/quiz-maker-all-reviews-display.php:64
#: admin/partials/results/quiz-maker-results-display.php:71
#: includes/lists/class-quiz-maker-results-list-table.php:12
msgid "Results"
msgstr "Resultados"

#: admin/class-quiz-maker-admin.php:707 admin/class-quiz-maker-admin.php:708
msgid "PRO Features"
msgstr "Características PRO"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2061
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:1124
msgid "Quiz min-height"
msgstr "Altura mínima del cuestionario"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2080
msgid "Quiz Color"
msgstr "Color del cuestionario"

#: includes/lists/class-quiz-maker-questions-list-table.php:1550
msgid "Question duplicated."
msgstr "Pregunta duplicada."

#: includes/lists/class-quiz-maker-question-categories-list-table.php:553
#: includes/lists/class-quiz-maker-questions-list-table.php:1229
#: includes/lists/class-quiz-maker-quiz-categories-list-table.php:610
#: includes/lists/class-quiz-maker-quizes-list-table.php:1674
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicar"

#: includes/lists/class-quiz-maker-question-categories-list-table.php:486
msgid "There are no question categories yet."
msgstr "Todavía no hay categorías de preguntas."

#: admin/partials/questions/actions/quiz-maker-questions-actions.php:1151
#: admin/partials/questions/actions/quiz-maker-questions-categories-actions.php:127
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quiz-categories-actions.php:138
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:4208
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:262
#: includes/lists/class-quiz-maker-question-categories-list-table.php:108
#: includes/lists/class-quiz-maker-question-categories-list-table.php:581
#: includes/lists/class-quiz-maker-questions-list-table.php:156
#: includes/lists/class-quiz-maker-questions-list-table.php:1270
#: includes/lists/class-quiz-maker-quiz-categories-list-table.php:116
#: includes/lists/class-quiz-maker-quiz-categories-list-table.php:642
#: includes/lists/class-quiz-maker-quizes-list-table.php:116
#: includes/lists/class-quiz-maker-quizes-list-table.php:1725
msgid "Published"
msgstr "Publicado"

#: admin/class-quiz-maker-admin.php:3030
#: includes/lists/class-quiz-maker-question-categories-list-table.php:552
#: includes/lists/class-quiz-maker-questions-list-table.php:1228
#: includes/lists/class-quiz-maker-quiz-categories-list-table.php:609
#: includes/lists/class-quiz-maker-quizes-list-table.php:1672
msgid "Edit"
msgstr "Editar"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:307
msgid "Edit quiz"
msgstr "Editar cuestionario"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:304
msgid "Add new quiz"
msgstr "Añadir nuevo cuestionario"

#: admin/class-quiz-maker-admin.php:3015
#: admin/partials/questions/quiz-maker-question-categories-display.php:47
#: admin/partials/questions/quiz-maker-question-categories-display.php:71
#: admin/partials/questions/quiz-maker-questions-display.php:142
#: admin/partials/questions/quiz-maker-questions-display.php:168
#: admin/partials/questions/quiz-maker-questions-display.php:184
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quiz-categories-display.php:31
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quiz-categories-display.php:58
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:158
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:183
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:198
msgid "Add New"
msgstr "Añadir nuevo"

#: admin/partials/questions/actions/quiz-maker-questions-actions.php:1155
#: admin/partials/questions/actions/quiz-maker-questions-categories-actions.php:131
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quiz-categories-actions.php:142
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:4214
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:266
#: includes/lists/class-quiz-maker-question-categories-list-table.php:109
#: includes/lists/class-quiz-maker-question-categories-list-table.php:584
#: includes/lists/class-quiz-maker-question-categories-list-table.php:587
#: includes/lists/class-quiz-maker-questions-list-table.php:157
#: includes/lists/class-quiz-maker-questions-list-table.php:1273
#: includes/lists/class-quiz-maker-questions-list-table.php:1276
#: includes/lists/class-quiz-maker-quiz-categories-list-table.php:117
#: includes/lists/class-quiz-maker-quiz-categories-list-table.php:645
#: includes/lists/class-quiz-maker-quiz-categories-list-table.php:648
#: includes/lists/class-quiz-maker-quizes-list-table.php:117
#: includes/lists/class-quiz-maker-quizes-list-table.php:1728
#: includes/lists/class-quiz-maker-quizes-list-table.php:1731
msgid "Unpublished"
msgstr "Sin publicar"

#: admin/partials/questions/actions/quiz-maker-questions-categories-actions.php:17
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quiz-categories-actions.php:17
msgid "Edit category"
msgstr "Editar categoría"

#: admin/partials/questions/actions/quiz-maker-questions-categories-actions.php:14
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quiz-categories-actions.php:14
msgid "Add new category"
msgstr "Añadir nueva categoría"

#: admin/partials/questions/actions/quiz-maker-questions-actions.php:549
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:1706
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:1798
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:1842
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:7385
#: includes/lists/class-quiz-maker-all-reviews-list-table.php:531
#: includes/lists/class-quiz-maker-question-categories-list-table.php:557
#: includes/lists/class-quiz-maker-question-categories-list-table.php:660
#: includes/lists/class-quiz-maker-questions-list-table.php:1230
#: includes/lists/class-quiz-maker-questions-list-table.php:1431
#: includes/lists/class-quiz-maker-quiz-categories-list-table.php:614
#: includes/lists/class-quiz-maker-quiz-categories-list-table.php:722
#: includes/lists/class-quiz-maker-quizes-list-table.php:1682
#: includes/lists/class-quiz-maker-quizes-list-table.php:1893
#: includes/lists/class-quiz-maker-results-list-table.php:769
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"

#: admin/partials/questions/actions/quiz-maker-questions-actions.php:493
#: admin/partials/questions/actions/quiz-maker-questions-actions.php:514
#: admin/partials/questions/actions/quiz-maker-questions-actions.php:796
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:2316
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:2327
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:2338
msgid "Answer"
msgstr "Respuesta"

#: admin/partials/questions/actions/quiz-maker-questions-actions.php:512
msgid "Correct"
msgstr "Corregir"

#: admin/partials/questions/actions/quiz-maker-questions-actions.php:511
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:1720
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:7380
msgid "Ordering"
msgstr "Ordenar"

#: admin/partials/questions/actions/quiz-maker-questions-actions.php:497
#: admin/partials/questions/actions/quiz-maker-questions-actions.php:798
msgid "Answers"
msgstr "Respuestas"

#: admin/class-quiz-maker-admin.php:269
#: admin/partials/questions/actions/quiz-maker-questions-actions.php:174
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:2282
#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:21
#: includes/lists/class-quiz-maker-questions-list-table.php:63
msgid "Dropdown"
msgstr "Desplegable"

#: admin/partials/questions/actions/quiz-maker-questions-actions.php:173
#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:20
#: includes/lists/class-quiz-maker-questions-list-table.php:62
msgid "Checkbox( Multiple )"
msgstr "Casilla de verificación (Múltiple)"

#: admin/class-quiz-maker-admin.php:267
#: admin/partials/questions/actions/quiz-maker-questions-actions.php:172
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:2280
#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:19
#: includes/lists/class-quiz-maker-questions-list-table.php:61
msgid "Radio"
msgstr "Radio"

#: admin/partials/questions/actions/quiz-maker-questions-actions.php:446
msgid "Question type"
msgstr "Tipo de pregunta"

#: includes/lists/class-quiz-maker-question-categories-list-table.php:659
#: includes/lists/class-quiz-maker-questions-list-table.php:1430
#: includes/lists/class-quiz-maker-quiz-categories-list-table.php:721
#: includes/lists/class-quiz-maker-quizes-list-table.php:1892
msgid "Unpublish"
msgstr "Sin publicar"

#: includes/lists/class-quiz-maker-question-categories-list-table.php:658
#: includes/lists/class-quiz-maker-questions-list-table.php:1429
#: includes/lists/class-quiz-maker-quiz-categories-list-table.php:720
#: includes/lists/class-quiz-maker-quizes-list-table.php:1891
msgid "Publish"
msgstr "Publicar"

#: admin/partials/questions/actions/quiz-maker-questions-actions.php:150
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:737
msgid "Edit Image"
msgstr "Editar imagen"

#: admin/class-quiz-maker-admin.php:1076 admin/class-quiz-maker-admin.php:1085
#: admin/partials/questions/actions/quiz-maker-questions-actions.php:105
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:1786
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:1795
msgid "Edit question"
msgstr "Editar pregunta"

#: admin/partials/questions/actions/quiz-maker-questions-actions.php:102
msgid "Add new question"
msgstr "Añadir nueva pregunta"

#: admin/partials/questions/actions/quiz-maker-questions-actions.php:10
#: admin/partials/questions/actions/quiz-maker-questions-actions.php:1369
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:731
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:732
msgid "Add Image"
msgstr "Añadir Imagen"

#: admin/class-quiz-maker-admin.php:528 admin/class-quiz-maker-admin.php:529
#: admin/class-quiz-maker-admin.php:902 admin/class-quiz-maker-admin.php:5534
#: includes/lists/class-quiz-maker-quizes-list-table.php:12
msgid "Quizzes"
msgstr "Cuestionarios"

#: admin/class-quiz-maker-admin.php:3755
msgid "BUY NOW!"
msgstr "¡COMPRAR AHORA!"

#: admin/class-quiz-maker-admin.php:766 quiz-maker.php:167 quiz-maker.php:181
#: quiz-maker.php:190
msgid "Demo"
msgstr "Demostración"

#. Author URI of the plugin
#: quiz-maker.php
msgid "https://ays-pro.com/"
msgstr "https://ays-pro.com/"

#. Author of the plugin
#: quiz-maker.php
msgid "Quiz Maker team"
msgstr "Equipo de Quiz Maker"

#. Plugin Name of the plugin
#: quiz-maker.php admin/class-quiz-maker-admin.php:2777
#: includes/class-quiz-maker-feedback.php:130
#: pb_templates/quiz_maker_elementor.php:9
#: pb_templates/quiz_maker_elementor.php:22
#: pb_templates/quiz_maker_wpbvc.php:23 pb_templates/quiz_maker_wpbvc.php:33
#: quiz-maker.php:145 quiz/quiz-maker-block-new.js:124
#: quiz/quiz-maker-block.js:124
msgid "Quiz Maker"
msgstr "Quiz Maker"

#: includes/lists/class-quiz-maker-results-list-table.php:884
msgid "Quiz saved."
msgstr "Cuestionario guardado."

#: includes/lists/class-quiz-maker-all-reviews-list-table.php:629
#: includes/lists/class-quiz-maker-results-list-table.php:882
msgid "Quiz created."
msgstr "Cuestionario creado."

#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:1157
#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:1257
#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:1336
#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:1511
#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:1605
#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:1623
#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:1656
#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:1674
#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:1707
#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:1768
#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:2020
#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:2251
#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:2495
#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:2588
#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:2807
#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:2890
#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:3002
#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:3088
#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:3142
#: includes/lists/class-quiz-maker-quiz-categories-list-table.php:685
#: includes/lists/class-quiz-maker-quizes-list-table.php:1838
msgid "Shortcode"
msgstr "Shortcode"

#: includes/lists/class-quiz-maker-quizes-list-table.php:1608
msgid "There are no quizzes yet."
msgstr "Todavía no hay cuestionarios."

#: admin/class-quiz-maker-admin.php:2980
#: includes/lists/class-quiz-maker-all-reviews-list-table.php:485
#: includes/lists/class-quiz-maker-quizes-list-table.php:11
#: includes/lists/class-quiz-maker-results-list-table.php:702
msgid "Quiz"
msgstr "Cuestionario"

#: includes/lists/class-quiz-maker-quiz-categories-list-table.php:842
msgid "Quiz category deleted."
msgstr "Categoría de cuestionario borrada."

#: includes/lists/class-quiz-maker-quiz-categories-list-table.php:840
msgid "Quiz category saved."
msgstr "Categoría de cuestionario guardada."

#: includes/lists/class-quiz-maker-quiz-categories-list-table.php:838
msgid "Quiz category created."
msgstr "Categoría de cuestionario creada."

#: admin/class-quiz-maker-admin.php:556 admin/class-quiz-maker-admin.php:557
#: admin/class-quiz-maker-admin.php:918
#: includes/lists/class-quiz-maker-quiz-categories-list-table.php:12
msgid "Quiz Categories"
msgstr "Categorías de cuestionario"

#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:242
#: includes/lists/class-quiz-maker-quiz-categories-list-table.php:11
msgid "Quiz Category"
msgstr "Categoría del cuestionario"

#: includes/lists/class-quiz-maker-questions-list-table.php:1556
msgid "Question deleted."
msgstr "Pregunta borrada."

#: includes/lists/class-quiz-maker-questions-list-table.php:1548
msgid "Question saved."
msgstr "Pregunta guardada."

#: includes/lists/class-quiz-maker-questions-list-table.php:1546
msgid "Question created."
msgstr "Pregunta creada."

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:1722
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:9941
#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:313
#: includes/lists/class-quiz-maker-questions-list-table.php:1392
msgid "Type"
msgstr "Tipo"

#: admin/class-quiz-maker-admin.php:2992 admin/class-quiz-maker-admin.php:2998
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:1636
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:1723
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:9943
#: includes/lists/class-quiz-maker-questions-list-table.php:1391
#: includes/lists/class-quiz-maker-quizes-list-table.php:1837
#: includes/lists/class-quiz-maker-results-list-table.php:703
#: public/class-quiz-maker-public.php:4702
#: public/partials/class-quiz-maker-category-shortcode.php:121
msgid "Category"
msgstr "Categoría"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:1815
#: includes/lists/class-quiz-maker-questions-list-table.php:1135
msgid "There are no questions yet."
msgstr "Todavía no hay preguntas."

#: admin/class-quiz-maker-admin.php:542 admin/class-quiz-maker-admin.php:543
#: admin/class-quiz-maker-admin.php:934 admin/class-quiz-maker-admin.php:2349
#: admin/partials/questions/quiz-maker-questions-display.php:132
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:2261
#: includes/lists/class-quiz-maker-questions-list-table.php:12
msgid "Questions"
msgstr "Preguntas"

#: admin/class-quiz-maker-admin.php:2411 admin/class-quiz-maker-admin.php:2462
#: admin/class-quiz-maker-admin.php:2508 admin/class-quiz-maker-admin.php:2986
#: admin/partials/questions/actions/quiz-maker-questions-actions.php:430
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:1721
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:9940
#: includes/lists/class-quiz-maker-questions-list-table.php:11
#: includes/lists/class-quiz-maker-questions-list-table.php:353
#: includes/lists/class-quiz-maker-questions-list-table.php:1389
msgid "Question"
msgstr "Pregunta"

#: includes/lists/class-quiz-maker-question-categories-list-table.php:778
msgid "Question category deleted."
msgstr "Categoría de pregunta borrada."

#: includes/lists/class-quiz-maker-question-categories-list-table.php:776
msgid "Question category saved."
msgstr "Categoría de pregunta guardada."

#: includes/lists/class-quiz-maker-question-categories-list-table.php:774
msgid "Question category created."
msgstr "Categoría de pregunta creada."

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:1724
#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:1813
#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:2065
#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:2302
#: includes/lists/class-quiz-maker-all-reviews-list-table.php:492
#: includes/lists/class-quiz-maker-question-categories-list-table.php:626
#: includes/lists/class-quiz-maker-questions-list-table.php:1396
#: includes/lists/class-quiz-maker-quiz-categories-list-table.php:688
#: includes/lists/class-quiz-maker-quizes-list-table.php:1844
#: includes/lists/class-quiz-maker-results-list-table.php:715
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:4197
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:257
#: admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:151
#: includes/lists/class-quiz-maker-question-categories-list-table.php:625
#: includes/lists/class-quiz-maker-questions-list-table.php:1395
#: includes/lists/class-quiz-maker-quiz-categories-list-table.php:687
#: includes/lists/class-quiz-maker-quizes-list-table.php:1843
#: includes/lists/class-quiz-maker-results-list-table.php:714
#: public/partials/class-quiz-maker-all-results-shortcode.php:216
#: public/partials/class-quiz-maker-all-results-shortcode.php:226
msgid "Status"
msgstr "Estado"

#: admin/partials/questions/actions/quiz-maker-questions-categories-actions.php:97
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quiz-categories-actions.php:108
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:1616
#: includes/lists/class-quiz-maker-question-categories-list-table.php:623
#: includes/lists/class-quiz-maker-quiz-categories-list-table.php:684
msgid "Description"
msgstr "Descripción"

#: admin/partials/questions/actions/quiz-maker-questions-categories-actions.php:82
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quiz-categories-actions.php:93
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:1576
#: includes/lists/class-quiz-maker-question-categories-list-table.php:622
#: includes/lists/class-quiz-maker-quiz-categories-list-table.php:683
#: includes/lists/class-quiz-maker-quizes-list-table.php:1835
msgid "Title"
msgstr "Título"

#: includes/lists/class-quiz-maker-quiz-categories-list-table.php:543
msgid "There are no quiz categories yet."
msgstr "Todavía no hay categorías de cuestionario."

#: admin/class-quiz-maker-admin.php:570 admin/class-quiz-maker-admin.php:571
#: admin/class-quiz-maker-admin.php:950
#: includes/lists/class-quiz-maker-question-categories-list-table.php:12
msgid "Question Categories"
msgstr "Categorías de pregunta"

#: includes/lists/class-quiz-maker-question-categories-list-table.php:11
msgid "Question Category"
msgstr "Categoría de pregunta"

#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:9860
msgid "Select questions"
msgstr "Selecciona preguntas"

#: admin/class-quiz-maker-admin.php:765
#: admin/partials/questions/actions/quiz-maker-questions-actions.php:375
#: admin/partials/questions/actions/quiz-maker-questions-categories-actions.php:76
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quiz-categories-actions.php:87
#: admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:1532
#: admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:293
msgid "Settings"
msgstr "Ajustes"